[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/vidalia_help] Update translations for vidalia_help
commit fa6d5d3840bb3b5c1c4f3be14b86281d92a4901b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 23 17:15:35 2013 +0000
Update translations for vidalia_help
---
nb/netview.po | 27 +++++++++++++--------------
1 files changed, 13 insertions(+), 14 deletions(-)
diff --git a/nb/netview.po b/nb/netview.po
index 76b5de7..df8c337 100644
--- a/nb/netview.po
+++ b/nb/netview.po
@@ -1,40 +1,41 @@
#
# Translators:
+# <lateralus@xxxxxxx>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-26 17:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-30 05:03+0000\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-23 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: lateralus <lateralus@xxxxxxx>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@xxxxxx>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nb\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. type: Content of: <html><body><h1>
#: en/netview.html:16
msgid "Network Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksoversikt"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:20
msgid ""
"The network viewer lets you see relays in the Tor network and where your "
"traffic is going."
-msgstr ""
+msgstr "Nettverksoversikten lar deg se reléne i Tor-nettverket og hvor trafikken din går."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:25
msgid "<a name=\"overview\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"overview\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:26
msgid "Overview"
-msgstr ""
+msgstr "Oversikt"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:28
@@ -44,17 +45,17 @@ msgid ""
"through a series of relays on the network. Your application's traffic is "
"then sent as a <i>stream</i> through that circuit. For efficiency, multiple "
"streams may share the same circuit."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vil kommunisere anonymt gjennom Tor (ved å besøke en nettside f.eks), oppretter Tor en tunnel, eller <i>krets</i>, av krypterte tilkoblinger gjennom en serie av reléer på nettverket. Programmets trafikk blir så sendt som en <i>strøm</i> gjennom den kretsen. For effektivitetens skyld kan opptil flere strømmer dele den samme kretsen."
#. type: Content of: <html><body>
#: en/netview.html:35
msgid "<a name=\"netmap\"/>"
-msgstr ""
+msgstr "<a name=\"netmap\"/>"
#. type: Content of: <html><body><h3>
#: en/netview.html:36
msgid "Network Map"
-msgstr ""
+msgstr "Nettverkskart"
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:38
@@ -63,7 +64,7 @@ msgid ""
"indicating the geographic location of relays in the Tor network. Green lines"
" are drawn between relays to indicate the path of circuits that your Tor "
"client has created through the Tor network."
-msgstr ""
+msgstr "Nettverkskartet består av et verdenskart, med røde avmerkinger som indikerer den geografiske plasseringen av reléene i Tor-nettverket. Grønne linjer blir tegnet mellom reléene for å vise banen av kretser Tor-klienten din har opprettet gjennom Tor-nettverket."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:44
@@ -72,7 +73,7 @@ msgid ""
"<b>Zoom Out</b> buttons in the toolbar. You can also scroll around on the "
"map by clicking on the map and then dragging it in whatever direction you "
"would like to move the map."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan zoome inn på steder på kartet ved å klikke <b>Zoom Inn</b> og <b>Zoom Ut</b> knappene i verktøylinjen. Du kan også scrolle rundt på kartet ved å klikke på kartet, for så å dra det i den retningen du ønsker."
#. type: Content of: <html><body><p>
#: en/netview.html:50
@@ -245,5 +246,3 @@ msgstr ""
#: en/netview.html:168
msgid "Date this relay's information was last updated."
msgstr ""
-
-
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits