[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [bridgedb/develop] Update Farsi (fa) translations.
commit b21e09cf0b3d99f38541cc81c993ae524c9d243c
Author: Isis Lovecruft <isis@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Fri Mar 20 00:55:45 2015 +0000
Update Farsi (fa) translations.
* THANKS to arashaalaei, signal89, ardeshir, Gilberto, johnholzer,
Mohammad Hossein, perspolis, and Setareh.
---
lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 63 ++++++++++++++++++--------
1 file changed, 43 insertions(+), 20 deletions(-)
diff --git a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index d3d1193..5e9ebc8 100644
--- a/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/lib/bridgedb/i18n/fa/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -1,13 +1,13 @@
# Translations template for BridgeDB.
-# Copyright (C) 2014 'The Tor Project, Inc.'
+# Copyright (C) 2015 'The Tor Project, Inc.'
# This file is distributed under the same license as the BridgeDB project.
#
# Translators:
-# Isis <isis@xxxxxxxxxxxxxx>, 2014
# arashaalaei <aalaeiarash@xxxxxxxxx>, 2011
# signal89 <ali.faraji90@xxxxxxxxx>, 2014
# ardeshir, 2013
-# Gilberto, 2014
+# Gilberto, 2014-2015
+# johnholzer <johnholtzer123@xxxxxxxxx>, 2014
# Mohammad Hossein <desmati@xxxxxxxxx>, 2014
# perspolis <rezarms@xxxxxxxxx>, 2011
# Setareh <setareh.salehee@xxxxxxxxx>, 2014
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 21:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-26 01:58+0000\n"
-"Last-Translator: Isis <isis@xxxxxxxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-02-03 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-17 22:11+0000\n"
+"Last-Translator: Gilberto\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/torproject/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#. "fteproxy"
#. "Tor"
#. "Tor Browser"
-#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:121
+#: lib/bridgedb/HTTPServer.py:122
msgid "Sorry! Something went wrong with your request."
msgstr "Ù?تاسÙ? Ù?ستÛ?Ù?Ø? در رابطÙ? با درخÙ?است Ø´Ù?ا خطاÛ?Û? رخ دادÙ? است."
@@ -132,12 +132,12 @@ msgstr "Ù?Ù?Ú?Ù?Û?Ù? BridgeDB شاÙ?Ù? تعداد زÛ?ادÛ? Ù¾Ù? Ù?اÛ? ابت
#: lib/bridgedb/strings.py:76
msgid "What are bridges?"
-msgstr "bridge Ù?ا Ú?Ù? Ù?ستÙ?دØ?"
+msgstr "Ù¾Ù? Ù?ا Ú?Ù? Ù?ستÙ?دØ?"
#: lib/bridgedb/strings.py:77
#, python-format
msgid "%s Bridges %s are Tor relays that help you circumvent censorship."
-msgstr "%s Ù¾Ù? Ù?ا %s Ù?ستÙ?د بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? تÙ?ر Ú©Ù? Ú©Ù?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د بÙ? Ø´Ù?ا براÛ? دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?ر."
+msgstr "%s Ù¾Ù? Ù?ا %s Ù?ستÙ?د بازپخش Ú©Ù?Ù?دÙ? Ù?اÛ? تÙ?ر Ù?ستÙ?د Ú©Ù? بÙ? Ø´Ù?ا براÛ? دÙ?ر زدÙ? ساÙ?سÙ?رکÙ?Ú© Ù?Û? Ú©Ù?Ù?د ."
#: lib/bridgedb/strings.py:82
msgid "I need an alternative way of getting bridges!"
@@ -149,11 +149,11 @@ msgid ""
"Another way to get bridges is to send an email to %s. Please note that you must\n"
"send the email using an address from one of the following email providers:\n"
"%s, %s or %s."
-msgstr "Û?Ú© راÙ? دÛ?گر براÛ? درÛ?اÙ?ت Ù¾Ù? Ù?ا ارساÙ? اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ? آدرس %s است. تÙ?جÙ? Ú©Ù?Û?د اÛ?Ù?Û?Ù?Û? Ú©Ù? ارساÙ? Ù?Û? Ú©Ù?Û?دØ? ØتÙ?اÙ? از طرÛ?Ù? Û?Ú©Û? از شرکت Ù?اÛ? زÛ?ر باشد:\n%s, %s Û?ا %s"
+msgstr "Û?Ú© طرÛ?Ù? دÛ?گرÛ? Ú©Ù? Ù?Û?تÙ?اÙ?Û?د Ù¾Ù?Ù?ا را بگÛ?رÛ?د, از طرÛ?Ù? Ù?زستادÙ? Û?Ú© اÛ?Ù?Û?Ù? بÙ? %s Ù?Û?باشد. Ù?Ø·Ù?ا دÙ?ت Ù?ر Ù?اÛ?Û?د Ú©Ù? Ø´Ù?ا باÛ?د اÛ?Ù?Û?Ù? Ø®Ù?د را ØتÙ?ا از Û?Ú©Û? از Ù?راÙ?Ù?Ú©Ù?Ù?د گاÙ? اÛ?Ù?Û?Ù?Û? زÛ?ر بÙ?رستÛ?Ø°: %s %s Ù? Û?ا %s ."
#: lib/bridgedb/strings.py:90
msgid "My bridges don't work! I need help!"
-msgstr "بÙ? Ú©Ù?Ú© اØتÛ?اج دارÙ?! bridge Ù?اÛ? Ù?Ù? کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د!"
+msgstr "بÙ? Ú©Ù?Ú© اØتÛ?اج دارÙ?! Ù¾Ù? Ù?اÛ? Ù?Ù? کار Ù?Ù?Û?â??Ú©Ù?Ù?د!"
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: lib/bridgedb/strings.py:92
@@ -261,15 +261,15 @@ msgstr "درخÙ?است Û?Ú© رÙ?Ø´ Transport جاÛ?گزÛ?Ù? براساس TYPE"
msgid "Get a copy of BridgeDB's public GnuPG key."
msgstr "درÛ?اÙ?ت Û?Ú© Ú©Ù¾Û? از Ú©Ù?Û?د عÙ?Ù?Ù?Û? BridgeDB"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:91
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:89
msgid "Report a Bug"
msgstr "گزارش Û?Ú© باگ"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:93
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:92
msgid "Source Code"
msgstr "کد Ù?Ù?بع"
-#: lib/bridgedb/templates/base.html:96
+#: lib/bridgedb/templates/base.html:95
msgid "Changelog"
msgstr "Ù?Û?ست تغÛ?Û?رات"
@@ -277,19 +277,42 @@ msgstr "Ù?Û?ست تغÛ?Û?رات"
msgid "Contact"
msgstr "تÙ?اس"
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:81
+msgid "Select All"
+msgstr "اÙ?تخاب Ù?Ù?Ù?"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:87
+msgid "Show QRCode"
+msgstr "Ù?Ù?اÛ?Ø´ QRCode"
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:100
+msgid "QRCode for your bridge lines"
+msgstr "QRCode براÛ? خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø®Ù?د"
+
#. TRANSLATORS: Please translate this into some silly way to say
#. "There was a problem!" in your language. For example,
#. for Italian, you might translate this into "Mama mia!",
#. or for French: "Sacrebleu!". :)
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:66
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:115
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:175
msgid "Uh oh, spaghettios!"
msgstr "اÙ?Ù? اÙ?Ù?Ø? Ú©Ù?سرÙ? اسپاگتÛ?!"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:72
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:116
+msgid "It seems there was an error getting your QRCode."
+msgstr "بÙ? Ù?ظر Ù?Û? رسد Û?Ú© خطا در گرÙ?تÙ? QRCode Ø´Ù?ا Ù?جÙ?د دارد."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:121
+msgid ""
+"This QRCode contains your bridge lines. Scan it with a QRCode reader to copy"
+" your bridge lines onto mobile and other devices."
+msgstr "اÛ?Ù? QRCode شاÙ?Ù? خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø®Ù?د. اسکÙ? Ø¢Ù? را با Û?Ú© Ø®Ù?اÙ?Ù?دÙ? QRCode براÛ? Ú©Ù¾Û? خطÙ?Ø· Ù¾Ù? Ø®Ù?د بر رÙ?Û? تÙ?Ù?Ù? Ù?Ù?راÙ? Ù? دستگاÙ? Ù?اÛ? دÛ?گر."
+
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:181
msgid "There currently aren't any bridges available..."
msgstr "در ØاÙ? Øاضر Ù?Û?Ú? Ù¾Ù? Û? در دسترس Ù?Û?ست"
-#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:73
+#: lib/bridgedb/templates/bridges.html:182
#, python-format
msgid ""
" Perhaps you should try %s going back %s and choosing a different bridge "
@@ -314,7 +337,7 @@ msgstr "Ù?رØÙ?Ù? %s2%s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:27
#, python-format
msgid "Get %s bridges %s"
-msgstr "درÛ?اÙ?ت %sbridge Ù?ا %s"
+msgstr "درÛ?اÙ?ت %s Ù¾Ù?â?? Ù?ا %s"
#: lib/bridgedb/templates/index.html:36
#, python-format
@@ -350,7 +373,7 @@ msgstr "Ù?Û?Ú?"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Translate "Yes!" as in "Yes! I do need IPv6 addresses."
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:130
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:127
#, python-format
msgid "%sY%ses!"
msgstr "%sب%sÙ?Ù?!"
@@ -358,7 +381,7 @@ msgstr "%sب%sÙ?Ù?!"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
#. TRANSLATORS: Please do NOT translate the word "bridge"!
-#: lib/bridgedb/templates/options.html:154
+#: lib/bridgedb/templates/options.html:151
#, python-format
msgid "%sG%set Bridges"
msgstr "%sد%sرÛ?اÙ?ت Ù¾Ù?â??Ù?ا"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits