[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21935: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 22 o (translation/trunk/projects/website/es)
Author: pootle
Date: 2010-03-13 18:41:34 +0000 (Sat, 13 Mar 2010)
New Revision: 21935
Modified:
translation/trunk/projects/website/es/1-high.easy-download.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 22 of 22 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/es/1-high.easy-download.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/es/1-high.easy-download.po 2010-03-13 15:51:53 UTC (rev 21934)
+++ translation/trunk/projects/website/es/1-high.easy-download.po 2010-03-13 18:41:34 UTC (rev 21935)
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-21 11:06+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-01-10 16:35-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-13 11:38-0700\n"
"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,31 +17,26 @@
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:9
-#, fuzzy
msgid "Download Now - Free & Open Source Software"
msgstr "DescÃrguelo ahora - Software gratis y de cÃdigo fuente abierto"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:10
-#, fuzzy
msgid "<hr />"
msgstr "<hr />"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:13 /tmp/0YHQF_QhCe.xml:15
-#, fuzzy
msgid "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\"/>"
msgstr "<img src=\"images/logo.windows-header.gif\">"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:14
-#, fuzzy
msgid "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\"/>"
msgstr "<img src=\"images/ref_leopard_box.jpg\">"
#. type: Content of: <div><table><tr><th>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:16
-#, fuzzy
msgid ""
"<img src=\"images/distros/generic.png\"/><img src=\"images/distros/freebsd."
"png\"/><img src=\"images/distros/package.png\"/><img src=\"images/distros/"
@@ -55,7 +50,6 @@
#. PO4ASHARPBEGIN if there is one.PO4ASHARPEND
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:22
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe"
"\">Tor Browser Bundle for Windows</a>"
@@ -65,7 +59,6 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:25
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-osx-bundle-stable>\">Installation Bundle for Apple OS X</"
"a>"
@@ -75,7 +68,6 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:28
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-win32-bundle-stable>\">Installation Bundle for Windows</a>"
msgstr ""
@@ -84,7 +76,6 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:33
-#, fuzzy
msgid ""
"Zero installation. Great for USB drives! Pre-configured with Firefox and "
"more. <a href=\"<page torbrowser/index>\">More details and languages</a>."
@@ -94,7 +85,6 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:36
-#, fuzzy
msgid ""
"Simple. Drag and Drop Install. i386-only. <a href=\"<page download>"
"\">PowerPC? Go here.</a>"
@@ -102,19 +92,16 @@
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:38
-#, fuzzy
msgid "Easy to Install."
msgstr "FÃcil de instalar."
#. type: Content of: <div><table><tr><td>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:40
-#, fuzzy
msgid "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
msgstr "<a href=\"<page download-unix>\">Linux/BSD/Unix/Source</a>"
#. type: Content of: <div><div>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:47
-#, fuzzy
msgid ""
"Tor does <strong>not</strong> magically encrypt all of your Internet "
"activities. Understand what Tor does and does not do for you. <a href="
@@ -126,7 +113,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:54
-#, fuzzy
msgid ""
"Need more download options? <a href=\"<page download>\">See advanced "
"choices</a>."
@@ -136,7 +122,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:59
-#, fuzzy
msgid ""
"Verify the signatures for the downloads above (<a href=\"<page verifying-"
"signatures>\">How?</a>):"
@@ -146,7 +131,6 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:61
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"torbrowser/dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US.exe."
"asc\">Tor Browser Bundle for Windows signature</a>"
@@ -156,7 +140,6 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:62
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-win32-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for "
"Windows signature</a>"
@@ -166,7 +149,6 @@
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:63
-#, fuzzy
msgid ""
"<a href=\"<package-osx-bundle-stable-sig>\">Installation Bundle for OS X "
"signature</a>"
@@ -176,7 +158,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:69
-#, fuzzy
msgid ""
"Interested in <a href=\"<page overview>#overview\">learning more about Tor "
"in general</a>?"
@@ -186,7 +167,6 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:75
-#, fuzzy
msgid ""
"To keep informed of security advisories and new stable releases, subscribe "
"to the <a href=\"http://archives.seul.org/or/announce/\">or-announce mailing "
@@ -203,7 +183,6 @@
#. type: Content of: <div><div><form>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:83
-#, fuzzy
msgid ""
"<input type=\"hidden\" name=\"mlist\" value=\"or-announce\"/> <input type="
"\"hidden\" name=\"subscribe\" value=\"1\"/> <input type=\"hidden\" name="
@@ -217,7 +196,6 @@
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/en/easy-download.wml:91
-#, fuzzy
msgid "All trademarks are the property of their respective owners."
msgstr ""
"Todas las marcas comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios."