[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-misc] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
commit ffaf175ee84f36317b8e2a1611f826e394d097fb
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Jun 16 20:15:44 2021 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tails-misc
---
ru.po | 41 +++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 21 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/ru.po b/ru.po
index 6ae841efab..e93b53fef7 100644
--- a/ru.po
+++ b/ru.po
@@ -29,6 +29,7 @@
# solokot <solokot@xxxxxxxxx>, 2017
# Valid Olov, 2013
# Viktor Kutcevich <architector4@xxxxxxxxxx>, 2019
+# Vladimir Korsakov <inovasionempire@xxxxxxxxx>, 2021
# Wagan <wagan.sarukhanov@xxxxxxxxx>, 2015
# Ziggi, 2020
# Andrey Kostrikov <yavinav@xxxxxxxxx>, 2016
@@ -40,8 +41,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 18:17-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-01 12:30+0000\n"
-"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-06-16 20:12+0000\n"
+"Last-Translator: Vladimir Korsakov <inovasionempire@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2710,76 +2711,76 @@ msgstr ""
msgid ""
"<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">Learn more about how Tails connects "
"to Tor</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/anonymous_internet/tor\">УзнайÑ?е болÑ?Ñ?е о Ñ?ом, как Tails подклÑ?Ñ?аеÑ?Ñ?Ñ? к Tor</a>"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1091
msgid "Connect to a local network"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к локалÑ?ной Ñ?еÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1108
msgid ""
"You are not connected to a local network yet. To be able to connect to the "
"Tor network, you first need to connect to a Wi-Fi, wire, or mobile network."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? еÑ?е не подклÑ?Ñ?енÑ? к локалÑ?ной Ñ?еÑ?и. ЧÑ?обÑ? имеÑ?Ñ? возможноÑ?Ñ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor, вам Ñ?наÑ?ала необÑ?одимо подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Wi-Fi, пÑ?оводной или мобилÑ?ной Ñ?еÑ?и."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1124
msgid ""
"To connect to a Wi-Fi network, open the system menu in the top-right corner "
"of the screen, choose <b>Wi-Fi Not Connected</b> and then <b>Select "
"Network</b>."
-msgstr ""
+msgstr "ЧÑ?обÑ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Wi-Fi, оÑ?кÑ?ойÑ?е Ñ?иÑ?Ñ?емное менÑ? в пÑ?авом веÑ?Ñ?нем Ñ?глÑ? Ñ?кÑ?ана, вÑ?беÑ?иÑ?е <b>Wi-Fi не подклÑ?Ñ?ен</b>, а заÑ?ем <b>Ð?Ñ?бÑ?аÑ?Ñ? Ñ?еÑ?Ñ?</b>."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1167
msgid "Testing Internet accessâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?и инÑ?еÑ?неÑ?..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1207
msgid "You have access to the Internet"
-msgstr ""
+msgstr "У ваÑ? еÑ?Ñ?Ñ? доÑ?Ñ?Ñ?п в инÑ?еÑ?неÑ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1241
msgid "Testing access to Torâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?овеÑ?ка доÑ?Ñ?Ñ?па к Ñ?еÑ?и Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1284
msgid "You can connect to Tor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ? можеÑ?е подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1314
msgid "Failed to connect to Tor without bridges."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?е Ñ?далоÑ?Ñ? подклÑ?Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?Ñ? к Ñ?еÑ?и Tor из-за оÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?виÑ? моÑ?Ñ?ов."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1330
msgid "Your local network is blocking access to Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?а локалÑ?наÑ? Ñ?еÑ?Ñ? блокиÑ?Ñ?еÑ? доÑ?Ñ?Ñ?п к Ñ?еÑ?и Tor."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1362
msgid "Connecting to Torâ?¦"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?одклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и Tor..."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1418
msgid "Connected to Tor successfully"
-msgstr ""
+msgstr "УÑ?пеÑ?ное подклÑ?Ñ?ение к Ñ?еÑ?и Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1442
msgid "You can now browse the Internet anonymously and uncensored."
-msgstr ""
+msgstr "ТепеÑ?Ñ? вÑ? можеÑ?е пÑ?оÑ?маÑ?Ñ?иваÑ?Ñ? Ð?нÑ?еÑ?неÑ? анонимно и без Ñ?ензÑ?Ñ?Ñ?."
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1483
msgid "Open Network Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?кÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?еÑ?евой мониÑ?оÑ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1497
msgid "View Tor Circuits"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оÑ?моÑ?Ñ?еÑ?Ñ? Ñ?Ñ?емÑ? Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1511
msgid "Reset Tor Connection"
-msgstr ""
+msgstr "СбÑ?оÑ?иÑ?Ñ? Ñ?оединение Ñ? Tor"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1551
msgid "Configure a Local Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?аÑ?Ñ?Ñ?оиÑ?Ñ? локалÑ?нÑ?й пÑ?окÑ?и"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1577
msgid "Proxy Type"
@@ -2819,4 +2820,4 @@ msgstr "Ð?оÑ?Ñ?"
#: ../config/chroot_local-includes/usr/share/tails/tca/main.ui.in:1747
msgid "_Save Proxy Settings"
-msgstr ""
+msgstr "СоÑ?Ñ?анение наÑ?Ñ?Ñ?оек пÑ?окÑ?и"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits