[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia] Update translations for vidalia
commit 0d74cad3b9498e9be881a1edbd0622c8f3eae341
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Mar 10 18:45:20 2013 +0000
Update translations for vidalia
---
gl/vidalia_gl.po | 18 +++++++++---------
1 files changed, 9 insertions(+), 9 deletions(-)
diff --git a/gl/vidalia_gl.po b/gl/vidalia_gl.po
index 89028fb..e09b408 100755
--- a/gl/vidalia_gl.po
+++ b/gl/vidalia_gl.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-21 17:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:44+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: translations@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2412,13 +2412,13 @@ msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear when something has \n"
"gone very wrong and Tor cannot proceed."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen cando quebra\nalgo e Tor non pode continuar."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that only appear when \n"
"something has gone wrong with Tor."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen só cando\nalgo quebrou co Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -2426,19 +2426,19 @@ msgid ""
"during normal Tor operation and are \n"
"not considered errors, but you may \n"
"care about."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen con pouca frecuencia\ndurante o funcionamento normal de Tor e que\nnon se consideran erros, mais é posÃbel que\nteñan importancia."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Messages that appear frequently \n"
"during normal Tor operation."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes que aparecen frecuentemente\ndurante o funcionamento normal de Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
"Hyper-verbose messages primarily of \n"
"interest to Tor developers."
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxes altamente detallados principalmente\nde interese para os desenvolvedores de Tor."
msgctxt "MessageLog"
msgid ""
@@ -3588,15 +3588,15 @@ msgstr ""
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to add a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posÃbel engadir unha asignación de porto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to retrieve a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posÃbel recuperar unha asignación de porto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Failed to remove a port mapping"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posÃbel retirar unha asignación de porto"
msgctxt "UPNPControl"
msgid "Unknown error"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits