[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r19164: {website} Mainetance/polish translation update. (website/trunk/torvm/pl)
Author: bogdro
Date: 2009-03-27 14:02:34 -0400 (Fri, 27 Mar 2009)
New Revision: 19164
Modified:
website/trunk/torvm/pl/index.wml
Log:
Mainetance/polish translation update.
Modified: website/trunk/torvm/pl/index.wml
===================================================================
--- website/trunk/torvm/pl/index.wml 2009-03-27 17:25:42 UTC (rev 19163)
+++ website/trunk/torvm/pl/index.wml 2009-03-27 18:02:34 UTC (rev 19164)
@@ -1,5 +1,5 @@
## translation metadata
-# Based-On-Revision: 19115
+# Based-On-Revision: 19126
# Last-Translator: bogdandr_at_op . pl
#include "head.wmi" TITLE="Tor VM" CHARSET="UTF-8"
@@ -8,25 +8,42 @@
<!-- PUT CONTENT AFTER THIS TAG -->
-<h2>Tor VM</h2>
+<h1>Tor VM</h1>
<hr>
-<h3>Co to jest?</h3>
-<p>Tor VM to przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające
+<!-- BEGIN SIDEBAR -->
+<div class="sidebar-left">
+<h3>Korzystanie z Tor VM</h3>
+<ul>
+<li><a href="#Download">Pobieranie</a></li>
+<li><a href="#Setup">Instalacja</a></li>
+<li><a href="#InstallBundle">Paczka instalacyjna</a></li>
+<li><a href="#Run">Uruchamianie VM</a></li>
+<li><a href="#RecommendedUse">Korzystanie z TorButtona</a></li>
+</ul>
+</div>
+<!-- END SIDEBAR -->
+
+<h2>Co to jest?</h2>
+<p>Tor VM to ekperymentalne przezroczyste proxy (serwer pośredniczący) dla Windows, korzystające
z technologii pełnej wirtualizacji Qemu, by uzyskać bardziej elastycznych klientów i
przekaźników Tora.
</p>
-<p><strong>Wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong>
+<p><strong>Ta wstępna wersja 0.0.1 jest wydaniem, nad którym ciągle się pracuje!</strong>
Przeczytaj <a href="http://bugs.noreply.org/flyspray/index.php?tasks=all&project=4&cat=19"
>bazę śledzenia błędów, by dowiedzieć się o znanych problemach</a>. Pamiętaj, by zrobić
kopię zapasową jakichkolwiek ważnych danych przed korzystaniem z tego programu na
swoim systemie.</p>
+<hr />
<a id="Download"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Download">Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Download">Krok 1: Pobieranie oprogramowania Tor VM</a></h2>
+<p>Zalecane są paczki instalacyjne, gdyż zawierają Vidalię i inne oprogramowanie Tora,
+które poprawia doświadczenie użytkownika. Jeśli wymagana jest wersja przenośna Tor VM,
+można użyć samorozpakowującego się archiwum, by zainstalować samo Tor VM na przenośnym
+urządzeniu przechowywania danych.</p>
<ul>
-
<li><a href="dist/TorVM-0.0.1-NetInstaller.exe">Instalator sieciowy Tor VM</a>
(<a href="dist/TorVM-0.0.1-NetInstaller.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
@@ -35,11 +52,11 @@
<li><a href="dist/Tor_VM.exe">Przenośne archiwum samorozpakowujące Tor VM</a>
(<a href="dist/Tor_VM.exe.asc" style="font-size: 90%;">podpis</a>)</li>
-
</ul>
+<hr />
<a id="Setup"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Setup">Konfiguracja Windowsa, by zmniejszyć ryzyko</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Setup">Krok 2: Konfiguracja Windowsa, by zmniejszyć ryzyko</a></h2>
<p>Uruchamianie Firefoksa z Torbuttonem z konta użytkownika o ograniczonych prawach
daje ochronę przed różnymi ryzykami, z którymi spotykają się użytkownicy Internetu.
@@ -84,8 +101,9 @@
<p><img src="img/uc09.png" alt="Oba konta: Tor VM admin i ograniczone mogą być używane równocześnie" /></p>
-<a id="Install"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#InstallExtractor">Archiwum samorozpakowujące Tor VM</a></h3>
+<hr />
+<a id="InstallExtractor"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#InstallExtractor">Krok 3: Archiwum samorozpakowujące Tor VM</a></h2>
<p>Zachowaj program instalatora na pulpicie lub urządzeniu przenośnym.</p>
@@ -99,10 +117,16 @@
<p><img src="img/extr03.png" alt="Uruchom program torvm.exe w folderze Tor_VM" /></p>
-<h3><a class="anchor" href="#InstallBundle">Instalacja paczki Tor VM</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Run">Przejdź do: Uruchamianie Tor VM</a></h2>
-<p>Kliknij dwukrotnie na instalator paczkowy lub sieciowy, by zacząć instalację.</p>
+<hr />
+<a id="InstallBundle"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#InstallBundle">Kork 3: Instalacja paczki Tor VM</a></h2>
+<p>Instalatory zawierają Vidalię i inne oprogramowanie dla lokalnej maszyny zamiast
+przenośnego folderu. Kliknij dwukrotnie na instalator paczkowy
+lub sieciowy, by zacząć instalację.</p>
+
<p><img src="img/bundle01.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator paczki" />
<img src="img/netinst01.png" alt="Kliknij, by uruchomić Instalator sieciowy" /></p>
@@ -115,8 +139,9 @@
<p><img src="img/netinst02.png" alt="Instalator sieciowy pobiera paczki z oprogramowaniem na żądanie" /></p>
+<hr />
<a id="Run"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Run">Uruchomienie Tor VM i Vidalii</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Run">Krok 4: Uruchomienie Tor VM</a></h2>
<p>Po instalacji kontroler Tor VM jest uruchamiany w tle. Program instalacyjny zakończył
pracę i może zostać zamknięty.</p>
@@ -133,6 +158,11 @@
<p><img src="img/run03.png" alt="Uruchamianie nie zakończone do chwili stworzenia obwodu" /></p>
+<p>Jeśli masz paczkę Tor VM, Vidalia wyświetli też bieżący postęp podczas uruchamiania
+programu Tor w sieci.</p>
+
+<p><img src="img/vidalia-bootstrap.png" alt="Vidalia pokaże też status uruchamiania" /></p>
+
<p>Po pomyślnym starcie pokazane są listy z liczbą przezroczystych połączeń proxy. Oznacza
to, że Tor VM działa i jest gotowe przeźroczyście kierować ruchem przez sieć Tor. Port socks
jest też dostępny dla hosta do korzystania z proxy Polipo lub Privoxy.</p>
@@ -150,26 +180,132 @@
<p>Jeśli jakakolwiek z aplikacji z paczki przestanie działać, można zażądać naprawy,
co może rozwiązać problem.</p>
-->
-<a id="Repair"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Repair">Naprawa zainstalowanych aplikacji</a></h3>
-<p><img src="img/vidalia-support.png" alt="W Dodaj/usuń programy - Wybierz opcję wsparcia paczki" /></p>
+<hr />
+<a id="RecommendedUse"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#RecommendedUse">Krok 5: Używanie Firefoksa i TorButtona</a></h2>
-<p>Wybierz opcję naprawy, a wszystkie pliki paczki i wpisy w rejestrze zostaną przywrócone.</p>
+<p>Powinieneś/aś używać Firefoksa i innego oprogramowania internetowego jako użytkownik
+z ograniczonymi prawami. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w
+<a class="anchor" href="#Setup">Kroku 2</a>.</p>
-<p><img src="img/vidalia-repair.png" alt="Wybierz opcję naprawy" /></p>
+<p>Naciśnij klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników, lub wybierz opcję "Wyloguj"
+w menu start, po czym "Przełącz użytkownika"</p>
+<p><img src="img/switch-user.png" alt="Klawisz Windows + L, by przełączyć użytkowników" /></p>
+
+<p>Kliknij skrót "Instaluj Torbutton" ("Install TorButton"), jeśli nie masz rozszerzenia TorButton.</p>
+
+<p><img src="img/torbutton01.png" alt="Uruchom skrót Instaluj Torbutton" /></p>
+
+<p>Kontynuuj instalację mimo ostrzeżenia o instalacji z pliku lokalnego.</p>
+
+<p><img src="img/torbutton02.png" alt="Firefox ostrzeże o lokalnym rozszerzeniu, kontynuuj" /></p>
+
+<p>Musisz ponownie uruchomić Firefoksa, by korzystać z nowego rozszerzenia - TorButton.</p>
+
+<p><img src="img/torbutton03.png" alt="Uruchom ponownie Firefoksa, by włączyć nowe rozszerzenie" /></p>
+
+<p>Kliknij ikonę statusu TorButton w prawym dolnym rogu, by włączyć korzystanie z Tora.</p>
+
+<p><img src="img/torbutton04.png" alt="Kliknij ikonę statusu TorButton, by ustawić stan WŁĄCZONY" /></p>
+
+<p>Sprawdź, czy używasz Tora poprzez stronę
+<a href="https://check.torproject.org/">https://check.torproject.org/</a></p>
+
+<p><img src="img/torbutton05.png" alt="Sprawdź, czy używasz Tora na check.torproject.org" /></p>
+
+<hr />
+<a id="ExperimentalUse"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#ExperimentalUse">Eksperymentalne: Używanie Flasha</a></h2>
+
+<p><strong>WAŻNE: Tor VM może chronić Twój adres IP w czasie korzystania z Flasha i
+innego oprogramowania, ale jeszcze nie chroni przed atakami zmniejszającymi Twoją
+anonimowość.</strong>NIE UŻYWAJ Tor VM w ten sposób, jeśli zależy Ci na niepowiązywalnej
+anonimowości; poczekaj, aż ten problem zostanie rozwiązany w przyszłych wersjach.
+</p>
+
+<p>Powinieneś/aś używać odtwarzacza Flash i innego oprogramowania internetowego jako
+użytkownik o ograniczonych prawach. Przełącz się na ograniczone konto użytkownika skonfigurowane w
+<a class="anchor" href="#Setup">Kroku 2</a>.</p>
+
+<p><img src="img/switch-user.png" alt="Przełącz się na ograniczone konto, by odtwarzać Flash" /></p>
+
+<p>Po pierwsze upewnij się, że przezroczyste przekierowanie ruchu internetowego przez
+Tora działa prawidłowo. Tor VM dba o przekazywanie całego Twojego ruchu domyślnie, bez
+jakiegokolwiek konfigurowania aplikacji.</p>
+
+<p><img src="img/flash01.png" alt="Sprawdź, czy używasz Tora na check.torproject.org" /></p>
+
+<p>Połączenia dokonywane przez przeglądarkę i wtyczkę odtwarzacza Flash będą teraz
+przezroczyście przekierowywane przez sieć Tora w czasie oglądania zawartości.</p>
+
+<p><img src="img/flash02.png" alt="Odtwarzacz Flash i inne oprogramowanie teraz korzysta z Tora" /></p>
+
+<p>Liczniki przekierowań do przezroczystego proxy będą pokazywać połączenia przekierowane
+przez Tora w ten sposób. Ruch przesyłany przez TorButton i Polipo jest widoczny jako
+połączenia SOCKS do instancji Tor VM.</p>
+
+<p><img src="img/transparent.png" alt="Ruch przez przezroczyste proxy może być oglądany razem
+z ruchem TorButton i Polipo" /></p>
+
+<hr />
+<a id="Modify"></a>
+<h2><a class="anchor" href="#Modify">Zmień opcje instalacji Tor VM</a></h2>
+
+<p>Po instalacji paczki możesz zmienić domyślne opcje instalacji poprzez opcję "Zmień" danej paczki.
+Na przykład, Tor VM jest skonfigurowane do uruchamiania się przy starcie systemu, co można
+wyłączyć przez zmianę instalacji.</p>
+
+<p><img src="img/change01.png" alt="Opcja Zmień jest w Dodaj/Usuń Programy" /></p>
+
+<p>Opcja Zmień uruchomi graficzny interfejs instalatora paczki.</p>
+
+<p><img src="img/change02.png" alt="Zmiany uruchomią graficzny interfejs instalatora" /></p>
+
+<p>Lista konfigurowalnych opcji instalacji może być teraz ustawiona wedle życzenia.
+Na przykład, wyłączenie "Uruchamiania przy starcie" ("Run at Startup"), jak pokazano tutaj.</p>
+
+<p><img src="img/change03.png" alt="Zmień żądane opcje instalacji" /></p>
+
+<p>Wybierz "Dalej" ("Next") po wybraniu wszystkich zmian.</p>
+
+<p><img src="img/change04.png" alt="Wybierz Dalej po wybraniu zmian" /></p>
+
+<p>Wybierz "Zmień" ("Change"), by zapisać te zmiany w zainstalowanym oprogramowaniu.</p>
+
+<p><img src="img/change05.png" alt=">Wybierz Zmień, by potwierdzić zmiany" /></p>
+
+<p>I w końcu "Zakończ" ("Finish"), by zamknąć interfejs graficzny instalatora. Żądane zmiany
+zostały teraz wprowadzone.</p>
+
+<p><img src="img/change06.png" alt="Wybierz Zakończ, by ukończyć zmiany" /></p>
+
+<hr />
<a id="Remove"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Remove">Deinstalacja oprogramowania Tor</a></h2>
<p>Na pulpicie umieszczony jest skrypt do odinstalowania wszystkiech aplikacji z
paczki Tora. Uruchom go, by usunąć wszystkie paczki i pliki Tora.</p>
<p><img src="img/uninstall.png" alt="Skrypt Uninstall_Tor usunie wszystkie paczki i pliki Tora" /></p>
+<hr />
+<a id="Repair"></a>
+<h3><a class="anchor" href="#Repair">Naprawa zainstalowanych aplikacji</a></h3>
+<p>Jeśli zainstalowane pliki zostaną uszkodzone lub skasowane, możesz je naprawić
+za pomocą opcji wsparcia paczki aplikacji mającej problemy.</p>
+
+<p><img src="img/vidalia-support.png" alt="W Dodaj/usuń programy - Wybierz opcję wsparcia paczki" /></p>
+
+<p>Wybierz opcję naprawy, a wszystkie pliki paczki i wpisy w rejestrze zostaną przywrócone.</p>
+
+<p><img src="img/vidalia-repair.png" alt="Wybierz opcję naprawy" /></p>
+
+<hr />
<a id="Debug"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Debug">Zwalczanie problemów i zgłaszanie błędów</a></h2>
<p>Kategoria Tor VM w systemie śledzenia błędów flyspray Tora jest używana w celu
zarządzania defektami i funkcjonalnościami. Przejrzyj
@@ -179,11 +315,12 @@
<!-- localized installers and full Marble data bundle?
<a id="Advanced"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#Advanced">Experimental Packages and Usage</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#Advanced">Experimental Packages and Usage</a></h2>
-->
+<hr />
<a id="More"></a>
-<h3><a class="anchor" href="#More">Dodatkowe informacje</a></h3>
+<h2><a class="anchor" href="#More">Dodatkowe informacje</a></h2>
<p>Najnowszy dokument projektowy Tor VM jest dostępny pod systemem kontroli wersji:
<a href="https://svn.torproject.org/svn/torvm/trunk/doc/design.html"