[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback] Update translations for whisperback
commit de3ad6eaf6693ecd374ac4aad95cb0a2ce1cf6d4
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 6 06:15:17 2014 +0000
Update translations for whisperback
---
ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx | 80 +++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 41 insertions(+), 39 deletions(-)
diff --git a/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx b/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx
index 62f4970..2cd46aa 100644
--- a/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx
+++ b/ru@petr1708/ru@xxxxxxxxxxx
@@ -3,14 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Bergitte <alvina_alexandrova@xxxxxxx>, 2013
+# alvina alexandrova <alvina_alexandrova@xxxxxxx>, 2013
+# liquixis <liquixis@xxxxxxxxx>, 2012-2013
+# tavarysh <tavarysh@xxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 15:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 04:50+0000\n"
-"Last-Translator: Bergitte <alvina_alexandrova@xxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-17 17:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-06 06:10+0000\n"
+"Last-Translator: slav\n"
"Language-Team: Russian Petrine orthography (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/ru@petr1708/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,56 +24,56 @@ msgstr ""
#: ../whisperBack/whisperback.py:63
#, python-format
msgid "Invalid contact email: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й e-mail: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:80
#, python-format
msgid "Invalid contact OpenPGP key: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? OpenPGP: %s"
#: ../whisperBack/whisperback.py:82
msgid "Invalid contact OpenPGP public key block"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?евеÑ?нÑ?й конÑ?акÑ?нÑ?й блок пÑ?блиÑ?ного клÑ?Ñ?а OpenPGP"
#: ../whisperBack/exceptions.py:41
#, python-format
msgid ""
"The %s variable was not found in any of the configuration files "
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еменнаÑ? %s не бÑ?ла найдена ни в одном из Ñ?айлов конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?ий /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
#: ../whisperBack/gui.py:154
msgid "Unable to load a valid configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? загÑ?Ñ?зиÑ?Ñ? веÑ?нÑ?Ñ? конÑ?игÑ?Ñ?аÑ?иÑ?."
#: ../whisperBack/gui.py:220
msgid "Sending mail..."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?..."
#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "Sending mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авка поÑ?Ñ?Ñ?"
#. pylint: disable=C0301
#: ../whisperBack/gui.py:223
msgid "This could take a while..."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ?о можеÑ? занÑ?Ñ?Ñ? некоÑ?оÑ?ое вÑ?емÑ?..."
#: ../whisperBack/gui.py:237
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?онÑ?акÑ?нÑ?й e-mail не поÑ?ож на пÑ?авилÑ?нÑ?й."
#: ../whisperBack/gui.py:254
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо: оÑ?ибка SMTP."
#: ../whisperBack/gui.py:256
msgid "Unable to connect to the server."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оединиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? Ñ?еÑ?веÑ?ом."
#: ../whisperBack/gui.py:258
msgid "Unable to create or to send the mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оздаÑ?Ñ? или оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? пиÑ?Ñ?мо."
#: ../whisperBack/gui.py:261
msgid ""
@@ -80,7 +82,7 @@ msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems. Please try to reconnect to the network and click send again.\n"
"\n"
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
-msgstr ""
+msgstr "\n\nÐ?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, поÑ?оже из-за пÑ?облем Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?. Ð?ожалÑ?йÑ?Ñ?а, попÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?еподклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и и нажаÑ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?нова.\n\nÐ?Ñ?ли Ñ?Ñ?о не Ñ?абоÑ?аеÑ?, вам бÑ?деÑ? пÑ?едложено Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке."
#: ../whisperBack/gui.py:274
msgid "Your message has been sent."
@@ -88,12 +90,12 @@ msgstr "Ð?аÑ?е пиÑ?Ñ?мо бÑ?ло оÑ?пÑ?авлено."
#: ../whisperBack/gui.py:281
msgid "An error occured during encryption."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оизоÑ?ла оÑ?ибка во вÑ?емÑ? Ñ?иÑ?Ñ?ованиÑ?."
#: ../whisperBack/gui.py:301
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е могÑ? Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? %s."
#. XXX: fix string
#: ../whisperBack/gui.py:325
@@ -104,39 +106,39 @@ msgid ""
"As a work-around you can save the bug report as a file on a USB drive and try to send it to us at %s from your email account using another system. Note that your bug report will not be anonymous when doing so unless you take further steps yourself (e.g. using Tor with a throw-away email account).\n"
"\n"
"Do you want to save the bug report to a file?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не можеÑ? бÑ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авлен, возможно в Ñ?вÑ?зи Ñ? пÑ?облемами Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?Ñ?.\n\nÐ?ак вÑ?еменное Ñ?еÑ?ение вÑ? можеÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл на Ñ?леÑ?кÑ? и попÑ?Ñ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ? оÑ?пÑ?авиÑ?Ñ? его нам в %s Ñ? ваÑ?его поÑ?Ñ?ового Ñ?Ñ?ика, иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? дÑ?Ñ?гой компÑ?Ñ?Ñ?еÑ?. Ð?амеÑ?Ñ?Ñ?е, Ñ?Ñ?о ваÑ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке не бÑ?деÑ? анонимнÑ?м еÑ?ли Ñ?ак Ñ?делаÑ?Ñ?, еÑ?ли вÑ? не пÑ?имиÑ?е Ñ?ледÑ?Ñ?Ñ?ие меÑ?Ñ? Ñ?амоÑ?Ñ?оÑ?Ñ?елÑ?но (напÑ?имеÑ? иÑ?полÑ?зÑ?Ñ? Tor вмеÑ?Ñ?е Ñ? одноÑ?азовÑ?м поÑ?Ñ?овÑ?м Ñ?Ñ?иком).\n\nХоÑ?иÑ?е Ñ?оÑ?Ñ?аниÑ?Ñ? оÑ?Ñ?еÑ? об оÑ?ибке в Ñ?айл?"
#: ../whisperBack/gui.py:389 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack"
#: ../whisperBack/gui.py:390 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ? Ñ?ообÑ?ение в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?ме."
#: ../whisperBack/gui.py:393
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 Tails developers (tails@xxxxxxxx)"
#: ../whisperBack/gui.py:394
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
-msgstr ""
+msgstr "РазÑ?абоÑ?Ñ?ики Tails <tails@xxxxxxxx>"
#: ../whisperBack/gui.py:395
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "пеÑ?еводÑ?ики"
#: ../whisperBack/gui.py:422
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÑ?о знаÑ?ение не Ñ?влÑ?еÑ?Ñ?Ñ? ни пÑ?авилÑ?нÑ?м URL, ни клÑ?Ñ?ом OpenPGP."
#: ../data/whisperback.ui.h:1
msgid "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2009-2012 tails@xxxxxxxx"
#: ../data/whisperback.ui.h:3
msgid "https://tails.boum.org/"
-msgstr ""
+msgstr "https://tails.boum.org/"
#: ../data/whisperback.ui.h:4
msgid ""
@@ -155,46 +157,46 @@ msgid ""
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.\n"
-msgstr ""
+msgstr "WhisperBack - Ð?Ñ?иÑ?лаÑ?Ñ? оÑ?зÑ?в в заÑ?иÑ?Ñ?ованном пиÑ?Ñ?меâ?? Copyright (C) 2009-2012 Tails developers <tails@xxxxxxxx>â?? â?? ÐÑ?о Ñ?вободное пÑ?огÑ?аммное обеÑ?пеÑ?ение; вÑ? можеÑ?е Ñ?аÑ?пÑ?оÑ?Ñ?Ñ?анÑ?Ñ?Ñ? или модиÑ?иÑ?иÑ?оваÑ?Ñ? егоâ?? пÑ?и Ñ?облÑ?дении Ñ?Ñ?ловий GNU General Public License, опÑ?бликованнойâ?? Free Software Foundation - веÑ?Ñ?ии 3 и вÑ?Ñ?е.â?? â?? ÐÑ?а пÑ?огÑ?амма Ñ?азÑ?абоÑ?ана Ñ? надеждой на Ñ?о, Ñ?Ñ?о она бÑ?деÑ? полезна,â?? однако, Ð?Ð?Ð? Ð?СЯÐ?Ð?Ð? Ð?Ð?Ð Ð?Ð?ТÐ?Ð? Ñ?о, Ñ?Ñ?оâ?? она можеÑ? имеÑ?Ñ? коммеÑ?Ñ?еÑ?кое пÑ?именение или бÑ?Ñ?Ñ? пÑ?игодной длÑ? опÑ?еделеннÑ?Ñ? Ñ?елей. Ð?олÑ?Ñ?е инÑ?оÑ?маÑ?ии вÑ? найдеÑ?е в лиÑ?ензии GNUâ?? General Public License.â?? â?? Ð?меÑ?Ñ?е Ñ? Ñ?Ñ?ой пÑ?огÑ?аммой в
Ñ? полÑ?Ñ?иÑ?е копиÑ? лиÑ?ензии GNU General Public License.â?? Ð?Ñ?ли Ñ?Ñ?ого не пÑ?оизоÑ?ло, Ñ?моÑ?Ñ?иÑ?е <http://www.gnu.org/licenses/>.â??\n"
#: ../data/whisperback.ui.h:20
msgid ""
"If you want us to encrypt messages when we respond to you, add your key ID, "
"a link to your key, or the key as a public key block:"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ли вÑ? Ñ?оÑ?иÑ?е, Ñ?Ñ?о бÑ? мÑ? Ñ?иÑ?Ñ?овали Ñ?ообÑ?ениÑ?, оÑ?веÑ?аÑ? вам, добавÑ?Ñ?е ID ваÑ?его клÑ?Ñ?а, Ñ?Ñ?Ñ?лкÑ? на ваÑ? клÑ?Ñ? или клÑ?Ñ? в виде блока оÑ?кÑ?Ñ?Ñ?ого клÑ?Ñ?а:"
#: ../data/whisperback.ui.h:22
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?ог"
#: ../data/whisperback.ui.h:23
msgid "Bug description"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?пиÑ?ание оÑ?ибки"
#: ../data/whisperback.ui.h:24
msgid "Optional email address to contact you"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ополниÑ?елÑ?нÑ?й e-mail адÑ?еÑ? длÑ? Ñ?вÑ?зи Ñ? вами"
#: ../data/whisperback.ui.h:25
msgid "optional PGP key"
-msgstr ""
+msgstr "опÑ?ионалÑ?нÑ?й клÑ?Ñ? PGP"
#: ../data/whisperback.ui.h:26
msgid "Technical details to include"
-msgstr ""
+msgstr "ТеÑ?ниÑ?еÑ?кие подÑ?обноÑ?Ñ?и длÑ? пÑ?едоÑ?Ñ?авлениÑ?"
#: ../data/whisperback.ui.h:27
msgid "headers"
-msgstr ""
+msgstr "заголовки"
#: ../data/whisperback.ui.h:28
msgid "debugging info"
-msgstr ""
+msgstr "инÑ?оÑ?маÑ?иÑ? об оÑ?ладке"
#: ../data/whisperback.ui.h:29
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?омоÑ?Ñ?"
#: ../data/whisperback.ui.h:30
msgid "Send"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?пÑ?авиÑ?Ñ?"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits