[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [bridgedb/master] Update Russian (ru) translations.



commit e27cdce593681e89f1bb4149c3e8c48b44646b55
Author: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jul 25 02:18:15 2015 +0000

    Update Russian (ru) translations.
    
     * THANKS TO Ivan.
---
 bridgedb/i18n/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po |   34 ++++++++++++++++--------------
 1 file changed, 18 insertions(+), 16 deletions(-)

diff --git a/bridgedb/i18n/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bridgedb/i18n/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 9ae67f6..21bdb1b 100644
--- a/bridgedb/i18n/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/bridgedb/i18n/ru/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
 # Evgrafov Denis <stereodenis@xxxxxxxxx>, 2014
 # Eugene, 2013
 # foo <im-infamous@xxxxxxxxx>, 2014
+# Ivan, 2015
 # joshua ridney <yachtcrew@xxxxxxx>, 2015
 # liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>, 2012
 # Oleg, 2014
@@ -17,16 +18,16 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-16 10:42+0000\n"
-"Last-Translator: joshua ridney <yachtcrew@xxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-23 09:34+0000\n"
+"Last-Translator: Ivan\n"
 "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Generated-By: Babel 0.9.6\n"
 "Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the following words and/or phrases in
 #. any string (regardless of capitalization and/or punctuation):
@@ -39,7 +40,7 @@ msgstr ""
 #. "fteproxy"
 #. "Tor"
 #. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
 msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
 msgstr "Ð?звиниÑ?е! Ð?озникла пÑ?облема Ñ? ваÑ?им запÑ?оÑ?ом."
 
@@ -210,26 +211,27 @@ msgstr "Ð?ак наÑ?аÑ?Ñ? полÑ?зоваÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?а
 #: lib/bridgedb/strings.py:121
 #, python-format
 msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Ð?лÑ? Ñ?ого, Ñ?Ñ?обÑ? добавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? в Tor Browser, Ñ?ледÑ?йÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м, пÑ?едÑ?Ñ?авленнÑ?м на %s Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е\nзагÑ?Ñ?зки Tor Browser %s длÑ? запÑ?Ñ?ка Tor Browser."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "УзнаÑ?Ñ? как добавиÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?анÑ?лÑ?Ñ?оÑ?Ñ? в %s Tor Browser можно на  Ñ?Ñ?Ñ?аниÑ?е загÑ?Ñ?зок Tor Browser %s где Ñ?еÑ?Ñ? о \nзагÑ?Ñ?зке и запÑ?Ñ?ке Tor Browser."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
 msgid ""
 "When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
 "the wizard until it asks:"
 msgstr "Ð?огда поÑ?виÑ?Ñ?Ñ? окно 'СеÑ?евÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Tor', нажмиÑ?е 'Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ?' и Ñ?ледÑ?йÑ?е инÑ?Ñ?Ñ?Ñ?кÑ?иÑ?м Ñ?Ñ?Ñ?ановÑ?ика, пока он не задаÑ?Ñ? вопÑ?оÑ?:"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
 msgid ""
 "Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
 "to the Tor network?"
 msgstr "Ð?аÑ? инÑ?еÑ?неÑ? пÑ?овайдеÑ? (ISP) блокиÑ?Ñ?еÑ? или как-либо Ñ?ензÑ?Ñ?иÑ?Ñ?еÑ? подклÑ?Ñ?ениÑ? к Ñ?еÑ?и Tor?"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
 msgid ""
 "Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
 "paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -237,29 +239,29 @@ msgid ""
 "button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
 msgstr "Ð?Ñ?беÑ?иÑ?е 'Ð?а' и нажмиÑ?е 'Ð?алее'. Ð?лÑ? наÑ?Ñ?Ñ?ойки ваÑ?иÑ? новÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов Ñ?копиÑ?Ñ?йÑ?е и\nвÑ?Ñ?авÑ?Ñ?е иÑ? адÑ?еÑ?а в поле длÑ? ввода Ñ?екÑ?Ñ?а. Ð?ажмиÑ?е 'Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ?' и \nвÑ?е должно заÑ?абоÑ?аÑ?Ñ?! Ð?Ñ?ли Ñ? ваÑ? возникла пÑ?облема, попÑ?обÑ?йÑ?е нажаÑ?Ñ? на кнопкÑ? 'Ð?омоÑ?Ñ?'\nв маÑ?Ñ?еÑ?е 'СеÑ?евÑ?е наÑ?Ñ?Ñ?ойки Tor' длÑ? полÑ?Ñ?ениÑ? помоÑ?и."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
 msgid "Displays this message."
 msgstr "Ð?Ñ?обÑ?ажаеÑ? Ñ?Ñ?о Ñ?ообÑ?ение."
 
 #. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
 #. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
 #. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
 msgid "Request vanilla bridges."
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? адÑ?еÑ?а обÑ?Ñ?нÑ?Ñ? моÑ?Ñ?ов."
 
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
 msgid "Request IPv6 bridges."
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? моÑ?Ñ?Ñ? Ñ? поддеÑ?жкой IPv6."
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
 msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
 msgstr "Ð?апÑ?оÑ?иÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?аемÑ?й Ñ?Ñ?анÑ?поÑ?Ñ? по TYPE"
 
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
 #. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
 msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
 msgstr "Ð?олÑ?Ñ?иÑ?Ñ? копиÑ? оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого GnuPG клÑ?Ñ?а BridgeDB."
 



_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits