[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit 73599e5ccd24501f2389995720c6f46da9873737
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 28 21:15:21 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
tr/tr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index cb75b98..37391c5 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
# Emre <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016
-# Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
+# Ozancan KarataÅ? <ozanc27@xxxxxxxxxx>, 2015
# sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
+# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2017
# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2014-2015
# Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,40 +50,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr "%s deÄ?iÅ?keni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Etkilenen yazılımın adı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Hatayı yeniden oluÅ?turmak için kesin adımlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "OluÅ?an sonuç ve hatanın tanımı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "Beklenen sonuç"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta gönderiliyor..."
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta gönderiliyor"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "This could take a while..."
msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "İletiÅ?im e-postası geçerli gibi görünmüyor."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Posta oluÅ?turulamadı ya da gönderilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -91,20 +108,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄ?a yeniden baÄ?lanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nİÅ?e yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Å?ifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kaydedilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -114,27 +131,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hata raporu aÄ? sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize bir dosya olarak kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄ?iniz ortadan kalkar (Tor yazılımını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin."
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅ?tiricileri (tails@xxxxxxxx)"
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
msgid "translator-credits"
msgstr "�eviriye Katkıda Bulunanlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits