[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21871: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user TorMensch. 7 (translation/trunk/projects/website/de)
Author: pootle
Date: 2010-03-08 17:32:05 +0000 (Mon, 08 Mar 2010)
New Revision: 21871
Modified:
translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user TorMensch. 7 of 32 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po 2010-03-08 17:30:21 UTC (rev 21870)
+++ translation/trunk/projects/website/de/4-optional.open-positions.po 2010-03-08 17:32:05 UTC (rev 21871)
@@ -3,27 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:13+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-05 16:43-0700\n"
+"Last-Translator: CS <cs@xxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:9
msgid "Tor: Open Positions"
-msgstr ""
+msgstr "Tor: Offene Stellen"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:10
msgid "<hr />"
-msgstr ""
+msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:12
@@ -31,26 +31,28 @@
"Tor is hiring! We're looking for self-motivated individuals who are able to "
"work independently and want to help make Tor better."
msgstr ""
+"Tor stellt ein! Wir suchen motivierte Leute, die in der Lage sind "
+"selbstÃndig zu arbeiten, und die helfen wollen, Tor zu verbessern."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:16
msgid "In particular, we're looking for a few people:"
-msgstr ""
+msgstr "Besonders interessiert sind wir an:"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:18
msgid "<a href=\"#sysdev\">Systems Developer</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#sysdev\">Systementwicklern</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:19
msgid "<a href=\"#windowsdev\">Microsoft Windows Developer</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#windowsdev\">Microsoft Windows Entwicklern</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:22
msgid "Working on Tor is rewarding because:"
-msgstr ""
+msgstr "Bei Tor mitzuarbeiten lohnt sich weil:"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/open-positions.wml:24