[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tails-greeter_completed] Update translations for tails-greeter_completed
commit 2b13a5da1615b93b6147ed4aadb89948b6f1767b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 13 12:15:38 2014 +0000
Update translations for tails-greeter_completed
---
zh_TW/zh_TW.po | 99 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------
1 file changed, 82 insertions(+), 17 deletions(-)
diff --git a/zh_TW/zh_TW.po b/zh_TW/zh_TW.po
index 4c88a2d..0bf833d 100644
--- a/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/zh_TW/zh_TW.po
@@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# chinrur <chinrur@xxxxxxxxx>, 2013
# wongyinho981 <wongyinho981@xxxxxxxxx>, 2013
+# xatier å??å¸@æ??ä¸?èµ·å?? <xatierlike@xxxxxxxxx>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://trac.torproject.org/projects/tor\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-12 19:29+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: chinrur <chinrur@xxxxxxxxx>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-06 17:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-13 12:00+0000\n"
+"Last-Translator: xatier å??å¸@æ??ä¸?èµ·å?? <xatierlike@xxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -36,26 +37,30 @@ msgid "Use persistence?"
msgstr "使ç?¨æ??ä¹?æ?§ï¼?"
#: ../glade/persistencewindow.glade.h:5
+msgid "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/persistence/use.en.html\">æ??件</a>"
+
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
msgid "Yes"
msgstr "確�"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:6
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
msgid "No"
msgstr "å??æ¶?"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:7
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
msgid "Passphrase:"
msgstr "�碼�"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:8
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
msgid "Read-Only?"
msgstr "���"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:9
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
msgid "<i>Wrong passphrase. Please try again.</i>"
msgstr "å¯?碼é?¯èª¤ï¼?è«?é??試ã??"
-#: ../glade/persistencewindow.glade.h:10
+#: ../glade/persistencewindow.glade.h:11
msgid "More options?"
msgstr "æ?´å¤?é?¸é ?ï¼?"
@@ -65,36 +70,96 @@ msgstr "系統管ç??å?¡å¯?碼"
#: ../glade/optionswindow.glade.h:4
msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/administration_password.en.html\">æ??件</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:5
+msgid ""
"Enter an administration password in case you need to perform administration tasks.\n"
"Otherwise it will be disabled for better security."
msgstr "é?²è¡?管ç??å·¥ä½?æ??è«?輸å?¥ç³»çµ±ç®¡ç??å?¡å¯?碼ã??\nå?¦å??æ??å? å®?å?¨ç??ç?±è??被ç¦?ç?¨ã??"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:6
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
msgid "Password:"
msgstr "�碼�"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:7
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
msgid "Verify Password:"
msgstr "確��碼�"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:8
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
msgid "<i>Passwords do not match</i>"
msgstr "<i>å¯?碼ä¸?符å??</i>"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:9
-msgid "Windows Camouflage"
-msgstr "å?½è£?æ??Windows"
-
#: ../glade/optionswindow.glade.h:10
+msgid "Windows camouflage"
+msgstr "����"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/windows_camouflage.en.html\">æ??件</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:12
msgid ""
"This option makes Tails look more like Microsoft Windows XP. This may be "
"useful in public places in order to avoid attracting suspicion."
msgstr "é??é?¸é ?令Tailsæ?´å??Microsoft Windows XPï¼?å?¯ä»¥é?¿å??å?¨å?¬é??å?¸å??å¼?èµ·æ?·ç??ã??"
-#: ../glade/optionswindow.glade.h:11
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:13
msgid "Activate Microsoft Windows XP Camouflage"
msgstr "é??å??Microsoft Windows XPå?½è£?"
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:14
+msgid "MAC address spoofing"
+msgstr "MAC å?°å??欺é¨?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:15
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/mac_spoofing.en.html\">æ??件</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:16
+msgid ""
+"Spoofing MAC addresses hides the serial number of your network cards to the "
+"local networks. This can help you hide your geographical location."
+msgstr "MAC å?°å??欺é¨?å?¯ä»¥å?¨å??å??網路ä¸é?±è??æ?¨ç??網路å?¡æµ?æ°´è??ã??å?¯ä»¥å¹«å?©æ?¨é?±è??å?°ç??å®?ä½?è³?è¨?ã??"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:17
+msgid ""
+"It is generally safer to spoof MAC addresses, but it might also raise "
+"suspicion or cause network connection problems."
+msgstr "ä¸?è?¬ä¾?說 MAC address spoofing æ?¯å®?å?¨ç??ï¼?ä½?æ?¯å?¯è?½æ??é? æ??網路é?£ç·?å??é¡?ã??"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:18
+msgid "Spoof all MAC addresses"
+msgstr "Spoof æ??æ??ç?? MAC å?°å??"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:19
+msgid "Network configuration"
+msgstr "網路è¨å®?"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:20
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">Documentation</a>"
+msgstr "<a href=\"doc/first_steps/startup_options/network_configuration.en.html\">æ??件</a>"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:21
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is clear of obstacles. You would like to"
+" connect directly to the Tor network."
+msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??é?£ç·?æ?¯æ?¢é??ç??ã??æ?¨å?¯è?½æ?³ç?´æ?¥é?£ç·?å?° Tor 網路ã??"
+
+#: ../glade/optionswindow.glade.h:22
+msgid ""
+"This computer's Internet connection is censored, filtered, or proxied. You "
+"need to configure bridge, firewall, or proxy settings."
+msgstr "é??é?¨é?»è?¦ç??網路é?£ç·?æ?¯è¢«æª¢æ?¥ã??é??濾ã??æ??æ?¯æ??代ç??ç??ã??æ?¨é??è¦?è¨å®?網æ©?ã??é?²ç?«ç??ã??æ??æ?¯ä»£ç??ã??"
+
#: ../glade/langpanel.glade.h:1
msgid " "
msgstr " "
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits