[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-browser-manual_completed] Update translations for tor-browser-manual_completed
commit 82100c02538fad9738c04fd323973319825a9b00
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Jun 22 11:49:11 2018 +0000
Update translations for tor-browser-manual_completed
---
pt/pt.po | 12 ++++++------
1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/pt/pt.po b/pt/pt.po
index 87ede39e6..89db9ca89 100644
--- a/pt/pt.po
+++ b/pt/pt.po
@@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ""
#: about-tor-browser.page:50
msgid "How Tor works"
-msgstr "Como o Tor funciona"
+msgstr "Como funciona o Tor"
#: about-tor-browser.page:52
msgid ""
@@ -96,10 +96,10 @@ msgid ""
"onto the public Internet."
msgstr ""
"O Tor é uma rede de túneis virtuais que permite-lhe melhorar a sua "
-"privacidade e segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego "
-"através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
+"privacidade e a segurança na Internet. O Tor funciona enviando o seu tráfego"
+" através de três servidores aleatórios (também conhecidos como "
"<em>retransmissores</em>) na rede Tor. O último retransmissor no circuito (o"
-" \"retransmissor de saÃda\") depois envia o tráfego para a Internet pública."
+" \"retransmissor de saÃda\") envia depois o tráfego para a Internet pública."
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
"relay."
msgstr ""
-"A imagem acima ilustra um utilizador navegando dentre diferentes websites no"
-" Tor. Os computadores no meio em cor verde representam retransmissores na "
+"A imagem acima ilustra um utilizador a navegar entre diferentes sites da Web"
+" no Tor. Os computadores a verde no meio representam os retransmissores na "
"rede Tor, enquanto que as três chaves representam as camadas de encriptação "
"entre o utilizador e cada retransmissor."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits