[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tsum_completed] Update translations for tsum_completed



commit 8b33debf938738f4ffb5a7830a52756cd5e88653
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 27 00:45:23 2013 +0000

    Update translations for tsum_completed
---
 el/short-user-manual_el_noimg.xhtml |   14 ++++----------
 1 files changed, 4 insertions(+), 10 deletions(-)

diff --git a/el/short-user-manual_el_noimg.xhtml b/el/short-user-manual_el_noimg.xhtml
index 4d055eb..3953286 100644
--- a/el/short-user-manual_el_noimg.xhtml
+++ b/el/short-user-manual_el_noimg.xhtml
@@ -29,13 +29,13 @@
 είναι αÏ?κεÏ?ά μεγάλα, και δεν θα μÏ?οÏ?έÏ?εÏ?ε να Ï?α λάβεÏ?ε Ï?ε λογαÏ?ιαÏ?μÏ? Gmail, Hotmail ή Yahoo. Î?ν δεν μÏ?οÏ?είÏ?ε να λάβεÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?οÏ? θέλεÏ?ε, Ï?Ï?είλÏ?ε email Ï?Ï?ο help@xxxxxxxxxxxxxxxxx και θα Ï?αÏ? αÏ?οÏ?Ï?είλοÏ?με μια λίÏ?Ï?α με διαθέÏ?ιμοÏ?Ï? διακομιÏ?Ï?έÏ? για να Ï?ο καÏ?εβάÏ?εÏ?ε.</p>
     <h3 id="tor-for-smartphones">Tor για smartphones</h3>
     <p>Î?Ï?οÏ?είÏ?ε να βάλεÏ?ε Ï?ο Tor Ï?Ï?ο Android εγκαθιÏ?Ï?Ï?νÏ?αÏ? Ï?ο Ï?ακέÏ?ο <em>Orbot</em>. Î?ια Ï?ληÏ?οÏ?οÏ?ίεÏ? Ï?Ï?εÏ?ικά με Ï?η λήÏ?η και Ï?ην εγκαÏ?άÏ?Ï?αÏ?η Ï?οÏ? Orbot, Ï?αÏ?ακαλοÏ?με εÏ?ιÏ?κεÏ?Ï?είÏ?ε Ï?ην <a href="https://www.torproject.org/docs/android.html.en";>Î?Ï?Ï?οÏ?ελίδα Ï?οÏ? Tor Project</a>.</p>
-    <p>ΠαÏ?έÏ?οÏ?με εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ικά Ï?ακέÏ?α για <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> και <a href="http://sid77.slackware.it/ios/";>Apple iOS</a>.</p>
+    <p>Î?Ï?οÏ?με εÏ?ίÏ?ηÏ? Ï?ειÏ?αμαÏ?ικά Ï?ακέÏ?α για Ï?ο <a href="https://www.torproject.org/docs/N900.html.en";>Nokia Maemo/N900</a> και Ï?ο <a href="http://sid77.slackware.it/iphone/";>Apple iOS</a>.</p>
     <h3 id="how-to-verify-that-you-have-the-right-version">ΠÏ?Ï? να ελέγξεÏ?ε αν έÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή έκδοÏ?η</h3>
     <p>ΠÏ?οÏ?οÏ? εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ΠακέÏ?ο ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Tor, Ï?Ï?έÏ?ει να βεβαιÏ?θείÏ?ε Ï?Ï?ι έÏ?εÏ?ε Ï?η Ï?Ï?Ï?Ï?ή έκδοÏ?η.</p>
     <p>Το λογιÏ?μικÏ? Ï?οÏ? λαμβάνεÏ?ε Ï?Ï?νοδεÏ?εÏ?αι αÏ?Ï? ένα αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? έÏ?ει Ï?ο ίδιο Ï?νομα με Ï?ο Ï?ακέÏ?ο και Ï?ην καÏ?άληξη <strong>.asc</strong>.
  Î?Ï?Ï?Ï? Ï?ο αÏ?Ï?είο .asc είναι η GPG Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, και Ï?αÏ? εÏ?ιÏ?Ï?έÏ?ει να εÏ?αληθεÏ?Ï?εÏ?ε αν Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? λάβαÏ?ε Ï?Ï?μÏ?ίÏ?Ï?ει ακÏ?ιβÏ?Ï? με αÏ?Ï?Ï? Ï?οÏ? εμείÏ? Ï?αÏ?έÏ?οÏ?με.</p>
     <p>Î?ια να εÏ?αληθεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, θα Ï?Ï?έÏ?ει να καÏ?εβάÏ?εÏ?ε και να εγκαÏ?αÏ?Ï?ήÏ?εÏ?ε Ï?ο GnuPG:</p>
-    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://www.gpgtools.org/";>http://www.gpgtools.org/</a><br/><strong>Linux</strong>: Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? διανομέÏ? Linux έÏ?οÏ?ν Ï?ο GnuPG Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο.</p>
+    <p><strong>Windows</strong>: <a href="http://gpg4win.org/download.html";>http://gpg4win.org/download.html</a><br/><strong>Mac OS X</strong>: <a href="http://macgpg.sourceforge.net/";>http://macgpg.sourceforge.net/</a><br/><strong>Linux</strong>: Î?ι Ï?εÏ?ιÏ?Ï?Ï?Ï?εÏ?εÏ? διανομέÏ? Linux έÏ?οÏ?ν Ï?ο GnuPG Ï?Ï?οεγκαÏ?εÏ?Ï?ημένο.</p>
     <p>Î?νδεÏ?ομένÏ?Ï? να Ï?Ï?ειαÏ?Ï?εί να κάνεÏ?ε αλλαγέÏ? Ï?Ï?ιÏ? Ï?αÏ?ακάÏ?Ï? διαδÏ?ομέÏ? και ενÏ?ολέÏ? Ï?Ï?Ï?ε να λειÏ?οÏ?Ï?γήÏ?οÏ?ν Ï?Ï?ο Ï?Ï?Ï?Ï?ημα Ï?αÏ?.</p>
     <p>Î? Erinn Clark Ï?Ï?ογÏ?άÏ?ει Ï?α Ï?ακέÏ?α Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Tor με Ï?ο κλειδί 0x63FEE659. Î?ια να ειÏ?άγεÏ?ε Ï?ο κλειδί Ï?ηÏ? Erinn, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε:</p>
     <pre>
@@ -49,13 +49,7 @@
     </pre>
     <p>Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε:</p>
     <pre>
-      <code>pub   2048R/63FEE659 2003-10-16
-      Key fingerprint = 8738 A680 B84B 3031 A630  F2DB 416F 0610 63FE E659
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxx&gt;
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxx&gt;
-uid                  Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx&gt;
-sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
-</code>
+      <code>pub 2048R/63FEE659 2003-10-16â?? Î?ναγνÏ?Ï?ιÏ?Ï?ικÏ? κλειδιοÏ? = 8738 A680 B84B 3031 A630 F2DB 416F 0610 63FE E659â?? uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxx&gt;â?? uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxx&gt;â?? â?? uid Erinn Clark &lt;erinn@xxxxxxxxxxxxxxxx&gt;â?? sub 2048R/EB399FD7 2003-10-16â?? </code>
     </pre>
     <p>Î?ια να εÏ?αληθεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ? Ï?οÏ? καÏ?εβάÏ?αÏ?ε, εκÏ?ελέÏ?Ï?ε Ï?ην ακÏ?λοÏ?θη ενÏ?ολή:</p>
     <pre>
@@ -65,7 +59,7 @@ sub   2048R/EB399FD7 2003-10-16
     <p>ΩÏ? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα θα Ï?Ï?έÏ?ει να εμÏ?ανίÏ?ει <em>"Good signature"</em>. Î?ακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή (bad signature) Ï?ημαίνει Ï?Ï?ι Ï?ο αÏ?Ï?είο Ï?ιθανÏ?ν να έÏ?ει Ï?ειÏ?αÏ?θεί. Î?ν εμÏ?ανιÏ?Ï?εί κακή Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, Ï?Ï?είλÏ?ε μαÏ? λεÏ?Ï?ομέÏ?ειεÏ? για Ï?ην Ï?οÏ?οθεÏ?ία αÏ?'Ï?Ï?οÏ? καÏ?εβάÏ?αÏ?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο, Ï?ον Ï?Ï?Ï?Ï?ο Ï?οÏ? εÏ?αληθεÏ?Ï?αÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή, και Ï?ο αÏ?οÏ?έλεÏ?μα αÏ?Ï? Ï?ο GnuPG με email Ï?Ï?ο help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx</p>
     <p>Î?Ï?αξ και εÏ?αληθεÏ?Ï?εÏ?ε Ï?ην Ï?Ï?ογÏ?αÏ?ή και δείÏ?ε Ï?Ï? αÏ?οÏ?έλεÏ?μα Ï?ο μήνÏ?μα <em>"Good signature"</em>, Ï?Ï?οÏ?Ï?Ï?ήÏ?Ï?ε Ï?Ï?ην αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ίεÏ?η Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?. Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να δείÏ?ε έναν Ï?άκελο Ï?αÏ?Ï?μοιο με <strong>tor-browser_en-US</strong>. Î?έÏ?α Ï?'αÏ?Ï?Ï?ν Ï?ον Ï?άκελο βÏ?ίÏ?κεÏ?αι έναÏ? ακÏ?μη Ï?άκελοÏ? ονÏ?μαÏ?ι <strong>Docs</strong>, Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει ένα αÏ?Ï?είο με Ï?ο Ï?νομα <strong>changelog</strong>. Î?αλÏ? είναι να εÏ?ιβεβαιÏ?Ï?εÏ?ε Ï?Ï?ι ο αÏ?ιθμÏ?Ï? έκδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?ην Ï?Ï?Ï?Ï?η γÏ?αμμή Ï?οÏ? αÏ?Ï?είοÏ? changelog Ï?αÏ?Ï?ίζεÏ?αι με Ï?ον αÏ?ιθμÏ? έκδοÏ?ηÏ? Ï?Ï?ο Ï?νομα Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?.</p>
     <h3 id="how-to-use-the-tor-browser-bundle">ΠÏ?Ï? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιήÏ?εÏ?ε Ï?ο ΠακέÏ?ο ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Tor</h3>
-    <p>Î?Ï?οÏ? καÏ?εβάÏ?εÏ?ε Ï?ο ΠακέÏ?ο ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Tor, αÏ?οÏ?Ï?μÏ?ιέÏ?Ï?ε Ï?ο Ï?ακέÏ?ο Ï?Ï?ον Ï?Ï?ολογιÏ?Ï?ή Ï?αÏ? ή Ï?ε ένα Ï?Ï?ικάκι USB . Î?α Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε ένα καÏ?άλογο Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιέÏ?ει μεÏ?ικά αÏ?Ï?εία. Î?να αÏ?Ï? αÏ?Ï?ά Ï?α αÏ?Ï?εία είναι ένα εκÏ?ελέÏ?ιμο με Ï?ο Ï?οÏ? λέγεÏ?αι "Start Tor Browser" (ή "start-tor-browser", αναλÏ?γÏ?Ï? Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα).</p>
+    <p>Î?εÏ?ά Ï?η λήÏ?η Ï?οÏ? Tor Bundle Browser και Ï?ην εξαγÏ?γή Ï?οÏ? Ï?ακέÏ?οÏ?, θα Ï?Ï?έÏ?ει να έÏ?εÏ?ε έναν καÏ?άλογο με μεÏ?ικά αÏ?Ï?εία Ï?ε αÏ?Ï?Ï?. Î?να αÏ?Ï? Ï?α αÏ?Ï?εία είναι ένα εκÏ?ελέÏ?ιμο αÏ?Ï?είο Ï?οÏ? ονομάζεÏ?αι "Start Tor Browser" (ή "start-tor-browser", ανάλογα με Ï?ο λειÏ?οÏ?Ï?γικÏ? Ï?αÏ? Ï?Ï?Ï?Ï?ημα). </p>
     <p>Î?Ï?αν εκκινήÏ?εÏ?ε Ï?ο ΠακέÏ?ο ΦÏ?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Tor, θα δείÏ?ε καÏ?αÏ?Ï?ήν Ï?ο Vidalia να εκκινεί και να Ï?αÏ? Ï?Ï?νδέει Ï?Ï?ο δίκÏ?Ï?ο Tor. Î?μέÏ?Ï?Ï? μεÏ?ά, θα δειÏ?ε έναν Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?οÏ? θα εÏ?ιβεβαιÏ?νει Ï?Ï?ι Ï?λέον Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ο Tor, εμÏ?ανίζονÏ?αÏ? Ï?η Ï?ελίδα <a href="https://check.torproject.org/";>https://check.torproject.org/</a>. Î?Ï?Ï? κει και Ï?έÏ?α μÏ?οÏ?είÏ?ε να Ï?εÏ?ιηγείÏ?Ï?ε Ï?Ï?ο διαδίκÏ?Ï?ο μέÏ?Ï? Ï?οÏ? Tor.</p>
     <p>
       <em>Î?άβεÏ?ε Ï?Ï?'Ï?Ï?ιν Ï?Ï?ι είναι Ï?ημανÏ?ικÏ? να Ï?Ï?ηÏ?ιμοÏ?οιείÏ?ε Ï?ον Ï?Ï?λλομεÏ?Ï?ηÏ?ή Ï?οÏ? Ï?εÏ?ιλαμβάνεÏ?αι Ï?Ï?ο Ï?ακέÏ?ο, ανÏ?ί για Ï?ον δικÏ? Ï?αÏ?.</em>

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits