[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[or-cvs] r21957: {translation} Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 38 o (translation/trunk/projects/website/ru/torbrowser)
Author: pootle
Date: 2010-03-15 01:01:25 +0000 (Mon, 15 Mar 2010)
New Revision: 21957
Modified:
translation/trunk/projects/website/ru/torbrowser/1-high.split.po
Log:
Commit from The Tor Translation Portal by user carolyn. 38 of 38 messages translated (0 fuzzy).
Modified: translation/trunk/projects/website/ru/torbrowser/1-high.split.po
===================================================================
--- translation/trunk/projects/website/ru/torbrowser/1-high.split.po 2010-03-15 01:01:16 UTC (rev 21956)
+++ translation/trunk/projects/website/ru/torbrowser/1-high.split.po 2010-03-15 01:01:25 UTC (rev 21957)
@@ -3,27 +3,27 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-03 22:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-03-14 18:58-0600\n"
+"Last-Translator: carolyn anhalt <carolyn@xxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: Pootle 1.1.0\n"
#. type: Content of: <div><h2>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:11
msgid "Tor Browser Bundle (split edition)"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Browser Bundle (ÐÐÑÑÐÑ \"ÑÐÐÐÐÑÑÑ\" ÑÐÐÐÐÐ)"
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:12
msgid "<hr>"
-msgstr ""
+msgstr "<hr>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:14
@@ -31,6 +31,8 @@
"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">Download Tor Browser Bundle and Tor "
"IM Browser Bundle</a>"
msgstr ""
+"<a class=\"anchor\" href=\"#Download\">ÐÐÐÑÐÐÑÐ Tor Browser Bundle Ð Tor IM "
+"Browser Bundle</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:16
@@ -40,6 +42,10 @@
"Alternatively, follow the instructions on this page to download and install "
"the split-file edition."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ <a "
+"href=\"<page torbrowser/index>\">ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐ-Ð-ÐÐÐÐÐ</a> Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐÐ "
+"Tor Browser Bundle. Ð ÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÑÐÐÑ, ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ Ñ \"ÑÐÐÐÐÑÑÑ\" ÑÐÐÐÐÐ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:18
@@ -53,6 +59,15 @@
"wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">how to "
"verify package signatures</a>."
msgstr ""
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÑ, Ð ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Pidgin, ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÑÑ "
+"ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐ (ÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+"ÐÑÐ-Ð-ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <code>.exe</code>, Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ "
+"\"ÑÐÐÐÐÑÐÐ\" ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ <code>.rar</code>). ÐÐÐÐÑ, ÐÐÐ "
+"ÑÑÑÐÐÐÐ <code>ÐÐÐÐÐÑÑ</code> ÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐ, <a href=\"ht"
+"tps://wiki.torproject.org/noreply/TheOnionRouter/VerifyingSignatures\">ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:20
@@ -60,6 +75,9 @@
"Tor Browser Bundle for Windows with Firefox (version <version-"
"torbrowserbundle>, split edition, 15 MB total)"
msgstr ""
+"Tor Browser Bundle ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Windows Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Firefox "
+"(ÐÐÑÑÐÑ <version-torbrowserbundle>, ÐÐÑÐÐÐÑ \"ÑÐÐÐÐÑÑÑ\" ÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"15ÐÐ)"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:24
@@ -67,6 +85,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split\">English "
"(en-US)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_en-US_split\">English "
+"(en-US)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:26
@@ -74,6 +94,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split\">ا"
"لعربية (ar)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ar_split\">ا"
+"44;عربية (ar)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:28
@@ -81,6 +103,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split\">Deutsch (de)"
"</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_de_split\">Deutsch "
+"(de)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:30
@@ -88,6 +112,9 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-ES_split\">E"
"spañol (es-ES)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_es-"
+"ES_split\">Español (es-"
+"ES)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:32
@@ -95,6 +122,9 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fa_split\">ف"
"ارسی (fa)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-"
+"torbrowserbundle>_fa_split\">فارسی "
+"(fa)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:34
@@ -102,6 +132,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split\">F"
"rançais (fr)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_fr_split\">F�"
+"72;ançais (fr)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:36
@@ -109,6 +141,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split\">Italiano "
"(it)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_it_split\">Italiano "
+"(it)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:38
@@ -116,6 +150,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands "
"(nl)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands "
+"(nl)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:40
@@ -123,6 +159,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split\">P"
"ortuguês (pt-PT)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_pt-PT_split\">P&#"
+"x006f;rtuguês (pt-PT)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:42
@@ -130,6 +168,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split\">Р"
"усский (ru)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_ru_split\">ÐÑÑÑÐÐÐ "
+"(ru)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:44
@@ -137,6 +177,8 @@
"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-CN_split\">简"
"体字 (zh-CN)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-browser-<version-torbrowserbundle>_zh-"
+"CN_split\">简体字 (zh-CN)</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:48
@@ -144,6 +186,9 @@
"Tor IM Browser Bundle for Windows with Firefox and Pidgin (version <version-"
"torimbrowserbundle>, split edition, 24 MB total)"
msgstr ""
+"Tor IM Browser Bundle ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑ Windows Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ Firefox Ð "
+"Pidgin (ÐÐÑÑÐÑ <version-torimbrowserbundle>, ÐÐÑÐÐÐÑ \"ÑÐÐÐÐÑÑÑ\" ÑÐÐÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐ 24ÐÐ)"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:52
@@ -151,6 +196,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-US_split"
"\">English (en-US)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_en-"
+"US_split\">English (en-US)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:54
@@ -158,6 +205,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split"
"\">العربية (ar)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ar_split\">ا"
+"لعربية (ar)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:56
@@ -165,6 +214,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split"
"\">Deutsch (de)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_de_split\">Deutsch "
+"(de)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:58
@@ -172,6 +223,9 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-ES_split"
"\">Español (es-ES)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_es-"
+"ES_split\">Español (es-"
+"ES)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:60
@@ -179,6 +233,9 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fa_split"
"\">فارسی (fa)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
+"torimbrowserbundle>_fa_split\">فارسی "
+"(fa)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:62
@@ -186,6 +243,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split"
"\">Français (fr)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_fr_split\">F"
+"rançais (fr)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:64
@@ -193,6 +252,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split"
"\">Italiano (it)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_it_split\">Italiano "
+"(it)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:66
@@ -200,6 +261,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_nl_split"
"\">Nederlands (nl)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-"
+"torimbrowserbundle>_nl_split\">Nederlands (nl)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:68
@@ -208,6 +271,9 @@
"\">Português "
"(pt-PT)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_pt-PT_split\">�"
+"50;ortuguês (pt-"
+"PT)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:70
@@ -215,6 +281,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split"
"\">Русский (ru)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_ru_split\">ÐÑÑÑÐÐÐ "
+"(ru)</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:72
@@ -222,6 +290,8 @@
"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-CN_split"
"\">简体字 (zh-CN)</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"dist/tor-im-browser-<version-torimbrowserbundle>_zh-"
+"CN_split\">简体字 (zh-CN)</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:77
@@ -232,23 +302,29 @@
"working with Mozilla to see if they want us to change the name to make this "
"clearer."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÑÐÐÑ, ÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ Firefox Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ <a "
+"href=\"https://svn.torproject.org/svn/torbrowser/trunk/build-"
+"scripts/config/\">ÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ</a> ÐÑ <a "
+"href=\"http://www.mozilla.com/firefox/\">ÑÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ Firefox</a>; Ð "
+"ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Ñ Mozilla, ÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÑÑ, ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ "
+"ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ."
#. type: Content of: <div>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:84
msgid "<a id=\"Extraction\"></a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a id=\"Extraction\"></a>"
#. type: Content of: <div><h3>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:85
msgid "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">Extraction</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a class=\"anchor\" href=\"#Extraction\">ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ</a>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:87
msgid ""
"After you have downloaded all the files above, double click on the file with "
"the icon of a box (1)."
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ, ÐÐÐ ÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑ (1)."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:89
@@ -256,6 +332,8 @@
"<img src=\"img/split-screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of starting "
"extraction process\" />"
msgstr ""
+"<img src=\"img/split-screenshot1.png\" alt=\"Screenshot of starting extraction "
+"process\" />"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:91
@@ -267,6 +345,12 @@
"choice. If you want to move it to a different computer or limit the traces "
"you leave behind, save it to a USB disk."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÑÑÑ <strong>ÐÐÐÐÑ...</strong> (2) Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ, "
+"Ð ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ, Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ<strong>OK</strong> "
+"(3). ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ 50ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ, ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐ - ÑÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ, ÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ USB ÐÐÑÐ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:98
@@ -274,6 +358,8 @@
"Click <strong>Install</strong> (4) to begin extraction. This may take a few "
"minutes to complete."
msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐ <strong>ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ</strong> (4), ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÑÐÑ "
+"ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑ."
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:101
@@ -281,6 +367,8 @@
"<img src=\"img/split-screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of extraction process"
"\" />"
msgstr ""
+"<img src=\"img/split-screenshot2.png\" alt=\"Screenshot of extraction process\" "
+"/>"
#. type: Content of: <div><p>
#: /home/runa/tor/website/torbrowser/en/split.wml:103
@@ -288,3 +376,6 @@
"Once the extraction has completed, see the <a href=\"<page torbrowser/"
"index>#Usage\">usage instructions</a> for how to start Tor."
msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑ Ñ <a href=\"<page "
+"torbrowser/index>#Usage\">ÐÐÑÑÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ</a>, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐ "
+"ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Tor."