[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] Update de translation
Update of /home/or/cvsroot/website/de
In directory moria:/tmp/cvs-serv32489/de
Modified Files:
documentation.wml download.wml overview.wml translation.wml
volunteer.wml
Log Message:
Update de translation
Index: documentation.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/documentation.wml,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -p -d -r1.8 -r1.9
--- documentation.wml 8 Feb 2006 02:01:57 -0000 1.8
+++ documentation.wml 27 Mar 2006 03:09:59 -0000 1.9
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.8
+# Based-On-Revision: 1.9
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Dokumentation"
@@ -10,12 +10,12 @@
<a id="RunningTor"></a>
<h2><a class="anchor" href="#RunningTor">Tor betreiben</a></h2>
<ul>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Tor auf Win32 installieren</a></li>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Tor auf Unix installieren</a></li>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-switchproxy.html">Switchproxy für Tor installieren</a></li>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server konfigurieren</a></li>
- <li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Tor auf Win32 installieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Tor auf Mac OS X installieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Tor auf Unix installieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-switchproxy>">Switchproxy für Tor installieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-doc-server>">Server konfigurieren</a></li>
+ <li><a href="<page docs/tor-hidden-service>">Einen versteckten Service konfigurieren</a></li>
</ul>
<a id="Support"></a>
Index: download.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/download.wml,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -p -d -r1.33 -r1.34
--- download.wml 13 Mar 2006 22:15:23 -0000 1.33
+++ download.wml 27 Mar 2006 03:09:59 -0000 1.34
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.40
+# Based-On-Revision: 1.43
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Download"
@@ -49,7 +49,7 @@ einträgst.).</p>
<a href="<package-win32-bundle-stable>"><version-win32-bundle-stable></a> (<a href="<package-win32-bundle-stable-sig>">sig</a>),
<a href="<package-win32-bundle-alpha>"><version-win32-bundle-alpha></a> (<a href="<package-win32-bundle-alpha-sig>">sig</a>).
</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-win32.html">Installationsanweisungen für Tor unter Windows</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-win32>">Installationsanweisungen für Tor unter Windows</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -58,14 +58,14 @@ einträgst.).</p>
<a href="<package-win32-stable>"><version-win32-stable></a> (<a href="<package-win32-stable-sig>">sig</a>),
<a href="<package-win32-alpha>"><version-win32-alpha></a> (<a href="<package-win32-alpha-sig>">sig</a>).
</td>
-<td>Ähnlich wie <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html#privoxy">unter UNIX</a></td>
+<td>Ähnlich wie <a href="<page docs/tor-doc-unix>#privoxy">unter UNIX</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Mac OS X Tiger</td>
<td><a href="<package-osx-stable>"><version-osx-stable></a> (<a href="<package-osx-stable-sig>">sig</a>),
<a href="<package-osx-alpha>"><version-osx-alpha></a> (<a href="<package-osx-alpha-sig>">sig</a>).</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a></td>
</tr>
<tr>
@@ -74,14 +74,14 @@ einträgst.).</p>
<a href="<package-oldosx-stable>"><version-oldosx-stable></a> (<a href="<package-oldosx-stable-sig>">sig</a>),
<a href="<package-oldosx-alpha>"><version-oldosx-alpha></a> (<a href="<package-oldosx-alpha-sig>">sig</a>)
</td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a></td>
+<td><a href="<page docs/tor-doc-osx>">Installationsanweisungen für Tor unter OSX</a></td>
</tr>
<tr>
<td>Debian</td>
<td><kbd>apt-get install tor</kbd></td>
<td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/TorOnDebian">Backports für Woody und Sarge, Pakete für Ubuntu und experimentelle Torversionen</a></li>
</ul></td>
</tr>
@@ -90,7 +90,7 @@ einträgst.).</p>
<td>Gentoo</td>
<td><kbd>emerge tor</kbd></td>
<td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
<li><a href="http://gentoo-wiki.com/HOWTO_Anonymity_with_Tor_and_Privoxy">Guide des Gentoowiki</a></li>
</ul></td>
</tr>
@@ -102,7 +102,7 @@ einträgst.).</p>
<a href="<package-rpm-alpha>"><version-rpm-alpha> RPM</a> (<a href="<package-rpm-alpha-sig>">sig</a>)<br />
<a href="<package-srpm-alpha>"><version-rpm-alpha> SRPM</a> (<a href="<package-srpm-alpha-sig>">sig</a>)</td>
<td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
<li><a href="http://mirror.noreply.org/pub/devil.homelinux.org/Tor/">Contrib RPMs, u.a. von CVS Snapshots</a></li>
</ul></td>
</tr>
@@ -110,14 +110,14 @@ einträgst.).</p>
<tr>
<td>FreeBSD</td>
<td><kbd>portinstall -s security/tor</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></td>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
</tr>
<tr>
<td>OpenBSD</td>
<td><kbd>cd /usr/ports/net/tor && make && make install</kbd></td>
<td><ul>
-<li><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
<li><a href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/OpenbsdChrootedTor">Anweisungen für Tor innerhalb eines Chroot</a></li>
</ul>
</td>
@@ -126,7 +126,7 @@ einträgst.).</p>
<tr>
<td>NetBSD</td>
<td><kbd>cd /usr/pkgsrc/net/tor && make install</kbd></td>
-<td><a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-unix.html">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></td>
+<li><a href="<page docs/tor-doc-unix>">Anweisungen für UNIX/Linux/BSD</a></li>
</tr>
<tr>
@@ -146,7 +146,7 @@ href="http://wiki.noreply.org/noreply/Th
in der FAQ</a>, um Anweisungen zum Verifizieren der Paketsignaturen zu
erhalten. Dies stellt sicher, dass du wirklich das herunterlädst, was wir zum
Download anbieten.</li>
-<li>Schaue dir die <a href="<page developers>">Entwicklerseite</a> an,
+<li>Schaue dir die <a href="<page documentation>#Developers">Entwicklerseite</a> an,
um Anweisungen zu erhalten, wie du die letzte Version aus dem
CVS-Archiv erhälst. Denke daran, dass diese Version eventuell nicht
funktionieren oder noch nicht einmal kompilieren könnte!</li>
@@ -160,6 +160,13 @@ für eine Übersicht an.</p>
<h2>Testversionen</h2>
+<p>2006-03-18:
+Tor 0.1.1.16-rc: <a
+href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2006/msg00149.html">behebt
+ein paar Kleinigkeiten. Es wird damit angefangen, das Hinzufügen von
+neuen autoritativen Verzeichnisservern einfacher zu machen</a>.
+</p>
+
<p>2006-03-11:
Tor 0.1.1.15-rc: <a
href="http://archives.seul.org/or/talk/Mar-2006/msg00109.html">behebt
Index: overview.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/overview.wml,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -p -d -r1.11 -r1.12
--- overview.wml 27 Mar 2006 02:50:04 -0000 1.11
+++ overview.wml 27 Mar 2006 03:09:59 -0000 1.12
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.5
+# Based-On-Revision: 1.6
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Übersicht"
@@ -24,7 +24,7 @@ Privatsphäre zu gefährden.</p>
zu verbinden, die von ihrem <acronym title="Internet Service
Provider">ISP</acronym> gesperrt wurden. Weiter bieten
die <a
- href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">versteckten
+ href="<page docs/tor-hidden-service>">versteckten
Services</a> von Tor die Möglichkeit, Webseiten und andere Dienste
zu veröffentlichen, ohne den Standort der Seite preiszugeben.</p>
@@ -151,7 +151,7 @@ früheren Handlungen mit Ihren neuen in V
während sie verschiedene Dienste wie z.B. Veröffentlichungen im Web oder
Instant-Messaging verwenden. Durch die Verwendung von Tor
"Rendezvouspunkten" können andere Tor-Benutzer auf diese
-<a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-hidden-service.html">versteckten
+<a href="<page docs/tor-hidden-service>">versteckten
Dienste</a> zugreifen, ohne dabei die Netzwerkidentität des Anderen zu
kennen. Die Funktionalität dieser versteckten Dienste kann es
Torbenutzern ermöglichen, eine Webseite einzurichten, auf der Menschen
@@ -189,7 +189,7 @@ während Tors Benutzerfreundlichkeit stei
anziehen, die die Zahl der möglichen Quellen und Ziele für jede
Kommunikation erhöhen und damit die Sicherheit für jeden verbessern.
Wir machen Fortschritte, aber wir benötigen Ihre Hilfe. Bitte überlegen
-Sie, ob Sie einen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server
+Sie, ob Sie einen <a href="<page docs/tor-doc-server>">Server
installieren</a> oder ob
Sie <a href="<page volunteer>">freiwillig</a> als
<a href="<page developers>">Entwickler</a> einen Beitrag leisten möchten.</p>
Index: translation.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/translation.wml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -p -d -r1.6 -r1.7
--- translation.wml 10 Feb 2006 01:16:24 -0000 1.6
+++ translation.wml 27 Mar 2006 03:09:59 -0000 1.7
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.10
+# Based-On-Revision: 1.13
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Richtlinien zur Übersetzung"
@@ -13,8 +13,6 @@
zu übersetzen und Dokumentation in anderen Sprachen zu schaffen,
findest du hier einige grundlegende Richtlinien, die dir dabei helfen
sollen.<br />
-Momentan haben wir eine aktiv gepflegte deutsche Übersetzung, eine Seite in
-französisch, einige schwedische Seiten und eine ältere italienische Übersetzung.
Um einen Überblick zu bekommen, wie aktuell unsere Übersetzungen sind, haben
wir eine kleine Seite mit dem <a href="<page
translation-status>">Übersetzungsstatus</a> eingerichtet.
@@ -27,14 +25,16 @@ sehr hilfreich.
<ol>
<li>Schaue im <a
- href="http://tor.eff.org/cvs/website/en/">CVS-Verzeichnis der
+ href="<cvssandbox>website/en/">CVS-Verzeichnis der
Webseite</a> nach den .wml-Dateien. Die wichtigsten sind dabei
<code>index.wml</code>, <code>overview.wml</code>,
<code>download.wml</code>, <code>documentation.wml</code>,
<code>foot.wmi</code> und <code>navigation.wmi</code>.
Wir würden uns sehr freuen, wenn du diese
- oder auch mehr übersetzen könntest. Du kannst einen Blick auf das <a
- href="http://tor.eff.org/cvs/website/de/">deutsche Archiv</a>
+ oder auch mehr übersetzen könntest: Übersetzungen von den ".wml" Dateien in
+ <a href="<cvssandbox>website/docs/en/"><cvssandbox>website/docs/en/</a>
+ wären als nächstes nütlich. Du kannst einen Blick auf das <a
+ href="<cvssandbox>website/de/">deutsche Archiv</a>
werfen, um Beispiele für die gewünschten Formate zu erhalten.</li>
#<li>File names should be changed from index.html to index.xx.html, where xx
Index: volunteer.wml
===================================================================
RCS file: /home/or/cvsroot/website/de/volunteer.wml,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -p -d -r1.17 -r1.18
--- volunteer.wml 13 Mar 2006 21:09:44 -0000 1.17
+++ volunteer.wml 27 Mar 2006 03:09:59 -0000 1.18
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 1.17
+# Based-On-Revision: 1.19
# Last-Translator: jens@xxxxxxxxxxxx, peter@xxxxxxxxxxxxx
#include "head.wmi" TITLE="Mithelfen"
@@ -12,7 +12,7 @@
<ol>
<li>Bitte überlege dir,
- einen <a href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-server.html">Server zu
+ einen <a href="<page docs/tor-doc-server>">Server zu
betreiben</a>, damit das Netzwerk weiter wächst.</li>
<li>Schaue dir den <a href="<page gui/index>">GUI-Wettbewerb</a> an und bringe
deine Ideen zur Verbesserung der Benutzbarkeit der
@@ -55,7 +55,7 @@
<li>Entwickle einen Weg für die Deinstallation auf OS X, der mehr
automatisiert ist, als den Leuten
mitzuteilen, <a
- href="<cvssandbox>tor/doc/tor-doc-osx.html#uninstall">alle
+ href="<page docs/tor-doc-osx>#uninstall">alle
Dateien zu entfernen</a>.</li>
<li>Unser <a
href="<cvssandbox>tor/tor.spec.in">RPM-Spec</a>
@@ -68,8 +68,7 @@
<h2><a class="anchor" href="#Usability">Benutzbarkeit und Schnittstellen</a></h2>
<ol>
- <li>Die Firefox-Erweiterung <a
- href="http://tor.eff.org/cvs/tor/doc/tor-switchproxy.html">SwitchProxy</a>
+ <li>Die Firefox-Erweiterung <a href="<page docs/tor-switchproxy>">SwitchProxy</a>
ist komplexer als nötig. Es hat irritierende Optionen wie
"anonymous" Proxies (anonyme Proxies), die nicht wirklich anonym
sind. Noch dazu muss der Nutzer manche Sachen wie