[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tor-launcher-network-settings_completed] Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
commit 314fdd4a6f35fd2efd5f18c6ef83f95b22f0a66b
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 19 18:45:42 2014 +0000
Update translations for tor-launcher-network-settings_completed
---
sk/network-settings.dtd | 29 +++++++++++++++++++----------
1 file changed, 19 insertions(+), 10 deletions(-)
diff --git a/sk/network-settings.dtd b/sk/network-settings.dtd
index c985c7a..d9799be 100644
--- a/sk/network-settings.dtd
+++ b/sk/network-settings.dtd
@@ -2,17 +2,17 @@
<!-- For "first run" wizard: -->
-<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým, než sa BalÃÄ?ek PrehliadaÄ?a Tor pokúsi pripojiÅ¥ do siete Tor, je nutné poskytnúť informácie o Internetovom pripojenà tohto poÄ?ÃtaÄ?a.">
+<!ENTITY torsettings.prompt "Predtým než sa pripojÃte k sieti Toru, potrebujete poskytnúť informácie o pripojenà tohto poÄ?ÃtaÄ?a k Internetu.">
<!ENTITY torSettings.yes "Ã?no">
<!ENTITY torSettings.no "Nie">
<!ENTITY torSettings.firstQuestion "Ktoré z nasledujúcich možnostà najlepšie opisuje Vašu situáciu?">
<!ENTITY torSettings.configurePrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a je cenzurované, filtrované alebo sprostredkované.">
-<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať sieťové nastavenia.">
+<!ENTITY torSettings.configurePrompt2 "Potrebujem nakonfigurovať nastavenia mostu, firewallu alebo proxy.">
<!ENTITY torSettings.configure "Konfigurácia">
-<!ENTITY torSettings.connectPrompt1 "Internetové pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a je bez prekážok.">
<!ENTITY torSettings.connectPrompt2 "Chcem sa pripojiť priamo do siete Tor.">
+<!ENTITY torSettings.connectPrompt3 "Toto bude vo väÄ?Å¡ine prÃpadov fungovaÅ¥.">
<!ENTITY torSettings.connect "Pripojiť">
<!ENTITY torSettings.proxyQuestion "Potrebuje tento poÄ?ÃtaÄ? použiÅ¥ proxy na prÃstup k Internetu?">
@@ -22,7 +22,9 @@
<!ENTITY torSettings.firewallQuestion "PoužÃva Internetové pripojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a bránu firewall, ktorá povoľuje pripojenia len na niektoré porty?">
<!ENTITY torSettings.firewallHelp "Ak si nieste istý ako odpovedaÅ¥ na túto otázku, zvoľte Nie. Ak narazÃte na problémy s pripojenÃm do siete Tor, zmeÅ?te toto nastavenie.">
<!ENTITY torSettings.enterFirewall "Vložte zoznam portov oddelený Ä?iarkou, ktoré sú povolené firewallom.">
-<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Ak je internetové spojenie tohto poÄ?ÃtaÄ?a cenzurované, budete musieÅ¥ zÃskaÅ¥ a použiÅ¥ relé premostenÃ.&#160; Ak nie je, jednoducho kliknite na PripojiÅ¥.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeQuestion "Blokuje alebo nejak cenzuruje váš Poskytovateľ Internetu (ISP) pripojenia k Sieti Tor?">
+<!ENTITY torSettings.bridgeHelp "Ak ste si nie istý ako zodpovedaÅ¥ túto otázku, zvoľte Nie.&#160; Ak zvolÃte Ã?no, budete vyzvaný na konfiguráciu Mostov Toru, Ä?o sú nezaradené relé znaÄ?ne sÅ¥ažujúce blokovanie pripojenà k Sieti Tor.">
+<!ENTITY torSettings.bridgeSettingsPrompt "Môžete použiÅ¥ poskytnutú sadu mostov alebo zÃskaÅ¥ a vložiÅ¥ vlastnú sadu.">
<!-- Other: -->
@@ -43,13 +45,20 @@
<!ENTITY torsettings.useProxy.type.http "HTTP / HTTPS">
<!ENTITY torsettings.firewall.checkbox "Tento poÄ?ÃtaÄ? ide cez firewall, ktorý povoľuje iba niektoré porty">
<!ENTITY torsettings.firewall.allowedPorts "Povolené porty:">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Tor">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.checkbox "Môj Internetový provider (ISP) blokuje pripojenia do siete Toru">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.default "Pripojiť sa s poskytnutými mostami">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.type "Prepravný typ:">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.custom "Vložiť vlastné mosty">
<!ENTITY torsettings.useBridges.label "Vložte jedno alebo viacero relé premostenà (každé do nového riadka).">
-<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "address:port ALEBO transport address:port">
+<!ENTITY torsettings.useBridges.placeholder "zadajte adresu:port">
<!ENTITY torsettings.copyLog "SkopÃrovaÅ¥ záznam Tor do schránky clipboard">
<!ENTITY torsettings.bridgeHelpTitle "Nápoveda o relé premosteniach">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nieste schopný pripojiÅ¥ sa do siete Tor, môže to znamenaÅ¥, že Váš Internetový provider (ISP) alebo iná agentúra blokuje Tor. &#160; Tento problém sa dá Ä?asto vyrieÅ¡iÅ¥ použÃvanÃm Tor Bridges, Ä?o sú skryté relé ktoré sa oveľa Å¥ažšie blokujú.">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Pre zÃskanie relé premostenà navÅ¡tÃvte stránku https://bridges.torproject.org">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "Iným spôsobom ako nájsÅ¥ verejné adresy prepojenà je poslaÅ¥ email na bridges@xxxxxxxxxxxxxx s textom 'get bridges' v tele správy.&#160; AvÅ¡ak, aby sa prÃpadnému útoÄ?nÃkovi znemožnilo ľahko zÃskaÅ¥ množstvo takýchto adries, musÃte svoju správu s požiadavkou poslaÅ¥ z emailovej adresy jednej z týchto domén: gmail.com alebo yahoo.com">
-<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Tiež môžete poslať požiadavku na adresy relé premostenà na help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1 "Ak nie ste schopný sa pripojiÅ¥ k sieti Toru, je možné, že vás blokuje váš Poskytovateľ Internetú (ISP) alebo nejaké iná agentúra. &#160; Tento problém môžete Ä?asto obÃsÅ¥ použivanÃm Mostov Toru, Ä?o sú nezaradené relé nároÄ?nejÅ¡ie na blokovanie.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp1B "Môžete použiÅ¥ prekonfigurovanú poskytnutú sadu mostových adries alebo vložiÅ¥ vlastnú sadu adries použitÃm jednej z nasledujúcich metód:">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2Heading "Cez Web">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp2 "Použite webový prehliadaÄ? na navÅ¡tÃvenie https://bridges.torproject.org">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3Heading "Cez Email Autoresponder">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp3 "PoÅ¡lite email na adresu bridges@xxxxxxxxxxxxxx obsahujúcu jeden riadok 'get bridges' ako telo správy.&#160; AvÅ¡ak, aby bolo pre útoÄ?nÃkov nároÄ?nejÅ¡ie odhaliÅ¥ veľa mostových adries, musÃte túto žiadosÅ¥ poslaÅ¥ z emailovej adresy gmail.com alebo yahoo.com.">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4Heading "Cez Help Desk">
+<!ENTITY torsettings.bridgeHelp4 "Ako poslednú možnosÅ¥ si môžete vyžiadaÅ¥ adresy mostov zaslanÃm zdvorilého emailu na adresu help@xxxxxxxxxxxxxxxxxx&#160; ProsÃme berte na vedomie, že prÃsluÅ¡ná osoba musà odpovedaÅ¥ na každú jednu podobnú žiadosÅ¥.">
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits