[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 628d1fdb9ee542d9a790e4b83e0f399799c067dc
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Jul 11 12:17:36 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+fr.po | 23 +++++++++++++++++++++--
1 file changed, 21 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 557a0612ec..27878b8084 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
msgid "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
-msgstr ""
+msgstr "https://encrypted.google.com/search?q=online%20anonymity&hl=en"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-43/
#: (content/tbb/tbb-43/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6003,6 +6003,8 @@ msgid ""
"Another method is to simply use your country code for accessing Google. This"
" can be google.be, google.de, google.us and so on."
msgstr ""
+"Une autre méthode est simplement d'utiliser l'indicatif de pays en accédant "
+"à Google. Cela peut être google.be, google.de, google.us, etc."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.title)
@@ -6015,6 +6017,8 @@ msgid ""
"This is a known and intermittent problem; it does not mean that Google "
"considers Tor to be spyware."
msgstr ""
+"C'est un problème connu et intermittent ; cela ne veut pas dire que Google "
+"considère Tor comme un logiciel espion."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6026,6 +6030,14 @@ msgid ""
"relay you happened to pick) as somebody trying to \"crawl\" their website, "
"so it slows down traffic from that IP address for a short time."
msgstr ""
+"Lorsque vous utilisez Tor, vous envoyez des requêtes à travers des relais de"
+" sortie qui sont donc partagés par des milliers d'autres utilisateurs. Les "
+"utilisateurs de Tor voient typiquement ce message quand beaucoup "
+"d'utilisateurs Tor envoient des requêtes à Google dans une période "
+"restreinte. Google interprète ce grand volume de trafic d'une seule adresse "
+"IP (le relais de sortie que vous avez choisi) comme si quelqu'un essayer "
+"\"d'explorer\" leur site Web, donc cela ralentit le trafic de cette adresse "
+"IP pour un petit temps."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6033,6 +6045,8 @@ msgid ""
"You can try 'change the circuit for this site' to access the website from a "
"different IP address."
msgstr ""
+"Vous pouvez essayer de changer le circuit pour ce site pour accéder au site "
+"Web avec une adresse IP différente."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-44/
#: (content/tbb/tbb-44/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6055,7 +6069,7 @@ msgstr ""
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.title)
msgid "Gmail warns me that my account may have been compromised"
-msgstr ""
+msgstr "Gmail m'avertit que mon compte peut être compromis"
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6063,6 +6077,8 @@ msgid ""
"Sometimes, after you've used Gmail over Tor, Google presents a pop-up "
"notification that your account may have been compromised."
msgstr ""
+"Parfois, après avoir utilisé Gmail avec Tor, Google affiche un pop-up disant"
+" que votre compte peut être compromis."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -6070,6 +6086,9 @@ msgid ""
"The notification window lists a series of IP addresses and locations "
"throughout the world recently used to access your account."
msgstr ""
+"La fenêtre de notification liste une série d'adresses IP et de localisations"
+" à travers le monde qui ont été récemment utilisées pour accéder à votre "
+"compte. "
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits