[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/gettor] Update translations for gettor



commit 07b28723b65a4cf945772ce0ab2a305a742a2bea
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Wed Mar 26 07:15:05 2014 +0000

    Update translations for gettor
---
 uk/gettor.po |   14 +++++++-------
 1 file changed, 7 insertions(+), 7 deletions(-)

diff --git a/uk/gettor.po b/uk/gettor.po
index ed72186..a347b98 100644
--- a/uk/gettor.po
+++ b/uk/gettor.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: The Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-01-19 13:40+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 21:51+0000\n"
-"Last-Translator: LinuxChata\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-26 07:14+0000\n"
+"Last-Translator: Ð?ндÑ?Ñ?й Ð?андÑ?Ñ?а <andriykopanytsia@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/uk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -95,14 +95,14 @@ msgid ""
 "language you want in the address you send the mail to:\n"
 "\n"
 "    gettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
-msgstr ""
+msgstr "Щоб оÑ?Ñ?имаÑ?и веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? Tor на ваÑ?Ñ?й Ñ?Ñ?днÑ?й мовÑ? вкажÑ?Ñ?Ñ? \nпоÑ?Ñ?Ñ?бнÑ? мовÑ? в адÑ?еÑ?Ñ? лиÑ?Ñ?а:\n\ngettor+fa@xxxxxxxxxxxxxx"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:72
 msgid ""
 "This example will give you the requested package in a localized\n"
 "version for Farsi (Persian). Check below for a list of supported language\n"
 "codes. "
-msgstr ""
+msgstr "Цей пÑ?иклад надаÑ?Ñ?Ñ? вам запиÑ?аний пакеÑ? Ñ? пеÑ?екладенÑ?й веÑ?Ñ?Ñ?Ñ? на ФаÑ?Ñ?Ñ? (Ð?еÑ?Ñ?Ñ?ка - fa).\nÐ?ивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? нижÑ?е Ñ?пиÑ?ок пÑ?дÑ?Ñ?имÑ?ваниÑ? кодÑ?в мов."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:76
 msgid " List of supported locales:"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgid ""
 "If your bandwith is low or your provider doesn't allow you to\n"
 "receive large attachments in your email, GetTor can send you several\n"
 "small packages instead of one big one."
-msgstr ""
+msgstr "ЯкÑ?о Ñ? ваÑ? вÑ?зÑ?кий канал або ваÑ? пÑ?овайдеÑ? не дозволÑ?Ñ? вам\nоÑ?Ñ?имÑ?ваÑ?и великÑ? вкладеннÑ? Ñ? ваÑ?Ñ?й поÑ?Ñ?овÑ?й Ñ?кÑ?инÑ?Ñ?Ñ?, GetTor може вÑ?дпÑ?авиÑ?и вам кÑ?лÑ?ка\nневеликиÑ? пакеÑ?Ñ?в замÑ?Ñ?Ñ?Ñ? одного великого."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:101
 msgid ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgid ""
 "        \n"
 "    windows\n"
 "    split"
-msgstr ""
+msgstr "Ð?Ñ?оÑ?Ñ?о додайÑ?е клÑ?Ñ?ове Ñ?лово 'split' Ñ? окÑ?емомÑ? (Ñ?е важливо!) Ñ?Ñ?дкÑ?, напÑ?иклад:\n\nwindows\nsplit"
 
 #: lib/gettor/i18n.py:107
 msgid ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgid ""
 "2.) Unzip all files ending in \".z\". If you saved all attachments to\n"
 "a fresh folder before, simply unzip all files in that folder. If you don't\n"
 "know how to unzip the .z files, please see the UNPACKING THE FILES section."
-msgstr ""
+msgstr "2.) РозпакÑ?йÑ?е вÑ?Ñ? Ñ?айли з закÑ?нÑ?еннÑ?м \".z\". ЯкÑ?о ви\nзбеÑ?егли вкладеннÑ? в новÑ? Ñ?екÑ?, Ñ?о Ñ?озпакÑ?йÑ?е пÑ?Ñ?мо в неÑ?. \nЯкÑ?о ви не знаÑ?Ñ?е Ñ?к Ñ?озпаковÑ?ваÑ?и \".z\" Ñ?айли, дивÑ?Ñ?Ñ?Ñ?Ñ? Ñ?оздÑ?л РÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?УÐ?Ð?Ð?Ð?Я ФÐ?Ð?Ð?Ð?Ð?."
 
 #: lib/gettor/i18n.py:119
 msgid ""

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits