[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot_completed] Update translations for tbmanual-contentspot_completed



commit 58d6242123124dd4f2f662b5944a059548992c8f
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Tue Mar 5 12:18:01 2019 +0000

    Update translations for tbmanual-contentspot_completed
---
 contents+id.po | 15 ++++++++++++---
 1 file changed, 12 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/contents+id.po b/contents+id.po
index fd77cf143..82b2c1b70 100644
--- a/contents+id.po
+++ b/contents+id.po
@@ -997,6 +997,13 @@ msgid ""
 "href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\";>FAQ</a> and <a "
 "href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\";>Support Portal</a>."
 msgstr ""
+"Di sirkuit, node Pelindung atau node masuk adalah node pertama dan dipilih "
+"secara otomatis dan acak oleh Tor. Tapi ini berbeda dari node lainnya di "
+"dalam sirkuit. Untuk menghindari serangan profiling, node Pelindung akan "
+"berubah dalam waktu 2-3 bulan, tidak seperti node lainnya, yang berubah "
+"setiap domain baru. Untuk informasi lebih lanjut tentang Pelindung, lihat <a"
+" href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\";>FAQ</a>dan<a "
+"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\";>Portal Dukungan</a>."
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1077,7 +1084,7 @@ msgstr "##### Mengubah identitas dan sirkuit"
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
 msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-msgstr ""
+msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -1085,6 +1092,8 @@ msgid ""
 "Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
 "options, located in the main menu (hamburger menu)."
 msgstr ""
+"Pilihan fitur \"Identitas Baru\" dan \"Sirkuit Tor Baru untuk Situs ini\", "
+"berada di menu utama (menu hamburger)"
 
 #: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
 #: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2333,7 +2342,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/layout.html:8
 msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Tor Project | Manual Tor Browser"
 
 #: templates/navbar.html:4
 msgid "Tor Logo"
@@ -2349,7 +2358,7 @@ msgstr "Cari"
 
 #: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
 msgid "Topics"
-msgstr ""
+msgstr "Topik-topik"
 
 #: templates/macros/topic.html:18
 msgid "Permalink"

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits