[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] Update translations for support-portal
commit c9362668d4de645464df11d5ab184ebb65ca9c16
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jul 18 19:49:40 2018 +0000
Update translations for support-portal
---
contents+es.po | 14 ++++++++++----
1 file changed, 10 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 0f2abe014..4bde4667a 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3447,6 +3447,8 @@ msgid ""
"Of course, you should avoid keeping any sensitive or personal information on"
" the computer hosting your exit relay."
msgstr ""
+"Por supuesto, debes evitar mantener cualquier información sensible o "
+"personal en el ordenador que hospeda tu repetidor de salida."
#: http//localhost/onionservices/onionservices-1/
#: (content/onionservices/onionservices-1/contents+en.lrquestion.title)
@@ -3944,18 +3946,22 @@ msgid ""
"found in our <a href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" "
"target=\"_blank\" class=\"text-primary-light\"><u>FAQ</u></a>."
msgstr ""
+"Las marcas registradas, los avisos de derechos de autor y las normas de uso "
+"para terceros se pueden encontrar en nuestras <a "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/trademark-faq\" target=\"_blank\" "
+"class=\"text-primary-light\"><u>FAQ</u></a>."
#: templates/layout.html:7
msgid "Tor Project | Support"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Apoyo"
#: templates/navbar.html:4
msgid "Tor Logo"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Logo"
#: templates/navbar.html:40
msgid "Download Tor Browser"
-msgstr ""
+msgstr "Bajarse el navegador Tor"
#: templates/search.html:5
msgid "Search"
@@ -3963,4 +3969,4 @@ msgstr "Buscar"
#: templates/macros/question.html:11
msgid "Permalink"
-msgstr ""
+msgstr "Permalink"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits