[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual] Update translations for tor-browser-manual
commit f50484462f68fc9c1b1ec5b730637ce39ed6d4ee
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jul 10 15:18:29 2017 +0000
Update translations for tor-browser-manual
---
uk/uk.po | 21 +++++++++++++++++++--
1 file changed, 19 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/uk/uk.po b/uk/uk.po
index a487ddd..69b3dd8 100644
--- a/uk/uk.po
+++ b/uk/uk.po
@@ -4,12 +4,13 @@
# muhozhrun <inactive+muhozhrun@xxxxxxxxxxxxx>, 2016
# Pinro Lomil <lomil97@xxxxxxxxx>, 2016
# Serge Thirdlingson <serge3ling@xxxxxxxxx>, 2017
+# Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2016-12-06 16:36-0600\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Serge Thirdlingson <serge3ling@xxxxxxxxx>, 2017\n"
+"Last-Translator: Vira Motorko <ato4ka@xxxx>, 2017\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -25,16 +26,20 @@ msgstr "пеÑ?екладаÑ?Ñ?"
#: about-tor-browser.page:7
msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
msgstr ""
+"Ð?Ñ?знайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о може Tor Browser, Ñ?об заÑ?иÑ?Ñ?иÑ?и ваÑ?Ñ? пÑ?иваÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
+"анонÑ?мнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?"
#: about-tor-browser.page:10
msgid "About Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?о Tor Browser"
#: about-tor-browser.page:12
msgid ""
"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
"Using the Tor network has two main properties:"
msgstr ""
+"Tor Browser викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ? меÑ?ежÑ? Tor, Ñ?об заÑ?иÑ?иÑ?и ваÑ?Ñ? пÑ?иваÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?а "
+"анонÑ?мнÑ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?икоÑ?иÑ?Ñ?аннÑ? меÑ?ежÑ? Tor маÑ? двÑ? оÑ?новнÑ? влаÑ?Ñ?ивоÑ?Ñ?Ñ?:"
#: about-tor-browser.page:18
msgid ""
@@ -42,6 +47,9 @@ msgid ""
" will not be able to track your internet activity, including the names and "
"addresses of the websites you visit."
msgstr ""
+"Ð?аÑ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-пÑ?овайдеÑ? Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?Ñ?о, Ñ?Ñ?о Ñ?поÑ?Ñ?еÑ?Ñ?гаÑ? за ваÑ?им з'Ñ?днаннÑ?м "
+"локалÑ?но, не зможÑ? вÑ?дÑ?лÑ?дковÑ?ваÑ?и ваÑ?Ñ? Ñ?нÑ?еÑ?неÑ?-дÑ?Ñ?лÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?, вклÑ?Ñ?но з "
+"назвами Ñ?а адÑ?еÑ?ами Ñ?айÑ?Ñ?в, Ñ?кÑ? ви вÑ?двÑ?дÑ?Ñ?Ñ?е."
#: about-tor-browser.page:25
msgid ""
@@ -50,12 +58,17 @@ msgid ""
"real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
"explicitly identify yourself."
msgstr ""
+"Ð?пеÑ?аÑ?оÑ?и веб-Ñ?айÑ?Ñ?в Ñ?а Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?в, Ñ?кÑ? ви викоÑ?иÑ?Ñ?овÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ? бÑ?дÑ?-Ñ?Ñ?о, Ñ?Ñ?о за "
+"ними Ñ?лÑ?дкÑ?Ñ?, баÑ?иÑ?имÑ?Ñ?Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? з меÑ?ежÑ? Tor замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? ваÑ?оÑ? Ñ?пÑ?авжнÑ?оÑ? "
+"IP-адÑ?еÑ?и, Ñ? не знаÑ?имÑ?Ñ?Ñ?, Ñ?Ñ?о ви, поки ви Ñ?амÑ? Ñ?ебе не Ñ?озкÑ?иÑ?Ñ?е."
#: about-tor-browser.page:34
msgid ""
"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
msgstr ""
+"Ð?Ñ?Ñ?м Ñ?Ñ?ого, Tor Browser Ñ?озÑ?облений Ñ?ак, Ñ?об пеÑ?еÑ?коджаÑ?и Ñ?айÑ?ам «зÑ?иÑ?Ñ?ваÑ?и "
+"палÑ?Ñ?Ñ?» Ñ?и Ñ?денÑ?иÑ?Ñ?кÑ?ваÑ?и ваÑ? на оÑ?новÑ? налаÑ?Ñ?Ñ?ванÑ? бÑ?аÑ?зеÑ?а."
#: about-tor-browser.page:39
msgid ""
@@ -63,6 +76,10 @@ msgid ""
" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <link xref"
"=\"managing-identities#new-identity\">New Identity</link> is requested)."
msgstr ""
+"Ð?а замовÑ?Ñ?ваннÑ?м, Tor Browser не збеÑ?Ñ?гаÑ? жодноÑ? Ñ?Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?Ñ? вÑ?двÑ?даниÑ? "
+"Ñ?Ñ?оÑ?Ñ?нок. Ð?Ñ?ки дÑ?йÑ?нÑ? лиÑ?е длÑ? одного Ñ?еанÑ?Ñ? (поки Tor Browser не бÑ?де "
+"закÑ?иÑ?о або не зÑ?обиÑ?е запиÑ? на <link xref=\"managing-identities#new-"
+"identity\">новÑ? Ñ?денÑ?иÑ?нÑ?Ñ?Ñ?Ñ?</link>)."
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits