[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
commit 92888889b52d610354cce4f8aa63801bb45d2575
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Jun 10 23:17:57 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tor-launcher-network-settings
---
es-AR/network-settings.dtd | 6 +++---
es-ES/network-settings.dtd | 6 +++---
2 files changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-)
diff --git a/es-AR/network-settings.dtd b/es-AR/network-settings.dtd
index 3cf799b52a..986b6c1743 100644
--- a/es-AR/network-settings.dtd
+++ b/es-AR/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuraciones de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios en todo el mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Aprendé más">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Arranque rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. El arranque rápido le permite al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te permiten acceder a la red Tor desde lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, algunos puentes funcionarán mejor que otros.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usar un puente">
diff --git a/es-ES/network-settings.dtd b/es-ES/network-settings.dtd
index bf8a32ace5..b6878ebd17 100644
--- a/es-ES/network-settings.dtd
+++ b/es-ES/network-settings.dtd
@@ -66,9 +66,9 @@
<!ENTITY torPreferences.torSettings "Configuración de Tor">
<!ENTITY torPreferences.torSettingsDescription "El Navegador Tor enruta tu tráfico a través de la Red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo." >
<!ENTITY torPreferences.learnMore "Más información">
-<!ENTITY torPreferences.quickstart "Quickstart">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "Tor Browser routes your traffic over the Tor Network, run by thousands of volunteers around the world. Quickstart allows Tor Browser to connect automatically.">
-<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Always connect automatically">
+<!ENTITY torPreferences.quickstart "Inicio rápido">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartDescription "El navegador Tor enruta tu tráfico a través de la red Tor, mantenida por miles de voluntarios alrededor del mundo. El inicio rápido le permite al Navegador Tor conectarse automáticamente.">
+<!ENTITY torPreferences.quickstartCheckbox "Siempre conectar automáticamente">
<!ENTITY torPreferences.bridges "Puentes">
<!ENTITY torPreferences.bridgesDescription "Los puentes te ayudan a acceder a la Red Tor en lugares donde Tor está bloqueado. Dependiendo de dónde te encuentres, un puente puede funcionar mejor que otro.">
<!ENTITY torPreferences.useBridge "Usa un puente">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits