[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit b6743e9bdfdf744aa74a78b614f89e0703c60efa
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Jul 27 11:15:39 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 sk_SK.po |    8 ++++----
 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)

diff --git a/sk_SK.po b/sk_SK.po
index 02a5213..2a9ae6c 100644
--- a/sk_SK.po
+++ b/sk_SK.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-07-21 01:59+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 17:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-07-27 11:13+0000\n"
 "Last-Translator: once\n"
 "Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/sk_SK/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -42,7 +42,7 @@ msgid ""
 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
-msgstr ""
+msgstr "<h1>Pomôžte nám s vaÅ¡ou chybou!</h1>\n<p>PreÄ?ítajte si <a href=\"%s\">naÅ¡e inÅ¡trukcie hlásenia chýb</a>.</p>\n<p><strong>Neuvádzajte viac osobných informácií, než je skutoÄ?ne\npotrebné!</strong></p>\n<h2>O poskytnutí vaÅ¡ej e-mailovej adresy</h2>\n<p>Ak vám nevadí, že odhalíte kúsok vaÅ¡ej identity vývojárom Tails,\nmôžete nám poskytnúť e-mailovú adresu, aby sme sa mohli\nspýtaÅ¥ na Ä?alÅ¡ie podrobnosti ohľadne hlásenej chyby. Poskytnutie\nverejného PGP kľúÄ?a nám dovolí takúto budúcu komunikáciu\nÅ¡ifrovaÅ¥.</p>\n<p>Ktokoľvek, kto uvidí takúto odpoveÄ?, si odvodí, že\nste pravdepodobne užívateľ Tails. Tu nastáva Ä?as pouvažovaÅ¥,\nÄ?i skutoÄ?ne veríte svojim poskytovateľom Internetu a e-mailovej\nschránky.</p>\n"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
 msgid "OpenPGP encryption applet"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
 "MAC spoofing feature. For more information, see the <a "
 "href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">MAC"
 " spoofing documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Zdá sa, že máte blokovaný prístup do siete. To môže súvisieť s funkciou predstierania MAC. Pre viac informácií si otvorte stránku <a href=\\\"file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html#blocked\\\">dokumentáciu predstierania MAC</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:145
 msgid "This version of Tails has known security issues:"
@@ -307,7 +307,7 @@ msgstr "Sieťová karta ${nic} zakázaná"
 msgid ""
 "MAC spoofing failed for network card ${nic_name} (${nic}) so it is temporarily disabled.\n"
 "You might prefer to restart Tails and disable MAC spoofing. See the <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>documentation</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Predstieranie MAC pre sieÅ¥ovú kartu ${nic_name} (${nic}) zlyhalo, takže bolo doÄ?asne zakázané.\nMožno bude lepÅ¡ie reÅ¡tartovaÅ¥ Tails a zakázaÅ¥ predstieranie MAC. Pozrite si <a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html'>dokumentáciu</a>."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:39
 msgid "All networking disabled"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits