[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/mat-gui] Update translations for mat-gui
commit ac385e7b29ed6fefee95dc455099a28fc65eb603
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 20 01:16:19 2013 +0000
Update translations for mat-gui
---
fi.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 38 insertions(+), 38 deletions(-)
diff --git a/fi.po b/fi.po
index 945f8ef..cfd0d96 100644
--- a/fi.po
+++ b/fi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-05 20:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 00:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-20 01:14+0000\n"
"Last-Translator: mikkoharhanen <gitti@xxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,151 +28,151 @@ msgstr "Lisää"
#: mat-gui:109 mat-gui:183
msgid "Add files"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedostoja"
#: mat-gui:113 mat-gui:203 mat-gui:308 mat-gui:311 mat-gui:555 mat-gui:557
#: mat-gui:573 mat-gui:575
msgid "Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdista"
#: mat-gui:115
msgid "Clean selected files"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdista valitut tiedostot"
#: mat-gui:119 mat-gui:214
msgid "Check"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista"
#: mat-gui:121
msgid "Check selected files for harmful meta"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkista, onko tiedostoissa vahingollista metatietoa"
#: mat-gui:125 mat-gui:185
msgid "Quit"
-msgstr ""
+msgstr "Lopeta"
#: mat-gui:137
msgid "Path"
-msgstr ""
+msgstr "Polku"
#: mat-gui:137 mat-gui:363
msgid "Filename"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostonimi"
#: mat-gui:137 mat-gui:365
msgid "Mimetype"
-msgstr ""
+msgstr "Mediatyyppi"
#: mat-gui:137
msgid "State"
-msgstr ""
+msgstr "Tila"
#: mat-gui:138
msgid "Cleaned file"
-msgstr ""
+msgstr "Puhdistettu tiedosto"
#: mat-gui:182
msgid "Files"
-msgstr ""
+msgstr "Tiedostot"
#: mat-gui:188
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Muokkaa"
#: mat-gui:189
msgid "Clear the filelist"
-msgstr ""
+msgstr "Tyhjennä tiedostoluettelo"
#: mat-gui:192 mat-gui:447
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Asetukset"
#: mat-gui:195
msgid "Process"
-msgstr ""
+msgstr "Käsittele"
#: mat-gui:218
msgid "Help"
-msgstr ""
+msgstr "Ohje"
#: mat-gui:219 mat-gui:395
msgid "Supported formats"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut tiedostomuodot"
#: mat-gui:220
msgid "About"
-msgstr ""
+msgstr "Tietoja"
#: mat-gui:241
msgid "Choose files"
-msgstr ""
+msgstr "Valitse tiedostot"
#: mat-gui:248
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Kaikki tiedostot"
#: mat-gui:255
msgid "Supported files"
-msgstr ""
+msgstr "Tuetut tiedostot"
#: mat-gui:297
msgid "unknow"
-msgstr ""
+msgstr "tuntematon"
#: mat-gui:313 mat-gui:559
msgid "Dirty"
-msgstr ""
+msgstr "Likainen"
#: mat-gui:343
msgid "Not-supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tukematon"
#: mat-gui:381
msgid "This software was coded during the GSoC 2011"
-msgstr ""
+msgstr "Sovellus ohjelmoitiin GSoC 2011:n aikana"
#: mat-gui:386
msgid "Website"
-msgstr ""
+msgstr "Verkkosivusto"
#: mat-gui:461
msgid "Force Clean"
-msgstr ""
+msgstr "Pakota puhdistus"
#: mat-gui:464
msgid "Do not check if already clean before cleaning"
-msgstr ""
+msgstr "�lä tarkista puhtautta ennen puhdistusta"
#: mat-gui:468
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "Varmuuskopio"
#: mat-gui:471
msgid "Keep a backup copy"
-msgstr ""
+msgstr "Säilytä varmuuskopio"
#: mat-gui:474
msgid "Reduce PDF quality"
-msgstr ""
+msgstr "Vähennä PDF:n laatua"
#: mat-gui:477
msgid "Reduce the produced PDF size and quality"
-msgstr ""
+msgstr "Pienennä PDF-tiedostoa ja heikennä sen laatua"
#: mat-gui:480
msgid "Add unsupported file to archives"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tukematon tiedosto arkistoon"
#: mat-gui:484
msgid "Add non-supported (and so non-anonymised) file to output archive"
-msgstr ""
+msgstr "Lisää tiedosto, jota ei ole tuettu (eikä sen vuoksi puhdistettu), luotavaan arkistoon."
#: mat-gui:554
#, python-format
msgid "Checking %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Tarkistetaan %s..."
#: mat-gui:572
#, python-format
msgid "Cleaning %s..."
-msgstr ""
+msgstr "Puhdistetaan %s..."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits