[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/liveusb-creator_completed] Update translations for liveusb-creator_completed
commit 6ba926aa072e23e5eaa1de74a35e7fb265b6efa8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jul 3 23:15:20 2014 +0000
Update translations for liveusb-creator_completed
---
sk/sk.po | 270 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 132 insertions(+), 138 deletions(-)
diff --git a/sk/sk.po b/sk/sk.po
index 6cad3a7..fd6f9fb 100644
--- a/sk/sk.po
+++ b/sk/sk.po
@@ -3,18 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# elo, 2014
# K0L0M4N <koloman375@xxxxxxxxx>, 2012
-# Michelozzo <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
+# Michal Slovák <michalslovak2@xxxxxxxxxxx>, 2013
# feonsu <feonsu@xxxxxxxxx>, 2008-2009
-# Svistwarrior273 <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
-# BudGet <budgeet@xxxxxxxxx>, 2013
+# Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@xxxxxxxxx>, 2014
+# Roman Krilovský <budgeet@xxxxxxxxx>, 2013
+# StefanH <stefan.holent@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-17 22:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-24 17:00+0000\n"
-"Last-Translator: Svistwarrior273 <romanbeno273@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-07-01 22:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-03 22:50+0000\n"
+"Last-Translator: elo\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,76 +24,76 @@ msgstr ""
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../liveusb/dialog.py:159 ../liveusb/launcher_ui.py:158
+#: ../liveusb/dialog.py:150 ../liveusb/launcher_ui.py:149
#, python-format
msgid "%(distribution)s Installer"
msgstr "%(distribution)s inštalátor"
-#: ../liveusb/gui.py:808
+#: ../liveusb/gui.py:773
#, python-format
msgid "%(filename)s selected"
msgstr "%(filename)s vybraný"
-#: ../liveusb/gui.py:439
+#: ../liveusb/gui.py:423
#, python-format
msgid "%(size)s %(label)s"
msgstr "%(size)s %(label)s"
-#: ../liveusb/gui.py:445
+#: ../liveusb/gui.py:429
#, python-format
msgid "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
msgstr "%(vendor)s %(model)s (%(details)s) - %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1020
+#: ../liveusb/creator.py:1047
#, python-format
msgid "%s already bootable"
msgstr "%s je už bootovateľné."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:165
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:156
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Potrebujete pomoc? PreÄ?Ãtajte si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" font-size:10pt;\">.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Need help? Read the </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">documentation</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p align=\"center\" style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Potrebujete pomoc? PreÄ?Ãtajte si </span><a href=\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/installation.en.html\"><span style=\" text-decoration: underline; color:#0000ff;\">dokumentáciu</span></a><span style=\" font-size:11pt;\">.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:160
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:151
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">SkopÃrujte spustený Tails na USB kľúÄ? alebo SD kartu. VÅ¡etky dáta na cieľovom disku budú stratené. </span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto a USB stick or SD card. All data on the target drive will be lost.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">SkopÃrovaÅ¥ spustené Tails na USB nosiÄ? alebo SD kartu. VÅ¡etky dáta na cieľovom disku budú stratené.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:162
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:153
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">SkopÃrujte spustený Tails na zariadenie, kde už je nainÅ¡talovaný. Ostatné partÃcie nájdené na kľúÄ?i sú zachované.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Copy the running Tails onto an already installed Tails device. Other partitions found on the stick are preserved.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">SkopÃrujte spustenú verziu Tails na už nainÅ¡talované Tails zariadenie. Ostatné nájdené partÃcie zostanú zachované.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:164
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:155
msgid ""
"<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n"
"<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\n"
"p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
-"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
-"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
-msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:10pt;\">Aktualizujte si zariadenie s už nainštalovaným Tails z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
+"</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
+"<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Upgrade an already installed Tails device from a new ISO image.</span></p></body></html>"
+msgstr "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/REC-html40/strict.dtd\">\n<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/css\">\np, li { white-space: pre-wrap; }\n</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; font-weight:400; font-style:normal;\">\n<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-size:11pt;\">Zvýšiť verziu inštalovaného Tails zariadenia z nového ISO obrazu.</span></p></body></html>"
-#: ../liveusb/dialog.py:163
+#: ../liveusb/dialog.py:154
msgid "Alt+B"
msgstr "Alt+B"
-#: ../liveusb/dialog.py:162
+#: ../liveusb/dialog.py:153
msgid "Browse"
msgstr "Prehliadať"
-#: ../liveusb/dialog.py:169
+#: ../liveusb/dialog.py:160
msgid ""
"By allocating extra space on your USB stick for a persistent overlay, you "
"will be able to store data and make permanent modifications to your live "
@@ -99,54 +101,54 @@ msgid ""
"persist after a reboot."
msgstr "AlokovanÃm dodatoÄ?ného miesta na vaÅ¡om USB kľúÄ?i pre trvalé úložisko budete schopnà ukladaÅ¥ dáta a robiÅ¥ pernamentné úpravy vášho live operaÄ?ného systému. Bez toho nebude možné uložiÅ¥ dáta, ktoré by sa zachovali aj po reboote."
-#: ../liveusb/creator.py:1122 ../liveusb/creator.py:1385
+#: ../liveusb/creator.py:1146 ../liveusb/creator.py:1409
#, python-format
msgid "Calculating the SHA1 of %s"
msgstr "PoÄ?Ãtam SHA1 %s"
-#: ../liveusb/creator.py:1333
+#: ../liveusb/creator.py:1357
msgid "Cannot find"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť"
-#: ../liveusb/creator.py:542
+#: ../liveusb/creator.py:556
#, python-format
msgid "Cannot find device %s"
msgstr "Nie je možné nájsť zariadenie %s"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:159
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:150
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Install"
msgstr "Naklonovať\n&&\nnainštalovať"
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:161
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:152
msgid ""
"Clone\n"
"&&\n"
"Upgrade"
msgstr "Naklonovať\n&&\naktualizovať"
-#: ../liveusb/creator.py:400
+#: ../liveusb/creator.py:408
#, python-format
msgid "Creating %sMB persistent overlay"
msgstr "Vytváram %sMB trvalé úložisko"
-#: ../liveusb/gui.py:567
+#: ../liveusb/gui.py:551
msgid ""
"Device is not yet mounted, so we cannot determine the amount of free space."
msgstr "Zariadenie zatiaľ nie je pripojené, takže nemôžeme urÄ?iÅ¥ množstvo voľného miesta."
-#: ../liveusb/dialog.py:166
+#: ../liveusb/dialog.py:157
#, python-format
msgid "Download %(distribution)s"
msgstr "Stiahnuť %(distribution)s"
-#: ../liveusb/gui.py:782
+#: ../liveusb/gui.py:747
msgid "Download complete!"
msgstr "SÅ¥ahovanie dokonÄ?ené!"
-#: ../liveusb/gui.py:786
+#: ../liveusb/gui.py:751
msgid "Download failed: "
msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo: "
@@ -155,210 +157,204 @@ msgstr "SÅ¥ahovanie zlyhalo: "
msgid "Downloading %s..."
msgstr "SÅ¥ahujem %s..."
-#: ../liveusb/creator.py:1118
+#: ../liveusb/creator.py:1142
msgid "Drive is a loopback, skipping MBR reset"
msgstr "Zariadenie je sluÄ?ka, preskakujem resetovanie hlavného bootovacieho záznamu"
-#: ../liveusb/creator.py:813
+#: ../liveusb/creator.py:827
#, python-format
msgid "Entering unmount_device for '%(device)s'"
msgstr "Vkladá sa unmount_device pre zariadenie %(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:1198
+#: ../liveusb/creator.py:1222
msgid "Error probing device"
msgstr "Chyba pri snÃmanà zariadenia"
-#: ../liveusb/gui.py:227
+#: ../liveusb/gui.py:211
msgid ""
"Error: Cannot set the label or obtain the UUID of your device. Unable to "
"continue."
msgstr "Chyba: Nie je možné nastaviÅ¥ menovka alebo zÃskaÅ¥ UUID vaÅ¡eho zariadenia. Nie je možné pokraÄ?ovaÅ¥."
-#: ../liveusb/creator.py:376
+#: ../liveusb/creator.py:384
msgid ""
"Error: The SHA1 of your Live CD is invalid. You can run this program with "
"the --noverify argument to bypass this verification check."
msgstr "Chyba: SHA1 kontrolný súÄ?et Live CD je neplatný. Na preskoÄ?enie tejto kontroly, spustite program s parametrom --noverify."
-#: ../liveusb/creator.py:145
+#: ../liveusb/creator.py:147
msgid "Extracting live image to the target device..."
msgstr "Extrahuje sa live obraz na cieľové zariadenie..."
-#: ../liveusb/creator.py:1063
+#: ../liveusb/creator.py:1090
#, python-format
msgid "Formatting %(device)s as FAT32"
msgstr "Formátujem %(device)s ako FAT32"
-#: ../liveusb/creator.py:140
+#: ../liveusb/creator.py:142
msgid "ISO MD5 checksum passed"
msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 prebehlo"
-#: ../liveusb/creator.py:138
+#: ../liveusb/creator.py:140
msgid "ISO MD5 checksum verification failed"
msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu ISO MD5 zlyhalo"
-#: ../liveusb/dialog.py:165
+#: ../liveusb/dialog.py:156
msgid ""
"If you do not select an existing Live ISO, the selected release will be "
"downloaded for you."
msgstr "Ak si nezvolÃte už existujúce Live ISO, bude vám stiahnuté vybraté vydanie."
-#: ../liveusb/dialog.py:174
+#: ../liveusb/dialog.py:165
msgid "Install Tails"
msgstr "Nainštalovať Tails"
-#: ../liveusb/gui.py:630
+#: ../liveusb/gui.py:614
msgid "Installation complete!"
msgstr "InÅ¡talácia dokonÄ?ená!"
-#: ../liveusb/gui.py:279
+#: ../liveusb/gui.py:264
#, python-format
msgid "Installation complete! (%s)"
msgstr "InÅ¡talácia je dokonÄ?ená! (%s)"
-#: ../liveusb/gui.py:631
+#: ../liveusb/gui.py:615
msgid "Installation was completed. Press OK to close this program."
msgstr "InÅ¡talácia bola dokonÄ?ená. StlaÄ?enÃm OK zatvorÃte tento program."
-#: ../liveusb/creator.py:916 ../liveusb/creator.py:1239
+#: ../liveusb/creator.py:947 ../liveusb/creator.py:1263
msgid "Installing bootloader..."
msgstr "Inštaluje sa bootloader..."
-#: ../liveusb/gui.py:284
+#: ../liveusb/gui.py:269
msgid "LiveUSB creation failed!"
msgstr "Vytvorenie LiveUSB zlyhalo!"
-#: ../liveusb/creator.py:1334
+#: ../liveusb/creator.py:1358
msgid ""
"Make sure to extract the entire liveusb-creator zip file before running this"
" program."
msgstr "Uistite sa, že rozbalÃte celý liveusb-creator súbor zip pred spustenÃm tohto programu."
-#: ../liveusb/creator.py:1210
+#: ../liveusb/creator.py:1234
msgid ""
"Make sure your USB key is plugged in and formatted with the FAT filesystem"
msgstr "Skontrolujte, Ä?i je USB kľúÄ? pripojený a naformátovaný na súborový systém FAT"
-#: ../liveusb/creator.py:835
+#: ../liveusb/creator.py:849
#, python-format
msgid "Mount %s exists after unmounting"
msgstr "Pripojenie %s existuje po odpojenÃ"
-#: ../liveusb/gui.py:573
+#: ../liveusb/gui.py:557
#, python-format
msgid "No free space on device %(device)s"
msgstr "Nedostatok miesta na zariadenà %(device)s"
-#: ../liveusb/creator.py:802
+#: ../liveusb/creator.py:816
msgid "No mount points found"
msgstr "Neboli nájdené žiadne body pripojenia"
-#: ../liveusb/creator.py:393
+#: ../liveusb/creator.py:401
msgid "Not enough free space on device."
msgstr "Na zariadenà nie je dostatok miesta."
-#: ../liveusb/gui.py:554
+#: ../liveusb/gui.py:538
msgid "Partition is FAT16; Restricting overlay size to 2G"
msgstr "PartÃcia je FAT16; obmedzuje veľkosÅ¥ na 2 GB"
-#: ../liveusb/gui.py:550
+#: ../liveusb/gui.py:534
msgid "Partition is FAT32; Restricting overlay size to 4G"
msgstr "PartÃcia je FAT32; VeľkosÅ¥ úložiska sa obmedzuje na 4G"
-#: ../liveusb/creator.py:226 ../liveusb/creator.py:842
+#: ../liveusb/creator.py:228 ../liveusb/creator.py:856
#, python-format
msgid "Partitioning device %(device)s"
msgstr "Rozdeľuje sa zariadenie %(device)s"
-#: ../liveusb/gui.py:621
+#: ../liveusb/gui.py:605
msgid "Persistent Storage"
msgstr "Trvalé úložisko"
-#: ../liveusb/dialog.py:170
+#: ../liveusb/dialog.py:161
msgid "Persistent Storage (0 MB)"
msgstr "Trvalé úložisko (0 MB)"
-#: ../liveusb/gui.py:702 ../liveusb/gui.py:731
+#: ../liveusb/gui.py:667 ../liveusb/gui.py:696
msgid "Please confirm your device selection"
msgstr "ProsÃme potvrÄ?te váš výber zariadenia"
-#: ../liveusb/gui.py:467
+#: ../liveusb/gui.py:451
msgid "Refreshing releases..."
msgstr "Obnovujú sa vydania.."
-#: ../liveusb/gui.py:472
+#: ../liveusb/gui.py:456
msgid "Releases updated!"
msgstr "Vydania aktualizované!"
-#: ../liveusb/creator.py:939 ../liveusb/creator.py:1257
+#: ../liveusb/creator.py:954 ../liveusb/creator.py:1281
#, python-format
msgid "Removing %(file)s"
msgstr "Odoberám %(file)s"
-#: ../liveusb/creator.py:469
+#: ../liveusb/creator.py:483
msgid "Removing existing Live OS"
msgstr "Odoberám existujúci Live OS"
-#: ../liveusb/creator.py:1112
+#: ../liveusb/creator.py:1136
#, python-format
msgid "Resetting Master Boot Record of %s"
msgstr "Resetujem hlavný bootovacà záznam %s"
-#: ../liveusb/gui.py:793
+#: ../liveusb/gui.py:758
msgid "Select Live ISO"
msgstr "Vyberte Live ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:182
+#: ../liveusb/creator.py:184
msgid "Setting up OLPC boot file..."
msgstr "Nastavuje sa zavádzacà súbor OLPC..."
-#: ../liveusb/creator.py:716
+#: ../liveusb/creator.py:730
#, python-format
msgid ""
"Some partitions of the target device %(device)s are mounted. They will be "
"unmounted before starting the installation process."
msgstr "Sú pripojené niektoré partÃcie cieľového zariadenia %(device)s. Pred zaÄ?atÃm inÅ¡talácie budú odpojené."
-#: ../liveusb/creator.py:131
+#: ../liveusb/creator.py:133
msgid ""
"Source type does not support verification of ISO MD5 checksum, skipping"
msgstr "Typ zdroja nepodporuje overenie ISO MD5 pomocou kontrolného súÄ?tu, preskakujem"
-#: ../liveusb/creator.py:1146
+#: ../liveusb/creator.py:1170
msgid "Synchronizing data on disk..."
msgstr "Synchronizujem údaje na disk..."
-#: ../liveusb/dialog.py:168
+#: ../liveusb/dialog.py:159
msgid "Target Device"
msgstr "Cieľové zariadenie"
-#: ../liveusb/gui.py:667
-msgid ""
-"The Master Boot Record on your device is blank. Pressing 'Install Tails' "
-"again will reset the MBR on this device."
-msgstr "Master Boot Record na vaÅ¡om zariadenà je prázdny. StlaÄ?enÃm 'NainÅ¡talovaÅ¥ Tails' znovu sa obnovà MBR na tomto zariadenÃ."
-
-#: ../liveusb/gui.py:796
+#: ../liveusb/gui.py:761
msgid ""
"The selected file is unreadable. Please fix its permissions or select "
"another file."
msgstr "Zvolený súbor je neÄ?itateľný. ProsÃme opravte jeho oprávnenia alebo si zvoľte iný súbor."
-#: ../liveusb/creator.py:337
+#: ../liveusb/creator.py:345
#, python-format
msgid ""
"There was a problem executing the following command: `%(command)s`.\n"
"A more detailed error log has been written to '%(filename)s'."
msgstr "Nastal problém s vykonanÃm nasledujúceho prÃkazu: `%(command)s`.\nPodrobnosti o tejto chybe boli zapÃsané do súboru '%(filename)s'."
-#: ../liveusb/dialog.py:160
+#: ../liveusb/dialog.py:151
msgid ""
"This button allows you to browse for an existing Live system ISO that you "
"have previously downloaded. If you do not select one, a release will be "
"downloaded for you automatically."
msgstr "Toto tlaÄ?idlo vám umožÅ?uje vyhľadaÅ¥ existujúce ISO Live systému, ktoré ste si predtým stiahli. Ak si nezvolÃte žiadne, automaticky vám bude stiahnuté prÃsluÅ¡né vydanie."
-#: ../liveusb/dialog.py:173
+#: ../liveusb/dialog.py:164
msgid ""
"This button will begin the LiveUSB creation process. This entails "
"optionally downloading a release (if an existing one wasn't selected), "
@@ -366,103 +362,103 @@ msgid ""
"installing the bootloader."
msgstr "Toto tlaÄ?idlo odÅ¡tartuje proces vytvárania LiveUSB. ZahÅ?Å?a to prÃpadné stiahnutie vydania (ak nebolo zvolené žiadne existujúce), extrahovanie ISO súboru na USB zariadenie, vytvorenie trvalého úložiska a inÅ¡taláciu zavádzaÄ?a."
-#: ../liveusb/dialog.py:167
+#: ../liveusb/dialog.py:158
msgid ""
"This is the USB stick that you want to install your Live system on. This "
"device must be formatted with the FAT filesystem."
msgstr "Toto je USB kľúÄ?, na ktorom chcete nainÅ¡talovaÅ¥ váš Live systém. Zariadenie musà byÅ¥ naformátované so súborovým systémom FAT."
-#: ../liveusb/dialog.py:172
+#: ../liveusb/dialog.py:163
msgid ""
"This is the progress bar that will indicate how far along in the LiveUSB "
"creation process you are"
msgstr "Táto liÅ¡ta bude indikovaÅ¥, ako Ä?aleko sa momentálne nachádzate v procese vytvárania LiveUSB"
-#: ../liveusb/dialog.py:171
+#: ../liveusb/dialog.py:162
msgid "This is the status console, where all messages get written to."
msgstr "Toto je stavová konzola, do ktorej budú vypisované všetky správy."
-#: ../liveusb/creator.py:879
+#: ../liveusb/creator.py:910
msgid "Trying to continue anyway."
msgstr "SnažiÅ¥ sa napriek tomu pokraÄ?ovaÅ¥."
-#: ../liveusb/creator.py:911
+#: ../liveusb/creator.py:942
#, python-format
msgid "Unable to change volume label: %(message)s"
msgstr "Nie je možné zmeniť menovku zväzku: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:478 ../liveusb/creator.py:489
+#: ../liveusb/creator.py:492 ../liveusb/creator.py:503
#, python-format
msgid "Unable to chmod %(file)s: %(message)s"
msgstr "Nedá sa zmeniť oprávnenie %(file)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:459
+#: ../liveusb/creator.py:469
#, python-format
msgid "Unable to copy %(infile)s to %(outfile)s: %(message)s"
msgstr "Nedá sa kopÃrovaÅ¥ %(infile)s do %(outfile)s: %(message)s"
-#: ../liveusb/gui.py:418
+#: ../liveusb/gui.py:402
msgid "Unable to find any USB drive"
msgstr "Nepodarilo sa nájsť žiadne USB zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1200
+#: ../liveusb/creator.py:1224
msgid "Unable to find any supported device"
msgstr "Nenašlo sa žiadne podporované zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:1040
+#: ../liveusb/creator.py:1067
msgid "Unable to find partition"
msgstr "Nedá sa nájsÅ¥ partÃcia"
-#: ../liveusb/creator.py:1280
+#: ../liveusb/creator.py:1304
msgid ""
"Unable to get Win32_LogicalDisk; win32com query did not return any results"
msgstr "Nedá sa zÃskaÅ¥ Win32_LogicalDisk; win32com neodpovedá na požiadavku"
-#: ../liveusb/gui.py:695
+#: ../liveusb/gui.py:660
msgid "Unable to mount device"
msgstr "Nie je možné pripojiť zariadenie"
-#: ../liveusb/creator.py:790
+#: ../liveusb/creator.py:804
#, python-format
msgid "Unable to mount device: %(message)s"
msgstr "Nedá sa pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:494
+#: ../liveusb/creator.py:508
#, python-format
msgid "Unable to remove directory from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať adresár z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:482
+#: ../liveusb/creator.py:496
#, python-format
msgid "Unable to remove file from previous LiveOS: %(message)s"
msgstr "Nedá sa odobrať súbor z predošlého LiveOS: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:1115
+#: ../liveusb/creator.py:1139
msgid ""
"Unable to reset MBR. You may not have the `syslinux` package installed."
msgstr "Nedá sa resetovaÅ¥ hlavný bootovacà záznam. Možno nemáte nainÅ¡talovaný balÃk `syslinux`"
-#: ../liveusb/gui.py:802
+#: ../liveusb/gui.py:767
msgid ""
"Unable to use the selected file. You may have better luck if you move your "
"ISO to the root of your drive (ie: C:\\)"
msgstr "Nedá sa použiÅ¥ vybraný súbor. Skúste presunúť ISO do Vášho koreÅ?ového adresára (napr. C:\\)"
-#: ../liveusb/creator.py:697
+#: ../liveusb/creator.py:711
#, python-format
msgid "Unable to write on %(device)s, skipping."
msgstr "Nedá sa zapÃsaÅ¥ na %(device)s, preskakujem."
-#: ../liveusb/creator.py:382
+#: ../liveusb/creator.py:390
msgid "Unknown ISO, skipping checksum verification"
msgstr "Neznáme ISO, preskakuje sa overenie kontrolného súÄ?tu"
-#: ../liveusb/creator.py:786
+#: ../liveusb/creator.py:800
#, python-format
msgid "Unknown dbus exception while trying to mount device: %(message)s"
msgstr "Neznám dbus výnimka pri pokuse pripojiť zariadenie: %(message)s"
-#: ../liveusb/creator.py:765 ../liveusb/creator.py:890
+#: ../liveusb/creator.py:779 ../liveusb/creator.py:921
msgid "Unknown filesystem. Your device may need to be reformatted."
msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformátovať."
@@ -471,96 +467,94 @@ msgstr "Neznámy súborový systém. Vaše zariadenie bude potrebné preformáto
msgid "Unknown release: %s"
msgstr "Neznáme vydanie: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:827
+#: ../liveusb/creator.py:841
#, python-format
msgid "Unmounting '%(udi)s' on '%(device)s'"
msgstr "Odpája sa '%(udi)s' na zariadenà '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:823
+#: ../liveusb/creator.py:837
#, python-format
msgid "Unmounting mounted filesystems on '%(device)s'"
msgstr "Odpájajú sa pripojené súborové systémy na zariadenà '%(device)s'"
-#: ../liveusb/creator.py:876
+#: ../liveusb/creator.py:907
#, python-format
msgid "Unsupported device '%(device)s', please report a bug."
msgstr "Nepodporované zariadenie '%(device)s', prosÃme nahláste túto chybu."
-#: ../liveusb/creator.py:770 ../liveusb/creator.py:893
+#: ../liveusb/creator.py:784 ../liveusb/creator.py:924
#, python-format
msgid "Unsupported filesystem: %s"
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s"
-#: ../liveusb/creator.py:768
+#: ../liveusb/creator.py:782
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"In case you are trying to upgrade a manually installed Tails system (that is, if it was installed without this installer), this option is not supported: you need to install it anew to start with, e.g. by choosing the \"Clone & Install\" action instead."
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nV prÃpade, že sa pokúšate aktualizovaÅ¥ manuálne nainÅ¡talovaný systém Tails (Ä?iže bez pomoci tohto inÅ¡talátora), táto voľba nie je podporovaná: potrebujete si nainÅ¡talovaÅ¥ namiesto toho nový, napr. zvolenÃm akcie \"Naklonovať & nainÅ¡talovaÅ¥\"."
-#: ../liveusb/creator.py:1213
+#: ../liveusb/creator.py:1237
#, python-format
msgid ""
"Unsupported filesystem: %s\n"
"Please backup and format your USB key with the FAT filesystem."
msgstr "Nepodporovaný súborový systém: %s\nSpravte zálohu a naformátujte USB kľúÄ? na súborový systém FAT."
-#: ../liveusb/launcher_ui.py:163
+#: ../liveusb/creator.py:882
+#, python-format
+msgid "Updating properties of system partition %(system_partition)s"
+msgstr "Aktualizácia vlastnostà systémovej partÃcie %(system_partition)s"
+
+#: ../liveusb/launcher_ui.py:154
msgid "Upgrade from ISO"
msgstr "Aktualizovať z ISO"
-#: ../liveusb/dialog.py:161
+#: ../liveusb/dialog.py:152
msgid "Use existing Live system ISO"
msgstr "Použiť už existujúce Live systém ISO"
-#: ../liveusb/creator.py:133
+#: ../liveusb/creator.py:135
msgid "Verifying ISO MD5 checksum"
msgstr "Overuje sa kontrolný súÄ?et ISO MD5"
-#: ../liveusb/creator.py:356
+#: ../liveusb/creator.py:364
msgid "Verifying SHA1 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA1 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:360
+#: ../liveusb/creator.py:368
msgid "Verifying SHA256 checksum of LiveCD image..."
msgstr "Overovanie kontrolného súÄ?tu SHA256 obrazu LiveCD..."
-#: ../liveusb/creator.py:887 ../liveusb/creator.py:1206
+#: ../liveusb/creator.py:918 ../liveusb/creator.py:1230
msgid "Verifying filesystem..."
msgstr "Kontroluje sa súborový systém..."
-#: ../liveusb/gui.py:729
+#: ../liveusb/gui.py:694
msgid ""
"Warning: Creating a new persistent overlay will delete your existing one."
msgstr "Upozornenie: VytvorenÃm nového trvalého úložiska sa vymaže to už existujúce."
-#: ../liveusb/gui.py:681
-msgid ""
-"Warning: The Master Boot Record on your device does not match your system's "
-"syslinux MBR. If you have trouble booting this stick, try running the "
-"liveusb-creator with the --reset-mbr option."
-msgstr "Varovanie: Master Boot Record na vaÅ¡om zariadenà sa nezhoduje so syslinux MBR vášho systému. Ak máte problém s bootovanÃm tohto kľúÄ?a, vyskúšajte spustiÅ¥ liveusb-creator s voľbou --reset-mbr."
-
-#: ../liveusb/gui.py:392
+#: ../liveusb/gui.py:376
msgid ""
"Warning: This tool needs to be run as an Administrator. To do this, right "
"click on the icon and open the Properties. Under the Compatibility tab, "
"check the \"Run this program as an administrator\" box."
msgstr "Upozornenie: Tento nástroj je potrebné spustiÅ¥ ako Administrátor. UÄ?inÃte tak tým, že kliknete pravým tlaÄ?idlom na ikonu a vyberiete Vlastnosti. Pod záložkou Kompatibilita oznaÄ?te polÃÄ?ko \"SpustiÅ¥ tento program ako administrátor\"."
-#: ../liveusb/creator.py:152
+#: ../liveusb/creator.py:154
#, python-format
msgid "Wrote to device at %(speed)d MB/sec"
msgstr "ZapÃsané na zariadenie rýchlosÅ¥ou %(speed)d Mb/s"
-#: ../liveusb/gui.py:703
+#: ../liveusb/gui.py:668
#, python-format
msgid ""
"You are going to install Tails on the %(size)s %(vendor)s %(model)s device "
"(%(device)s). All data on the selected device will be lost. Continue?"
msgstr "Idete inÅ¡talovaÅ¥ Tails na %(size)s %(vendor)s %(model)s zariadenà (%(device)s). VÅ¡etky dáta na vybranom zariadenà budú stratené. PokraÄ?ovaÅ¥?"
-#: ../liveusb/gui.py:719
+#: ../liveusb/gui.py:684
#, python-format
msgid ""
"You are going to upgrade Tails on the %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s "
@@ -568,20 +562,20 @@ msgid ""
"unchanged. Continue?"
msgstr "Idete aktualizovaÅ¥ Tails na %(parent_size)s %(vendor)s %(model)s zariadenà (%(device)s). VÅ¡etka trvalá kapacita na tomto zariadenà bude zachovaná. PokraÄ?ovaÅ¥?"
-#: ../liveusb/creator.py:604
+#: ../liveusb/creator.py:618
msgid ""
"You are using an old version of syslinux-extlinux that does not support the "
"ext4 filesystem"
msgstr "PoužÃvate starú verziu syslinux-extlinux, ktorá nepodporuje súborový systém ext4"
-#: ../liveusb/gui.py:787
+#: ../liveusb/gui.py:752
msgid "You can try again to resume your download"
msgstr "Môžete skúsiť znovu spustiť sťahovanie"
-#: ../liveusb/creator.py:92
+#: ../liveusb/creator.py:94
msgid "You must run this application as root"
msgstr "Túto aplikáciu musÃte spúšťaÅ¥ ako root"
-#: ../liveusb/dialog.py:164
+#: ../liveusb/dialog.py:155
msgid "or"
msgstr "alebo"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits