[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb] Update translations for bridgedb
commit 9d9e3df6ab0fe126058a51878f2a1956865f3bb9
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Jun 23 21:15:02 2014 +0000
Update translations for bridgedb
---
hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 24 ++++++++++++------------
1 file changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
diff --git a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index eb28c39..689136d 100644
--- a/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/hu/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-23 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-06-23 21:11+0000\n"
"Last-Translator: Blackywantscookies <gaborcika111@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Hungarian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgid ""
"difficult for anyone watching your internet traffic to determine that you are\n"
"using Tor.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "BridgeDB hidakat tud bisztosÃtani számos %stÃpusával a Pluggable Transports%s -nak\namely segÃti a kapcsolataidat összekeverni a Tor Network -ben, ezzel sokkal\nnehezebbé teszi akárkinek hogy megnézze az internet forgalmadat és hogy meghatározzák hogy Tor -t használsz.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#: lib/bridgedb/strings.py:54
@@ -110,7 +110,7 @@ msgid ""
"Some bridges with IPv6 addresses are also available, though some Pluggable\n"
"Transports aren't IPv6 compatible.\n"
"\n"
-msgstr ""
+msgstr "Néhány hÃd IPv6 cÃmekkel is elérhetÅ?, habár négány Pluggable\nTransports nem IPv6 kompatibilis.\n\n"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: The phrase "plain-ol'-vanilla" means "plain, boring,
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Mik is a Hidak?"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr ""
+msgstr "A %s Hidak %s azok Tor relék, melyek segÃtik önt a cenzúra elkerülésében."
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "A HÃdjaim nem működnek! SegÃtségre van szükségem!"
#: lib/bridgedb/strings.py:92
#, python-format
msgid "If your Tor doesn't work, you should email %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ha a Tor böngészÅ?d nem működik, akkor küldj egy email-t %s."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Pluggable Transports".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor Browser".
@@ -169,7 +169,7 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:103
msgid "Here are your bridge lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Itt vannak a hÃd soraid:"
#: lib/bridgedb/strings.py:104
msgid "Get Bridges!"
@@ -177,11 +177,11 @@ msgstr "Hidak szerzése!"
#: lib/bridgedb/strings.py:108
msgid "Please select options for bridge type:"
-msgstr ""
+msgstr "Kérem, válasszon opciót a hÃd tÃpushoz:"
#: lib/bridgedb/strings.py:109
msgid "Do you need IPv6 addresses?"
-msgstr ""
+msgstr "Kellenek önnek IPv6 cÃmek?"
#: lib/bridgedb/strings.py:110
#, python-format
@@ -233,14 +233,14 @@ msgstr ""
#: lib/bridgedb/strings.py:141
msgid "Displays this message."
-msgstr ""
+msgstr "MegjelenÃti ezt az ütenetet."
#. TRANSLATORS: Please try to make it clear that "vanilla" here refers to the
#. same non-Pluggable Transport bridges described above as being
#. "plain-ol'-vanilla" bridges.
#: lib/bridgedb/strings.py:145
msgid "Request vanilla bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Nem csatlakoztatható szállÃtó hÃd kérelme."
#: lib/bridgedb/strings.py:146
msgid "Request IPv6 bridges."
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "IPV6 hÃd kérése."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate the word the word "TYPE".
#: lib/bridgedb/strings.py:148
msgid "Request a Pluggable Transport by TYPE."
-msgstr ""
+msgstr "Egy csatlakoztatható szállÃtó kérelme TYPE szerint."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "BridgeDB".
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "GnuPG".
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Nem"
#: lib/bridgedb/templates/options.html:89
msgid "none"
-msgstr "semmi"
+msgstr "Semmi"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits