[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-torbuttonproperties] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
commit 97641029113f03d2fa5b946235265c4426de9977
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jun 18 12:17:31 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=torbutton-torbuttonproperties
---
pl/torbutton.properties | 30 +++++++++++++++---------------
1 file changed, 15 insertions(+), 15 deletions(-)
diff --git a/pl/torbutton.properties b/pl/torbutton.properties
index be3b73aba3..efa3a8a7ec 100644
--- a/pl/torbutton.properties
+++ b/pl/torbutton.properties
@@ -70,42 +70,42 @@ onionServices.errorPage.onionSite=Strona cebulowa
# LOCALIZATION NOTE: In the longDescription strings, %S will be replaced with
# an error code, e.g., 0xF3.
# Tor SOCKS error 0xF0:
-onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descNotFound.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
onionServices.descNotFound.header=Onionsite Not Found
onionServices.descNotFound=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
onionServices.descNotFound.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be found on the hashring and therefore the service is not reachable by the client.
# Tor SOCKS error 0xF1:
-onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.descInvalid.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
onionServices.descInvalid.header=Onionsite Cannot Be Reached
onionServices.descInvalid=The onionsite is unreachable due an internal error.
onionServices.descInvalid.longDescription=Details: %S â?? The requested onion service descriptor can't be parsed or signature validation failed.
# Tor SOCKS error 0xF2:
-onionServices.introFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introFailed.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
onionServices.introFailed.header=Onionsite Has Disconnected
onionServices.introFailed=The most likely cause is that the onionsite is offline. Contact the onionsite administrator.
-onionServices.introFailed.longDescription=Details: %S â?? Introduction failed, which means that the descriptor was found but the service is no longer connected to the introduction point. It is likely that the service has changed its descriptor or that it is not running.
+onionServices.introFailed.longDescription=SzczegóÅ?y: %S - Wprowadzenie nie powiodÅ?o siÄ?, co oznacza, że â??â??znaleziono deskryptor, ale usÅ?uga nie jest już poÅ?Ä?czona z punktem wprowadzenia. Prawdopodobnie usÅ?uga zmieniÅ?a swój deskryptor lub nie jest uruchomiona.
# Tor SOCKS error 0xF3:
-onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem Loading Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed.header=Unable to Connect to Onionsite
-onionServices.rendezvousFailed=The onionsite is busy or the Tor network is overloaded. Try again later.
+onionServices.rendezvousFailed.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed.header=Nie można poÅ?Ä?czyÄ? siÄ? z witrynÄ? Onionsite
+onionServices.rendezvousFailed=Strona onionsite jest zajÄ?ta lub sieÄ? Tor jest przeciÄ?żona. Spróbuj ponownie później.
onionServices.rendezvousFailed.longDescription=SzczegóÅ?y: %S â?? Klient nie mógÅ? siÄ? spotkaÄ? z usÅ?ugÄ?, co oznacza, że â??â??klient nie mógÅ? sfinalizowaÄ? poÅ?Ä?czenia.
# Tor SOCKS error 0xF4:
onionServices.clientAuthMissing.pageTitle=Wymagana Autoryzacja
-onionServices.clientAuthMissing.header=Onionsite Requires Authentication
-onionServices.clientAuthMissing=Access to the onionsite requires a key but none was provided.
+onionServices.clientAuthMissing.header=Strona Onionsite wymaga uwierzytelnienia
+onionServices.clientAuthMissing=DostÄ?p do onionite wymaga klucza, ale żaden nie zostaÅ? dostarczony.
onionServices.clientAuthMissing.longDescription=Details: %S â?? The client downloaded the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content because client authorization information is missing.
# Tor SOCKS error 0xF5:
onionServices.clientAuthIncorrect.pageTitle=BÅ?Ä?d Autoryzacji
-onionServices.clientAuthIncorrect.header=Onionsite Authentication Failed
-onionServices.clientAuthIncorrect=The provided key is incorrect or has been revoked. Contact the onionsite administrator.
+onionServices.clientAuthIncorrect.header=Uwierzytelnianie strony Onionsite nie powiodÅ?o siÄ?
+onionServices.clientAuthIncorrect=Podany klucz jest niepoprawny lub zostaÅ? odwoÅ?any. Skontaktuj siÄ? z administratorem strony onionsite.
onionServices.clientAuthIncorrect.longDescription=Details: %S â?? The client was able to download the requested onion service descriptor but was unable to decrypt its content using the provided client authorization information. This may mean that access has been revoked.
# Tor SOCKS error 0xF6:
-onionServices.badAddress.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.badAddress.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
onionServices.badAddress.header=Invalid Onionsite Address
onionServices.badAddress=The provided onionsite address is invalid. Please check that you entered it correctly.
onionServices.badAddress.longDescription=Details: %S â?? The provided .onion address is invalid. This error is returned due to one of the following reasons: the address checksum doesn't match, the ed25519 public key is invalid, or the encoding is invalid.
# Tor SOCKS error 0xF7:
-onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem Loading Onionsite
+onionServices.introTimedOut.pageTitle=Problem z Å?adowaniem strony Onionsite
onionServices.introTimedOut.header=Onionsite Circuit Creation Timed Out
onionServices.introTimedOut=Failed to connect to the onionsite, possibly due to a poor network connection.
onionServices.introTimedOut.longDescription=Details: %S â?? The connection to the requested onion service timed out while trying to build the rendezvous circuit.
@@ -136,9 +136,9 @@ onionLocation.notNow=Nie teraz
onionLocation.notNowAccessKey=n
onionLocation.description=Bezpieczniejsza wersja tej strony jest dostÄ?pna jako usÅ?uga cebulowa. UsÅ?ugi cebulowe pomagajÄ? twórcom witryn internetowych oraz odwiedzajÄ?cym je broniÄ? siÄ? przed monitorowaniem ruchu i cenzurÄ?.
onionLocation.tryThis=Try Onion Services
-onionLocation.onionAvailable=.onion available
+onionLocation.onionAvailable=.onion dostÄ?pna
onionLocation.learnMore=Dowiedz siÄ? wiÄ?cej...
onionLocation.always=Zawsze
onionLocation.askEverytime=Pytaj za każdym razem
-onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Prioritize .onion sites when known.
+onionLocation.prioritizeOnionsDescription=Nadaj priorytet witrynom .onion, gdy sÄ? znane.
onionLocation.onionServicesTitle=UsÅ?ugi onion
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits