[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tails-misc] Update translations for tails-misc



commit 1c55c49c642401e23af3248ac5f7dbc0ef86ffad
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sat Mar 15 09:45:50 2014 +0000

    Update translations for tails-misc
---
 uk.po |   28 ++++++++++++++--------------
 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/uk.po b/uk.po
index af72fcb..31c68d0 100644
--- a/uk.po
+++ b/uk.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-06 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-14 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: PersonalJesus <vladyslavpoghrebniakov@xxxxxxxxx>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-15 09:40+0000\n"
+"Last-Translator: LinuxChata\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -181,7 +181,7 @@ msgstr "Ð?одниÑ? клÑ?Ñ?Ñ?в доÑ?Ñ?Ñ?пно"
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
 msgid ""
 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?ам поÑ?Ñ?Ñ?бен закÑ?иÑ?ий клÑ?Ñ? длÑ? пÑ?дпиÑ?Ñ? повÑ?домленÑ? або вÑ?дкÑ?иÑ?ий клÑ?Ñ? длÑ? Ñ?иÑ?Ñ?Ñ?ваннÑ? повÑ?домленÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
 msgid "GnuPG error"
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
 "your network connection, try to restart Tails, or read the system log to "
 "understand better the problem."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?новленнÑ? не вдалоÑ?Ñ?. Це може бÑ?Ñ?и Ñ?еÑ?ез пÑ?облеми з меÑ?ежеÑ?. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, пеÑ?евÑ?Ñ?Ñ?е пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до меÑ?ежÑ?, Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е пеÑ?езаванÑ?ажиÑ?и Tails, або пÑ?оÑ?иÑ?айÑ?е логи, Ñ?об кÑ?аÑ?е зÑ?озÑ?мÑ?Ñ?и пÑ?облемÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:125
 msgid "The upgrade was successful."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "СинÑ?Ñ?онÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ?иÑ?Ñ?емного годинника"
 msgid ""
 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
 "Services. Please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Tor поÑ?Ñ?ебÑ?Ñ? Ñ?оÑ?ного Ñ?аÑ?Ñ?, Ñ?об пÑ?аÑ?Ñ?ваÑ?и належним Ñ?ином, оÑ?обливо длÑ? пÑ?иÑ?ованиÑ? Ñ?еÑ?вÑ?Ñ?Ñ?в. Ð?Ñ?дÑ? лаÑ?ка, заÑ?екайÑ?е ..."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
 msgid "Failed to synchronize the clock!"
@@ -289,7 +289,7 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? Ñ?инÑ?Ñ?онÑ?зÑ?ваÑ?и годинник!"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:38
 msgid "Network connection blocked?"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?'Ñ?днаннÑ? з меÑ?ежеÑ? заблоковано?"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-restricted-network-detector:40
 msgid ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "ЦÑ? веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tails маÑ? вÑ?домÑ? пÑ?облеми безпе
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:29
 #, sh-format
 msgid "Network card ${nic} disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?ежева каÑ?Ñ?а ${nic} вÑ?дклÑ?Ñ?ена"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-spoof-mac:30
 #, sh-format
@@ -343,13 +343,13 @@ msgstr "Ð?омилка пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до I2P"
 msgid ""
 "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P"
 " again."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?еÑ?еконайÑ?еÑ?Ñ?, Ñ?о Ñ? Ð?аÑ? Ñ? пÑ?дклÑ?Ñ?еннÑ? до Ð?нÑ?еÑ?неÑ?Ñ? Ñ? Ñ?пÑ?обÑ?йÑ?е зновÑ? запÑ?Ñ?Ñ?и I2P."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
 msgid ""
 "Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
 "following directory for more information:"
-msgstr ""
+msgstr "ЩоÑ?Ñ? пÑ?Ñ?ло не Ñ?ак пÑ?д Ñ?аÑ? запÑ?Ñ?кÑ? I2P. Ð?одаÑ?кова Ñ?нÑ?оÑ?маÑ?Ñ?Ñ? знаÑ?одиÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ? логаÑ? Ñ? наÑ?Ñ?Ñ?пномÑ? каÑ?алозÑ?:"
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
 msgid "Warning: virtual machine detected!"
@@ -359,7 +359,7 @@ msgstr "Увага: знайдено вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?нÑ? маÑ?инÑ?!"
 msgid ""
 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
 "monitor what you are doing in Tails."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?пеÑ?аÑ?Ñ?йна Ñ?иÑ?Ñ?ема Ñ?а пÑ?огÑ?амне забезпеÑ?еннÑ? вÑ?Ñ?Ñ?Ñ?алÑ?заÑ?Ñ?Ñ? Ñ? змозÑ? конÑ?Ñ?олÑ?ваÑ?и Ñ?е, Ñ?о Ð?и Ñ?обиÑ?е в Tails."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
 msgid ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Ð?имкненнÑ? небезпеÑ?ного бÑ?аÑ?зеÑ?а..."
 msgid ""
 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
 "is properly shut down."
-msgstr ""
+msgstr "Це може зайнÑ?Ñ?и деÑ?кий Ñ?аÑ?, Ñ? Ð?и не можеÑ?е пеÑ?езаванÑ?ажÑ?ваÑ?и Ð?ебезпеÑ?ний Ð?Ñ?аÑ?зеÑ?, поки вÑ?н пÑ?авилÑ?но не вимкнеÑ?Ñ?Ñ?Ñ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:228
 msgid "Failed to restart Tor."
@@ -430,13 +430,13 @@ msgstr "Ð?е вдалоÑ?Ñ? пеÑ?езапÑ?Ñ?Ñ?иÑ?и Tor."
 msgid ""
 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
 "retry in a while."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?нÑ?ий Ð?ебезпеÑ?на Ð?Ñ?аÑ?зеÑ? Ñ? даний Ñ?аÑ? пÑ?аÑ?Ñ?Ñ? або оÑ?иÑ?аÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?. Ð?овÑ?оÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?пÑ?обÑ? Ñ?еÑ?ез деÑ?кий Ñ?аÑ?."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:249
 msgid ""
 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
 "NetworkManager."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?оден DNS-Ñ?еÑ?веÑ? не бÑ?в оÑ?Ñ?иманий Ñ?еÑ?ез DHCP або не бÑ?в налаÑ?Ñ?ований вÑ?Ñ?Ñ?нÑ? Ñ? NetworkManager."
 
 #: config/chroot_local-includes/usr/share/tails/truecrypt-wrapper.disabled:11
 msgid "TrueCrypt will soon be removed from Tails"
@@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "Ð?окÑ?менÑ?аÑ?Ñ?Ñ? по Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-documentation.desktop.in.h:2
 msgid "Learn how to use Tails"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?авÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? коÑ?иÑ?Ñ?Ñ?ваÑ?иÑ?Ñ? Tails"
 
 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
 msgid "Anonymous overlay network "

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits