[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot



commit 5ad91161231acbd2cfc7581b5c943cd95dfbe4c0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Jul 29 20:15:13 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=donatepages-messagespot
---
 locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
index 501ac00a75..805b28a2d8 100644
--- a/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/ar/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -2060,12 +2060,16 @@ msgid ""
 "Your company could match donations made by its employees to the Tor Project"
 "--that would be wonderful."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?تÙ? Ù?طابÙ?Ø© اÙ?تبرعات اÙ?تÙ? Ù?دÙ?Ù?ا Ù?Ù?ظÙ?Ù?Ù?ا Ù?Ù?شرÙ?ع Tor - سÙ?Ù?Ù?Ù? Ø°Ù?Ù? "
+"رائعÙ?ا."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:787
 msgid ""
 "Your company may operate a corporate foundation that gives out grants, and "
 "if so, you should encourage it to fund us."
 msgstr ""
+"Ù?Ù?Ù?Ù? Ù?شرÙ?تÙ? Ø£Ù? تدÙ?ر Ù?ؤسسة Ù?ؤسسÙ?Ø© تÙ?دÙ? اÙ?Ù?Ù?Ø­ Ø? Ù?إذا Ù?اÙ? اÙ?Ø£Ù?ر Ù?Ø°Ù?Ù? Ø? Ù?عÙ?Ù?Ù? "
+"تشجÙ?عÙ?ا عÙ?Ù? تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:789
 msgid ""
@@ -2073,12 +2077,16 @@ msgid ""
 "target=\"_blank\" href=\"https://community.torproject.org/relay/\";>operate a"
 " Tor relay</a>."
 msgstr ""
+"ربÙ?ا تÙ?Ù?Ù? شرÙ?تÙ? عÙ?Ù? استعداد<a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://community.torproject.org/relay/\";> Ù?تشغÙ?Ù? Ù?حرÙ? Tor</a>."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:791
 msgid ""
 "If your company sells cloud services, perhaps it could donate these to Tor: "
 "We use them in some anti-censorship projects."
 msgstr ""
+"إذا Ù?اÙ?ت شرÙ?تÙ? تبÙ?ع خدÙ?ات اÙ?سحابة Ø? Ù?ربÙ?ا Ù?Ù?Ù?Ù?Ù?ا اÙ?تبرع بÙ?ا Ù?Ù? Tor: Ù?Ø­Ù? "
+"Ù?ستخدÙ?Ù?ا Ù?Ù? بعض Ù?شارÙ?ع Ù?Ù?اÙ?حة اÙ?رÙ?ابة."
 
 #: tmp/cache_locale/7d/7d56367a61f987367eeb2a89d0c6db83fd0801cce86278bf7e99ed39b5b46254.php:797
 msgid "You don't support my preferred way to donate."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits