[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor
commit f9878211694792703b6a30e389945b9e7d03592c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 7 21:45:08 2013 +0000
Update translations for gettor
---
tr/gettor.po | 32 ++++++++++++++++----------------
1 file changed, 16 insertions(+), 16 deletions(-)
diff --git a/tr/gettor.po b/tr/gettor.po
index adc3fce..faec8bb 100644
--- a/tr/gettor.po
+++ b/tr/gettor.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-07 21:40+0000\n"
"Last-Translator: Tosbaa <conan@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "(Bu e-postayı talep etmediyseniz için özür dileriz. E-postanız DKIM
msgid ""
"If you have any questions or it doesn't work, you can contact a\n"
"human at this support email address: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "EÄ?er sorunuz varsa ya da çalıÅ?mıyorsa, bu destek adresinden\nbir insana laÅ?abilirsiniz: help@xxxxxxxxxxxxxxxxx"
#: lib/gettor/i18n.py:46
msgid ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"UNPACKING THE FILES\n"
"==================="
-msgstr ""
+msgstr "PAKETLERÄ°N AÃ?ILMASI\n==================="
#: lib/gettor/i18n.py:205
msgid ""
@@ -324,13 +324,13 @@ msgid ""
"your computer yet, you can download it here:\n"
"\n"
" http://www.7-zip.org/"
-msgstr ""
+msgstr "AldıÄ?ınız dosyaları açmanızın en kolay yolu, ücretsiz bir dosya \nsıkıÅ?tırma/açma aracı olan 7-Zip kurmaktır. EÄ?er bilgisayarınızda\nkurulu deÄ?ilse aÅ?aÄ?ıdaki adresten edinebilirsiniz.\n\nhttp://www.7-zip.org/"
#: lib/gettor/i18n.py:211
msgid ""
"When 7-Zip is installed, you can open the .z archive you received from\n"
"us by double-clicking on it."
-msgstr ""
+msgstr "7-Zip kurulduktan sonra, indirdiÄ?iniz .z uzantılı arÅ?ivi çift tıklayarak \naçabilirsiniz."
#: lib/gettor/i18n.py:214
msgid ""
@@ -338,13 +338,13 @@ msgid ""
".zip. For example, if you recevied a file called \"windows.z\", rename it to \n"
"\"windows.zip\". You should then be able to extract the archive with common \n"
"file archiver programs that probably are already installed on your computer."
-msgstr ""
+msgstr ".z dosyalarını açman bir alternatif yolu da isimlerini .zip olarak \ndeÄ?iÅ?tirmektir. Ã?rneÄ?in, \"windows.z\" isminde bir dosya edindiyseniz,\nismini \"windows.zip\" olarak deÄ?iÅ?tirin. Bundan sonra muhtemelen bilgisayarınızda kurulu olan yaygın dosya açma programlarını kullanabilirsiniz."
#: lib/gettor/i18n.py:219
msgid ""
"Please reply to this mail, and tell me a single package name anywhere\n"
"in your reply. Here's a short explanation of what these packages are:"
-msgstr ""
+msgstr "Lütfen bu e-postaya cevap vererek istediÄ?iniz paket ismini mesajınızın herhangi bir yerinde belirtiniz. Bu paketlerin ne olduÄ?una dair kısa bir açıklama Å?u Å?ekildedir."
#: lib/gettor/i18n.py:222
msgid ""
@@ -352,7 +352,7 @@ msgid ""
"The Tor Browser Bundle package for Windows operating systems. If you're \n"
"running some version of Windows, like Windows XP, Windows Vista or \n"
"Windows 7, this is the package you should get."
-msgstr ""
+msgstr "windows:\nWindows iÅ?letim sistemleri için Tor Tarayıcı Paketi . EÄ?er Windows XP, Vista ve 7 gibi Windows iÅ?letim sistemleri kullanıyorsanız bu paketi edinmelisiniz."
#: lib/gettor/i18n.py:227
msgid ""
@@ -366,13 +366,13 @@ msgid ""
"macos-ppc:\n"
"This is an older installer (the \"Vidalia bundle\") for older Macs running\n"
"OS X on PowerPC CPUs. Note that this package will be deprecated soon."
-msgstr ""
+msgstr "macos-ppc:\nPowerPC mimarisi kullanan OS X tabanlı eski Mac'ler için olan eski \n\"Vidalia Paketi\" kurucusu. Bu dosya yakın tarihte kaldırılacaktır."
#: lib/gettor/i18n.py:235
msgid ""
"linux-i386:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 32bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-i386:\nTor Tarayıcı Paketi'nin 32bit Linux sürümü."
#: lib/gettor/i18n.py:238
msgid ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"linux-x86_64:\n"
"The Tor Browser Bundle package for Linux, 64bit versions."
-msgstr ""
+msgstr "linux-x86_64:\n64bit Linux için Tor Tarayıcı Paketi"
#: lib/gettor/i18n.py:244
msgid ""
@@ -427,13 +427,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"source:\n"
"The Tor source code, for experts. Most users do not want this package."
-msgstr ""
+msgstr "source:\nUzmanlar için Tor kaynak kodu. Ã?oÄ?u kullanıcı bu dosyayı istemeyecektir."
#: lib/gettor/i18n.py:269
msgid ""
"FREQUENTLY ASKED QUESTIONS\n"
"=========================="
-msgstr ""
+msgstr "SIKÃ?A SORULAN SORULAR\n=========================="
#: lib/gettor/i18n.py:272
msgid "What is Tor?"
@@ -441,7 +441,7 @@ msgstr "Tor nedir?"
#: lib/gettor/i18n.py:274
msgid "The name \"Tor\" can refer to several different components."
-msgstr ""
+msgstr "\"Tor\" ismi bir kaç farklı bileÅ?eni tanımlayabilir."
#: lib/gettor/i18n.py:276
msgid ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:286
msgid "What is the Tor Browser Bundle?"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Tarayıcı Paketi nedir?"
#: lib/gettor/i18n.py:288
msgid ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr ""
#: lib/gettor/i18n.py:299
msgid "How do I extract the file(s) you sent me?"
-msgstr ""
+msgstr "GönderdiÄ?iniz dosyaları nasıl açabilirim?"
#: lib/gettor/i18n.py:301
msgid "QUESTION:"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits