[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torcheck] Update translations for torcheck
commit 2979b6bf163a1ad2495085b2c6b739cb8dc257c8
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Jun 23 02:15:26 2012 +0000
Update translations for torcheck
---
nb/torcheck.po | 8 ++++----
1 files changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/nb/torcheck.po b/nb/torcheck.po
index 177e43c..326a9d6 100644
--- a/nb/torcheck.po
+++ b/nb/torcheck.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-02-16 20:28+PDT\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-23 01:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-23 01:50+0000\n"
"Last-Translator: Knut Ole <>\n"
"Language-Team: Tor Translation <tor-translation@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr "Vennligst gå til <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor nettsiden</a> for mer informasjon om hvordan bruke Tor på en sikker måte. Du kan nå fritt surfe anonymt på Internett."
msgid "There is a security update available for the Tor Browser Bundle."
-msgstr ""
+msgstr "En sikkerhetsoppdatering er tilgjengelig for Tor Nettleser Pakken."
msgid ""
"<a href=\"https://www.torproject.org/download/download-easy.html\">Click "
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid ""
"href=\"https://www.torproject.org/\">Tor website</a> and specifically the <a"
" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instructions for "
"configuring your Tor client</a>."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du forsøker å bruke Tor, vennligst gå til <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor prosjektets nettside</a> og spesifikt til <a href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#DoesntWork\">instruksjonene for å konfigurere din Tor-klient.</a>"
msgid "Sorry, your query failed or an unexpected response was received."
msgstr "Beklager, søket mislyktes eller et uventet svar ble mottatt."
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Beklager, søket mislyktes eller et uventet svar ble mottatt."
msgid ""
"A temporary service outage prevents us from determining if your source IP "
"address is a <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
-msgstr ""
+msgstr "En midlertidig feil på denne tjenesten hindrer oss i å avgjøre om din avsender IP-adresse er en <a href=\"https://www.torproject.org/\">Tor</a> node."
msgid "Your IP address appears to be: "
msgstr "IP-adressen din ser ut til å være:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits