[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] Update translations for tor-launcher-network-settings
commit b109d0771d355e81c6969d2870730c73b85a3d15
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jun 9 09:15:37 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings
---
pt_BR/network-settings.dtd | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/pt_BR/network-settings.dtd b/pt_BR/network-settings.dtd
index 21c75e9..ac7e225 100644
--- a/pt_BR/network-settings.dtd
+++ b/pt_BR/network-settings.dtd
@@ -1,4 +1,4 @@
-<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações de Rede Tor">
+<!ENTITY torsettings.dialog.title "Configurações da Rede Tor">
<!-- For "first run" wizard: -->
@@ -22,7 +22,7 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "A conexão Internet deste computador é filtrada por uma firewall que autoriza conexões somente para certas portas?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Se você não tiver certeza sobre como responder a esta questão, escolha Não. Em caso de dificuldades de conexão à rede Tor, modifique esta configuração.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Insira, separando-a por vÃrgulas, uma lista de portas habilitadas pelo firewall. ">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueiam ou censuram conexões à rede Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Seu provedor de serviços de internet (ISP) bloqueia ou censura conexões à rede Tor?">
<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Se você não está seguro de como responder esta questão, escolha No.  Se você escolher Sim, você será perguntado para configurar pontes Tor, que são relays não listados que dificultam o bloqueio a rede Tor.">
<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Você pode usar o conjunto de bridges fornecido ou pode obter e digitar um personalizado.">
@@ -54,7 +54,7 @@
<!ENTITY torsettings.copyLog "Copiar o Log do Tor na área de transferência">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Ajuda Retransmissor de Ponte">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.  Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos, mais difÃceis de bloquear.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Se for impossÃvel conectar-se à rede Tor, talvez o seu Provedor de Internet (ISP) ou outra instância esteja bloqueando o Tor.&#160. Normalmente, é possÃvel contornar esse problema utilizando Pontes Tor, que são retransmissores ocultos (não listados), mais difÃceis de bloquear.">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Você pode usar o conjunto fornecido pré-configurado de endereços de bridges ou pode obter um personalizado usando um desses três métodos:">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Através da Web">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Use um navegador de internet e visite ">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits