[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [bridgedb/master] Update Finnish (fi) translations.
commit 446e19f6e246eb6c5020254930f232ff6146c781
Author: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jul 25 03:23:00 2015 +0000
Update Finnish (fi) translations.
* THANKS TO Riku Viitanen.
---
bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 32 ++++++++++++++++--------------
1 file changed, 17 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index a2afaa5..1b4028d 100644
--- a/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/bridgedb/i18n/fi/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -7,6 +7,7 @@
# Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>, 2014
# Spacha <miikasikala96@xxxxxxxxx>, 2015
# Ossi Kallunki <ossikallunki@xxxxxxxxx>, 2013
+# Riku Viitanen <riisseli4@xxxxxxxxx>, 2015
# Sami Kuusisto <sami@xxxxxxxx>, 2014
# viljaminojonen <Viljami.Nojonen@xxxxxxxx>, 2014
# Finland355 <ville.ehrukainen2@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -14,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-03 18:01+0000\n"
-"Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-03-19 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-05 15:01+0000\n"
+"Last-Translator: Riku Viitanen <riisseli4@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:107
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Pyyntösi epäonnistui jostain syystä."
@@ -207,26 +208,27 @@ msgstr "Kuinka aloitat siltojesi käytön"
#: lib/bridgedb/strings.py:121
#, python-format
msgid ""
-"To enter bridges into Tor Browser, follow the instructions on the %s Tor\n"
-"Browser download page %s to start Tor Browser."
-msgstr "Siltojen lisäämiseksi Tor Browseriin, seuraa ohjeita %s Tor\nBrowser-lataussivulla %s Tor Browserin käynnistämiseksi."
+"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
+"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
+"Tor Browser."
+msgstr "Lsiätäksesi siltoja Tor-selaimeen, mene %s Tor-selaimen lataussivulle %s ja seuraa ohjeita siellä ladataksesi ja käynnistääksesi Tor-selaimen."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:125
+#: lib/bridgedb/strings.py:126
msgid ""
"When the 'Tor Network Settings' dialogue pops up, click 'Configure' and follow\n"
"the wizard until it asks:"
msgstr "Kun â??Tor-verkkoasetuksetâ??-valintaikkuna ponnahtaa näkyviin, napsauta â??Configureâ?? ja seuraa asetusvelhoa, kunnes se kysyy:"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:129
+#: lib/bridgedb/strings.py:130
msgid ""
"Does your Internet Service Provider (ISP) block or otherwise censor connections\n"
"to the Tor network?"
msgstr "Estääkö tai sensuroiko Internet-palvelutarjoajasi (ISP) muuten yhteyksiä\nTor-verkkoon?"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
-#: lib/bridgedb/strings.py:133
+#: lib/bridgedb/strings.py:134
msgid ""
"Select 'Yes' and then click 'Next'. To configure your new bridges, copy and\n"
"paste the bridge lines into the text input box. Finally, click 'Connect', and\n"
@@ -234,29 +236,29 @@ msgid ""
"button in the 'Tor Network Settings' wizard for further assistance."
msgstr "Valitse â??Kylläâ?? ja napsauta sitten â??Seuraavaâ??. Uusien siltojen konfiguroimiseksi kopioi ja\nliitä siltarivit tekstisyöteikkunaan. Napsauta lopuksi â??Yhdistäâ??, ja siirtymisen pitäisi\nonnistua! Jos kohtaat pulmia, yritä saada lisäapua napsauttamalla â??Opasteâ??-\npainiketta â??Tor-verkkoasetuksetâ??-asetusvelhossa."
-#: lib/bridgedb/strings.py:141
+#: lib/bridgedb/strings.py:142
msgid "Displays this message."
msgstr "Näyttää tämän viestin."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
-#: lib/bridgedb/strings.py:145
+#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request vanilla bridges."
msgstr "Pyydä tavallisia siltoja."
-#: lib/bridgedb/strings.py:146
+#: lib/bridgedb/strings.py:147
msgid "Request IPv6 bridges."
msgstr "Pyydä IPv6-siltoja."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
-#: lib/bridgedb/strings.py:148
+#: lib/bridgedb/strings.py:149
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
msgstr "Pyydä TYPE-tyyppistä irrotettavaa Pluggable Transport-siirtoa."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
-#: lib/bridgedb/strings.py:151
+#: lib/bridgedb/strings.py:152
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "Hae kopio BridgeDB:n julkisesta GnuPG-avaimesta."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits