[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal



commit 20228f14a9e0cd2f49716f1f27d2b6f5e44f4f74
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jul 24 20:17:34 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
 contents+ar.po | 16 +++++++++++++---
 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+ar.po b/contents+ar.po
index b55e61e931..422b0468ba 100644
--- a/contents+ar.po
+++ b/contents+ar.po
@@ -1951,6 +1951,10 @@ msgid ""
 "provided by The Guardian Project helps route other apps on your andriod "
 "device over the Tor network."
 msgstr ""
+"[تطبÙ?Ù? "
+"Ø£Ù?ربÙ?ت](https://play.google.com/store/apps/details?id=org.torproject.android)"
+" اÙ?Ù?Ù?دÙ?Ø© Ù?Ù? Ù?شرÙ?ع اÙ?جاردÙ?اÙ? تساعد Ù?Ù? تÙ?جÙ?Ù? اÙ?تطبÙ?Ù?ات اÙ?أخرÙ? عÙ?Ù? جÙ?از "
+"اÙ?اÙ?درÙ?Ù?د اÙ?خاص بÙ? عبر شبÙ?Ø© Tor."
 
 #: https//support.torproject.org/glossary/the-tor-project/
 #: (content/glossary/the-tor-project/contents+en.lrword.term)
@@ -7004,7 +7008,7 @@ msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù? Ø£Ù? تحدث أخطاء خادÙ? اÙ?برÙ?Ù?سÙ? Ù?عدة Ø£
 msgid ""
 "You may try one or more of the following activities in case you encounter "
 "this error:"
-msgstr ""
+msgstr "Ù?Ù?Ù?Ù?Ù? تجربة Ù?احد Ø£Ù? Ø£Ù?ثر Ù?Ù? اÙ?Ø£Ù?شطة اÙ?تاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? حاÙ?Ø© Ù?Ù?اجÙ?Ø© Ù?ذا اÙ?خطأ:"
 
 #: https//support.torproject.org/connecting/connecting-4/
 #: (content/connecting/connecting-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -7115,14 +7119,14 @@ msgstr "Ù?ا أستطÙ?ع اÙ?إتصاÙ? بÙ?تصÙ?Ø­ تÙ?رØ? Ù?Ù? شبÙ?تÙ? 
 msgid ""
 "You might be on a network that is blocking the Tor network, and so you "
 "should try using bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ù?د تÙ?Ù?Ù? Ù?تصÙ?اÙ? بشبÙ?Ø© تحظر شبÙ?Ø© TorØ? Ù?ذا Ù?جب Ø£Ù? تحاÙ?Ù? استخداÙ? اÙ?جسÙ?ر."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
 msgid ""
 "Some bridges are built in to Tor Browser and requires only a few steps to "
 "enable it."
-msgstr ""
+msgstr "بعض اÙ?جسÙ?ر Ù?دÙ?جة Ù?Ù? Ù?تصÙ?Ø­ Tor Ù?Ù?ا تتطÙ?ب سÙ?Ù? بضع خطÙ?ات Ù?تÙ?Ù?Ù?Ù?Ù?ا."
 
 #: https//support.torproject.org/censorship/censorship-4/
 #: (content/censorship/censorship-4/contents+en.lrquestion.description)
@@ -12692,6 +12696,9 @@ msgid ""
 "sprung up based on this flawed security model (not unlike the antivirus "
 "industry)."
 msgstr ""
+"تخÙ?ض شبÙ?ات Ø£Ù? ار سÙ? Ù?عرÙ?Ø© خاسرة Ù?Ù?حاÙ?Ù?Ø© Ù?Ù?ع Ù?Ù? Ù?Ø°Ù? اÙ?عÙ?دØ? Ù?Ù?د Ù?شأت صÙ?اعة "
+"Ù?Ù?زÙ?Ù?Ø© Ù?اÙ?Ù?Ø© Ù?Ù? Ù?Ù?ائÙ? اÙ?حظر Ù?اÙ?Ù?تصÙ?دÙ?Ù? اÙ?Ù?ضادÙ?Ù? بÙ?اءÙ? عÙ?Ù? Ù?Ù?Ù?ذج اÙ?Ø£Ù?اÙ? "
+"اÙ?Ù?عÙ?ب Ù?ذا (Ù?ا Ù?ختÙ?Ù? عÙ? صÙ?اعة Ù?Ù?اÙ?حة اÙ?Ù?Ù?رÙ?سات)."
 
 #: https//support.torproject.org/abuse/tor-ban-irc/
 #: (content/abuse/irc-ban/contents+en.lrquestion.description)
@@ -13596,6 +13603,9 @@ msgid ""
 " clients make periodically to update their list of relays and estimate "
 "number of users indirectly from there."
 msgstr ""
+"Ù?Ø­Ù? Ù?Ù? اÙ?Ù?اÙ?ع Ù?ا Ù?حسب اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?Ø? Ù?Ù?Ù?Ù?ا Ù?حسب اÙ?Ø·Ù?بات Ø¥Ù?Ù? اÙ?دÙ?ائÙ? اÙ?تÙ? Ù?Ù?Ù?Ù? "
+"بÙ?ا اÙ?عÙ?Ù?اء بشÙ?Ù? دÙ?رÙ? Ù?تحدÙ?Ø« Ù?ائÙ?Ø© اÙ?Ù?رحÙ?ات اÙ?خاصة بÙ?Ù? Ù?تÙ?دÙ?ر عدد اÙ?Ù?ستخدÙ?Ù?Ù?"
+" بشÙ?Ù? غÙ?ر Ù?باشر Ù?Ù? Ù?Ù?اÙ?."
 
 #: https//support.torproject.org/metrics/user-numbers/
 #: (content/metrics/user-numbers/contents+en.lrquestion.title)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits