[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit 7d8ae1a741c98d12f7269b45fdfb30add20ffab8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jul 23 20:15:21 2015 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 44 +++++++++++++++++++++--------------------
hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 30 ++++++++++++++--------------
lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 2 +-
uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 33 ++++++++++++++++---------------
4 files changed, 56 insertions(+), 53 deletions(-)
diff --git a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 55be4b5..e29c1c0 100644
--- a/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/ar/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
+# A. Hassan <a_hassan@xxxxxxxxxxx>, 2015
# Ahmad Gharbeia <gharbeia@xxxxxxxxx>, 2014
# allamiro <allamiro@xxxxxxxxx>, 2011
# Ash <ali.shatrieh@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -12,6 +13,7 @@
# 0xidz <ghoucine@xxxxxxxxx>, 2014
# KACIMI LAMINE <k_lamine27@xxxxxxxx>, 2015
# Ù?ØÙ?د اÙ?ØرÙ?اÙ? <malham1@xxxxxxxxx>, 2011
+# Nudroid A <Nudroid@xxxxxxxxxxx>, 2015
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013-2014
# Sherief Alaa <sheriefalaa.w@xxxxxxxxx>, 2013
# Valetudinarian <themcnx@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -20,10 +22,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-06 22:51+0000\n"
-"Last-Translator: debo debo <a.adeebo@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 16:42+0000\n"
+"Last-Translator: A. Hassan <a_hassan@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +44,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "عذراÙ?! Øدث خطأ Ù?Ù? Ø·Ù?بÙ?."
@@ -214,26 +215,27 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù? تبدأ باستعÙ?اÙ? اÙ?Ù?bridges"
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ù?ادخاÙ? اÙ?Ù?bridges Ù?Ù? Tor BrowserØ? Ù?Ù? بأتباع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات عÙ?Ù? %s صÙ?ØØ© اÙ?تØÙ?Ù?Ù? اÙ?خاصة بÙ?Tor Browser %s"
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Ù?تتÙ?Ù?Ù? Ù?Ù? إدخاÙ? جسÙ?ر Ø¥Ù?Ù? اÙ?Ù?تصÙ?Ø Ø? أذÙ?ب Ø¥Ù?Ù? %s صÙ?ØØ© تØÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?تصÙ?Ø %s Ù?أتبع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات اÙ?Ù?Ø°Ù?Ù?رة بÙ?ا Ù?تØÙ?Ù?Ù? Ù?بدء اÙ?Ù?تصÙ?Ø "
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "عÙ?د ظÙ?Ù?ر شاشة 'إعدادات شبÙ?Ø© Tor'Ø? اضغط عÙ?Ù? 'تÙ?Ù?Ù?Ù?' Ù? اتبع اÙ?تعÙ?Ù?Ù?ات ØتÙ? تسأÙ?Ù? عÙ?:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Ù?Ù? Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?زÙ?د خدÙ?Ø© اÙ?Ø¥Ù?ترÙ?ت (ISP) اÙ?خاص بÙ? بÙ?Ù?ع اÙ?اتصاÙ?ات بشبÙ?Ø© Tor Ø£Ù? Ù?راÙ?بتÙ?ا بطرÙ?Ù?Ø© أخرÙ?Ø?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -241,29 +243,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "اختار 'Ù?عÙ?' Ø«Ù? 'Next' Ø«Ù? Ù?Ù? بÙ?صÙ? اÙ?Ù?bridges اÙ?جدÙ?دة Ù?Ù? اÙ?Ù?ربع. Ø«Ù? اختار 'اتصاÙ?' Ù? اذا Ù?اجÙ?تÙ? Ù?Ø´Ù?Ù?Ø© اضغط عÙ?Ù? 'Ù?ساعدة' Ù?Ù? Ù?اÙ?ذة اعداد Tor."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "تظÙ?ر Ù?Ø°Ù? اÙ?رساÙ?Ø©"
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "أطÙ?ب bridges عادÙ?Ø©."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "أطÙ?ب IPv6 bridges"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "أطÙ?ب Pluggable Transport بÙ? TYPE"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "اØصÙ? عÙ?Ù? Ù?سخة Ù?Ù? Ù?Ù?ØªØ§Ø GnuPG اÙ?عاÙ? اÙ?خاص بÙ?BridgeDB"
@@ -285,15 +287,15 @@ msgstr "اتصÙ? بÙ?ا"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
msgid "Select All"
-msgstr "اختر اÙ?Ù?Ù?"
+msgstr "Øدد اÙ?براÙ?ج"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
msgid "Show QRCode"
-msgstr "اظÙ?ار اÙ? QRÙ?Ù?د"
+msgstr "أظÙ?ر اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?ربÙ?ع"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
msgid "QRCode for your bridge lines"
-msgstr "Ù?Ù?د اÙ?QR اÙ?تابع Ù?خطÙ?Ø· جسرÙ?"
+msgstr "اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?ربÙ?ع اÙ?تابع Ù?خطÙ?Ø· جسرÙ?"
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
@@ -306,13 +308,13 @@ msgstr "Ù?Ù?أسÙ? Ù?Ù? Ù?تÙ? اÙ?عثÙ?ر عÙ?Ù? Ù?ا Ø·Ù?بت"
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
-msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? خطأ Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?QRÙ?Ù?د اÙ?خاص بÙ?."
+msgstr "Ù?بدÙ? Ø£Ù? Ù?Ù?اÙ? خطأ Ù?Ù? اÙ?ØصÙ?Ù? عÙ?Ù? اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?ربÙ?ع اÙ?خاص بÙ?."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
msgid ""
"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
" your bridge lines onto mobile and other devices."
-msgstr "اÙ?QRÙ?Ù?د Ù?ذا Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? خطÙ?Ø· جسرÙ? .اÙ?Ø³Ø Ù?ذا اÙ?Ù?Ù?د بÙ?ارئ اÙ?QR Ù?Ù?سخ خطÙ?Ø· جسرÙ? اÙ?Ù? اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?جÙ?اÙ? اÙ? أجÙ?زة اخرÙ?."
+msgstr "Ù?ذا اÙ?رÙ?ز اÙ?Ù?ربÙ?ع Ù?ØتÙ?Ù? عÙ?Ù? خطÙ?Ø· جسرÙ? .اÙ?رأ اÙ?رÙ?ز بÙ?ارئ اÙ?رÙ?Ù?ز اÙ?Ù?ربعة Ù?Ù?سخ خطÙ?Ø· جسرÙ? اÙ?Ù? اÙ?Ù?اتÙ? اÙ?جÙ?اÙ? اÙ? أجÙ?زة اخرÙ?."
#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
msgid "There currently aren't any bridges available..."
diff --git a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3d6ccbf..e75971a 100644
--- a/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hr_HR/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,9 +11,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 12:31+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-22 11:41+0000\n"
"Last-Translator: skiddiep <lyricaltumor@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Croatian (Croatia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hr_HR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -34,7 +33,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Oprostite! Nešto je pošlo po krivu s Vašim zahtjevom."
@@ -205,26 +204,27 @@ msgstr "Kako poÄ?eti koristite VaÅ¡e mostove"
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Kako bi unijeli mostove u Tor Browser, slijedite upute na %s Tor\nBrowser download stranici %s da bi pokrenuli Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Kako bi unijeli mostove u Tor Preglednik, prvo odite na %s Tor Preglednik stranicu\nza preuzimanje %s te zatim slijedite upute za preuzimanje i pokretanje\nTor Preglednika."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Kad iskoÄ?i prozorÄ?iÄ? 'Tor Mrežne Postavke', kliknite 'Konfiguriraj' i slijedite\nÄ?arobnjaka dok ne upita:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Blokira li vaÅ¡ Internet Service Provider (ISP - pružatelj internet usluge) ili ikako drugaÄ?ije cenzurira veze\ns Tor mrežom?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -232,29 +232,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "Odaberite 'Da', a zatim 'SljedeÄ?e'. Da bi konfigurirali vaÅ¡e nove mostove, kopirajte i \nzalijepite linije mostova u kuÄ?icu za unos teksta. Na kraju, kliknite 'Spoji se', i \nsve bi trebalo biti u redu! Ako naiÄ?ete na probleme, probajte kliknuti dugme 'PomoÄ?'\nu 'Tor Mrežne Postavke' Ä?arobnjaku za daljnju pomoÄ?."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "Prikazuje ovu poruku."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Zatraži dobre, stare mostove."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Zatraži IPv6 mostove."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "Zatraži Pluggable Transport po TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "Dobij kopiju BridgeDB javnog GnuPG kljuÄ?a."
diff --git a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index f88ed28..f437b31 100644
--- a/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lv/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-19 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-20 10:46+0000\n"
"Last-Translator: OjÄ?rs Balcers <ojars.balcers@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 3d5a428..5a99cbc 100644
--- a/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/uk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,14 +7,14 @@
# LinuxChata, 2014-2015
# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2015
# Oleksii Golub <sclub2018@xxxxxxxxx>, 2013
+# Yasha <yasha88888@xxxxxxxxxxx>, 2015
# Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 23:00+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-13 17:46+0000\n"
+"Last-Translator: Yasha <yasha88888@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Ð?и пÑ?иноÑ?имо наÑ?Ñ? вибаÑ?еннÑ?! ЩоÑ?Ñ? пÑ?Ñ?ло не Ñ?ак з Ð?аÑ?им запиÑ?ом."
@@ -205,26 +205,27 @@ msgstr "Як поÑ?аÑ?и коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Ð?аÑ?ими моÑ?Ñ?ами
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ð?лÑ? введеннÑ? bridges Ñ? бÑ?аÑ?зеÑ?Ñ? Tor, доÑ?Ñ?имÑ?йÑ?еÑ?Ñ? Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?й %s на Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нÑ?Ñ? \nзаванÑ?аженнÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor %s длÑ? запÑ?Ñ?кÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а Tor."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Щоб додаÑ?и Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?и Ñ? Tor Browser, Ñ?поÑ?аÑ?кÑ? Ñ?дÑ?Ñ?Ñ? на %s Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нкÑ? заванÑ?аженнÑ? Tor Browser %s а поÑ?Ñ?м Ñ?лÑ?дÑ?йÑ?е Ñ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?м длÑ? Ñ?каÑ?Ñ?ваннÑ? Ñ? запÑ?Ñ?кÑ? Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Ð?оли дÑ?алог \"Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? меÑ?ежÑ? Tor\" вÑ?дкÑ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алаÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?и\" Ñ? доÑ?Ñ?имÑ?йÑ?еÑ?Ñ?\nпÑ?дказкам майÑ?Ñ?Ñ?а, допоки вÑ?н не запÑ?оÑ?иÑ?Ñ?:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Ð?аÑ?Ñ?й Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ? (ISP) блокÑ?Ñ? або Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?Ñ? з'Ñ?днаннÑ?\nдо меÑ?ежÑ? Tor?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -232,29 +233,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "Ð?ибеÑ?Ñ?Ñ?Ñ? \"Так\", а поÑ?Ñ?м наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? \"Ð?алÑ?\". Ð?лÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? новиÑ? bridges, Ñ?копÑ?Ñ?йÑ?е Ñ?\nвÑ?Ñ?авÑ?е лÑ?нÑ?Ñ? bridge Ñ? поле длÑ? введеннÑ? Ñ?екÑ?Ñ?Ñ?. Ð?оÑ?Ñ?м, наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ? 'Ð?Ñ?дклÑ?Ñ?аÑ?иÑ?Ñ?', Ñ?\nвÑ?е повинно пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и! ЯкÑ?о Ñ? Ð?аÑ? виникли пÑ?облеми, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е наÑ?иÑ?нÑ?Ñ?и \"Ð?овÑ?дка\" \nв майÑ?Ñ?Ñ?овÑ? \"Ð?еÑ?ежевÑ? паÑ?амеÑ?Ñ?и Tor' длÑ? оÑ?Ñ?иманнÑ? додаÑ?ковоÑ? допомоги."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "Ð?Ñ?добÑ?ажаÑ? Ñ?е повÑ?домленнÑ?."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Ð?апиÑ? на оÑ?Ñ?иманнÑ? vanilla bridges."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Ð?апиÑ? на оÑ?Ñ?иманнÑ? IPv6 bridges."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "Ð?апиÑ? на оÑ?Ñ?иманнÑ? Pluggable Transport по TYPE."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "Ð?Ñ?Ñ?имаÑ?и копÑ?Ñ? вÑ?дкÑ?иÑ?ого GnuPG клÑ?Ñ?а длÑ? BridgeDB."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits