[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter] Update translations for tails-greeter
commit b091ca34cdd66383e2a43182dca1315a1c86a48c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 6 19:15:23 2014 +0000
Update translations for tails-greeter
---
pl/pl.po | 8 ++++----
1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-)
diff --git a/pl/pl.po b/pl/pl.po
index 4dd574e..ef6b2c7 100644
--- a/pl/pl.po
+++ b/pl/pl.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-04 11:11+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-05 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: runasand <runa.sandvik@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-06 19:00+0000\n"
+"Last-Translator: sebx\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Spoofing adresu MAC"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
msgid "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Help</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Pomoc</a>"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
msgid ""
@@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "Spoofing adresu MAC ukrywa number seryjny Twojej kart sieciowych przed l
msgid ""
"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
"suspicion or cause network connection problems."
-msgstr ""
+msgstr "Generalnie bezpiecznej jest korzystaÄ? z interntu po spoofingu adresu MAC, jednakże może to wzbudziÄ? podejżenia lub wywoÅ?aÄ? problemy z poÅ?Ä?czeniem sieciowym."
#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
msgid "Spoof all MAC addresses"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits