[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot



commit 03fd94fc94b77c3ad70bf118f5315b1a5ed287e3
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Jun 26 12:46:47 2021 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=tbmanual-contentspot
---
 contents+fr.po | 8 ++++++++
 1 file changed, 8 insertions(+)

diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 28470aebb1..a1d6654221 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -2830,6 +2830,7 @@ msgstr "* Tor ne peut pas utiliser un pont si un mandataire est défini."
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
 msgid "* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC."
 msgstr ""
+"* Le paquet du Navigateur Tor est daté du 1er janvier 2000 00:00:00 UTC."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/known-issues/
 #: (content/known-issues/contents+en.lrtopic.body)
@@ -2946,6 +2947,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser for Android is available on Play Store, F-Droid and the Tor "
 "Project website."
 msgstr ""
+"Le Navigateur Tor pour Android est disponible sur Play Store, F-Droid et sur"
+" le site web du Projet Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3085,6 +3088,9 @@ msgid ""
 "connect directly to the Tor network, or to configure Tor Browser for your "
 "connection with the settings icon."
 msgstr ""
+"Lorsque vous exécutez le navigateur Tor pour la première fois, vous verrez "
+"l'option de se connecter directement au réseau Tor, ou de configurer le "
+"navigateur Tor pour votre connexion avec l'icône des paramètres."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)
@@ -3106,6 +3112,8 @@ msgid ""
 "Once tapped, changing sentences will appear at the bottom of the screen, "
 "indicating Torâ??s connection progress."
 msgstr ""
+"Une fois tapé, des phrases changeantes apparaîtront en bas de l'écran, "
+"indiquant la progression de la connexion de Tor."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/mobile-tor/
 #: (content/mobile-tor/contents+en.lrtopic.body)

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits