[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/whisperback_completed] Update translations for whisperback_completed
commit 73599e5ccd24501f2389995720c6f46da9873737
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 28 21:15:21 2017 +0000
Update translations for whisperback_completed
---
tr/tr.po | 63 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 40 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/tr/tr.po b/tr/tr.po
index cb75b98..37391c5 100644
--- a/tr/tr.po
+++ b/tr/tr.po
@@ -7,19 +7,20 @@
# Bullgeschichte <bullgeschichte@xxxxxxxxxx>, 2015
# Emre <conan@xxxxxxxxxxxxx>, 2013
# Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>, 2015-2016
-# Ozancan KarataÅ? <ozancankaratas96@xxxxxxxxxxx>, 2015
+# Ozancan KarataÅ? <ozanc27@xxxxxxxxxx>, 2015
# sgtpepper <barlasmirc@xxxxxxxxx>, 2013
# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
# Tails_developers <tails@xxxxxxxx>, 2014
+# T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>, 2017
# Volkan Gezer <volkangezer@xxxxxxxxx>, 2014-2015
# Yasin Ã?zel <iletisim@xxxxxxxxxxxxxxxx>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: The Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-12-16 19:54+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-05-26 10:04+0000\n"
-"Last-Translator: Kaya Zeren <kayazeren@xxxxxxxxx>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-03-20 12:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-03-28 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: T. E. Kalayci <tekrei@xxxxxxxx>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -49,40 +50,56 @@ msgid ""
"/etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py"
msgstr "%s deÄ?iÅ?keni /etc/whisperback/config.py, ~/.whisperback/config.py, ./config.py ayar dosyalarının hiçbirinde bulunamadı"
-#: ../whisperBack/gui.py:148
+#: ../whisperBack/gui.py:110
+msgid "Name of the affected software"
+msgstr "Etkilenen yazılımın adı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:112
+msgid "Exact steps to reproduce the error"
+msgstr "Hatayı yeniden oluÅ?turmak için kesin adımlar"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:114
+msgid "Actual result and description of the error"
+msgstr "OluÅ?an sonuç ve hatanın tanımı"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:116
+msgid "Desired result"
+msgstr "Beklenen sonuç"
+
+#: ../whisperBack/gui.py:152
msgid "Unable to load a valid configuration."
msgstr "Geçerli bir ayar yüklenemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:214
+#: ../whisperBack/gui.py:218
msgid "Sending mail..."
msgstr "Posta gönderiliyor..."
-#: ../whisperBack/gui.py:215
+#: ../whisperBack/gui.py:219
msgid "Sending mail"
msgstr "Posta gönderiliyor"
#. pylint: disable=C0301
-#: ../whisperBack/gui.py:217
+#: ../whisperBack/gui.py:221
msgid "This could take a while..."
msgstr "Bu iÅ?lem biraz zaman alabilir..."
-#: ../whisperBack/gui.py:232
+#: ../whisperBack/gui.py:236
msgid "The contact email adress doesn't seem valid."
msgstr "Ä°letiÅ?im e-postası geçerli gibi görünmüyor."
-#: ../whisperBack/gui.py:249
+#: ../whisperBack/gui.py:253
msgid "Unable to send the mail: SMTP error."
msgstr "E-posta gönderilemedi: SMTP hatası."
-#: ../whisperBack/gui.py:251
+#: ../whisperBack/gui.py:255
msgid "Unable to connect to the server."
msgstr "Sunucuya baÄ?lanılamadı."
-#: ../whisperBack/gui.py:253
+#: ../whisperBack/gui.py:257
msgid "Unable to create or to send the mail."
msgstr "Posta oluÅ?turulamadı ya da gönderilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:256
+#: ../whisperBack/gui.py:260
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -91,20 +108,20 @@ msgid ""
"If it does not work, you will be offered to save the bug report."
msgstr "\n\nHata raporu aÄ? sorunları nedeniyle gönderilemedi. Lütfen aÄ?a yeniden baÄ?lanarak yeniden göndermeyi deneyin.\n\nÄ°Å?e yaramazsa hata raporunuzun kaydedilmesi önerilir."
-#: ../whisperBack/gui.py:269
+#: ../whisperBack/gui.py:273
msgid "Your message has been sent."
msgstr "İletiniz gönderildi."
-#: ../whisperBack/gui.py:276
+#: ../whisperBack/gui.py:280
msgid "An error occured during encryption."
msgstr "Å?ifreleme sırasında bir sorun çıktı."
-#: ../whisperBack/gui.py:296
+#: ../whisperBack/gui.py:300
#, python-format
msgid "Unable to save %s."
msgstr "%s kaydedilemedi."
-#: ../whisperBack/gui.py:319
+#: ../whisperBack/gui.py:323
#, python-format
msgid ""
"The bug report could not be sent, likely due to network problems.\n"
@@ -114,27 +131,27 @@ msgid ""
"Do you want to save the bug report to a file?"
msgstr "Hata raporu aÄ? sorunlarından dolayı gönderilemedi.\n\nGeçici bir çözüm olarak hata raporunu USB belleÄ?inize bir dosya olarak kaydedip baÅ?ka bir sistem kullanarak kendi e-posta hesabınızdan %s adresini kullanarak bize gönderebilirsiniz. Bu iÅ?lemi yaparken kendi önlemlerinizi almazsanız anonimliÄ?iniz ortadan kalkar (Tor yazılımını kullan-at bir e-posta ile kullanmak gibi). \n\nHata raporunu bir dosyaya kaydetmek istiyor musunuz?"
-#: ../whisperBack/gui.py:379 ../data/whisperback.ui.h:21
+#: ../whisperBack/gui.py:383 ../data/whisperback.ui.h:21
msgid "WhisperBack"
msgstr "WhisperBack"
-#: ../whisperBack/gui.py:380 ../data/whisperback.ui.h:2
+#: ../whisperBack/gui.py:384 ../data/whisperback.ui.h:2
msgid "Send feedback in an encrypted mail."
msgstr "Å?ifrelenmiÅ? e-posta ile geri bildirim gönderin."
-#: ../whisperBack/gui.py:383
+#: ../whisperBack/gui.py:387
msgid "Copyright © 2009-2012 Tails developpers (tails@xxxxxxxx)"
msgstr "Telif Hakkı © 2009-2012 Tails GeliÅ?tiricileri (tails@xxxxxxxx)"
-#: ../whisperBack/gui.py:384
+#: ../whisperBack/gui.py:388
msgid "Tails developers <tails@xxxxxxxx>"
msgstr "Tails geliÅ?tiricileri <tails@xxxxxxxx>"
-#: ../whisperBack/gui.py:385
+#: ../whisperBack/gui.py:389
msgid "translator-credits"
msgstr "�eviriye Katkıda Bulunanlar"
-#: ../whisperBack/gui.py:412
+#: ../whisperBack/gui.py:417
msgid "This doesn't seem to be a valid URL or OpenPGP key."
msgstr "Bu geçerli bir İnternet adresi ya da OpenPGP anahtarına benzemiyor."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits