[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r19113: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/pl)
Author: bogdro
Date: 2009-03-23 12:34:55 -0400 (Mon, 23 Mar 2009)
New Revision: 19113
Modified:
website/trunk/pl/easy-download.wml
website/trunk/pl/faq.wml
website/trunk/pl/news.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/pl/easy-download.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/easy-download.wml 2009-03-23 16:28:58 UTC (rev 19112)
+++ website/trunk/pl/easy-download.wml 2009-03-23 16:34:55 UTC (rev 19113)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18985
+# Based-On-Revision: 19103
# Translation-Priority: 1-high
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
Modified: website/trunk/pl/faq.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/faq.wml 2009-03-23 16:28:58 UTC (rev 19112)
+++ website/trunk/pl/faq.wml 2009-03-23 16:34:55 UTC (rev 19113)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18868
+# Based-On-Revision: 19108
# Translation-Priority: 4-optional
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -190,8 +190,8 @@
lub coś w tym stylu. tor jest programem o otwartym kodzie i zawsze powinieneś/aś
sprawdzać kod (lub chociaż pliki różnic od ostatniego wydania), czy nie ma tam
czegoś podejrzanego. Jeśli my (lub inni dystrybutorzy) nie damy Ci kodu, jest to
-pewny znak, że dzieje się coś dziwnego. Powinieneś/aś też sprawdzać sygnatury
-<a href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">PGP</a>,
+pewny znak, że dzieje się coś dziwnego. Powinieneś/aś też sprawdzać
+<a href="<page verifying-signatures>">sygnatury PGP</a>,
by upewnić się, że nikt nie grzebał w miejscach dystrybucji.
</p>
@@ -527,8 +527,7 @@
<p>
Proszę przeczytać stronę o <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">weryfikacji
-podpisów</a>, by dowiedzieć się więcej.
+href="<page verifying-signatures>">weryfikacji podpisów</a>, by dowiedzieć się więcej.
</p>
<hr />
@@ -731,8 +730,7 @@
Skąd użytkownicy wiedzą, że dostali właściwy program? Gdy wydajemy kod źródłowy
lub paczkę, podpisujemy ją cyfrowo, używając <a
href="http://www.gnupg.org/">GNU Privacy Guard</a>. Przeczytaj <a
-href="https://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">instrukcje
-odnośnie weryfikacji podpisów Tora</a>.
+href="<page verifying-signatures>">instrukcje odnośnie weryfikacji podpisów Tora</a>.
</p>
<p>
Modified: website/trunk/pl/news.wml
===================================================================
--- website/trunk/pl/news.wml 2009-03-23 16:28:58 UTC (rev 19112)
+++ website/trunk/pl/news.wml 2009-03-23 16:34:55 UTC (rev 19113)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 18990
+# Based-On-Revision: 19108
# Translation-Priority: 3-low
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
@@ -108,8 +108,7 @@
<li>Wrzesień 2007: Jeśli otrzymałeś/aś email, który twierdził, że pochodzi od Tora,
nie było n od nas. <a href="<page download>">Oficjalne paczki Tora</a> można <a
-href="http://wiki.noreply.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures">zweryfikować
-pod kątem autentyczności</a>.</li>
+href="<page verifying-signatures>">zweryfikować pod kątem autentyczności</a>.</li>
<li>Sierpień 2007: <strong>Prosimy zaktualizować Tora!</strong> Najnowsze wersje
(stabilna: 0.1.2.17; rozwojowa: 0.2.0.6-alpha) naprawiają poważny błąd