[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck_completed] Update translations for torcheck_completed
commit c523896d6296cf11e7f6a5f7ed29a83a65dff12c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Jul 28 13:15:15 2015 +0000
Update translations for torcheck_completed
---
es_CO/torcheck.po | 20 ++++++++++++++------
1 file changed, 14 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es_CO/torcheck.po b/es_CO/torcheck.po
index bab48e6..13207c2 100644
--- a/es_CO/torcheck.po
+++ b/es_CO/torcheck.po
@@ -3,12 +3,14 @@
#
# Translators:
# KarolinaLo <karolilita@xxxxxxxxxxx>, 2015
+# Marcela Garcia-Casteblanco <marcegcol@xxxxxxxxxxx>, 2015
+# William Beltrán <wbeltranc@xxxxxxxxx>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-02-12 14:57+0000\n"
-"Last-Translator: KarolinaLo <karolilita@xxxxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-28 13:10+0000\n"
+"Last-Translator: Marcela Garcia-Casteblanco <marcegcol@xxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -26,8 +28,8 @@ msgid ""
"the Internet anonymously."
msgstr "Por favor, consulte el sitio Web <a href=\"https://www.torproject.org/\"> de Tor</a> para información futura acerca del uso de Tor de manera segura. Usted es ahora libre de navegar por Internet anónimamente."
-msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Hay una actualización de seguridad para el Paquete de Navegación Tor."
+msgid "There is a security update available for Tor Browser."
+msgstr "Hay una actualizacion de seguridad para el navegador Tor"
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -93,5 +95,11 @@ msgstr "JavaScript está habilitado."
msgid "JavaScript is disabled."
msgstr "JavaScript está deshabilitado."
-msgid "However, it does not appear to be the Tor Browser Bundle."
-msgstr "Sin embargo, no parece ser el Paquete de Navegación de Tor."
+msgid "However, it does not appear to be Tor Browser."
+msgstr "Sin embargo, no parece ser el navegador Tor."
+
+msgid "Run a Relay"
+msgstr "Ejecutar el envÃo de información."
+
+msgid "Stay Anonymous"
+msgstr "Permanecer anónimo"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits