[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/bridgedb_completed] Update translations for bridgedb_completed
commit db140b19a7054f697c91b695e6c508b6021132db
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 14 14:45:28 2019 +0000
Update translations for bridgedb_completed
---
fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 10 +++++-----
1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 60c0cadc8..661f66d65 100644
--- a/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/fr/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Tor Project\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 03:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-14 14:19+0000\n"
"Last-Translator: AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Ã?tape %s1%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:13
#, python-format
msgid "Download %s Tor Browser %s"
-msgstr "Télécharger %s le Tor Browser %s"
+msgstr "Télécharger %s le navigateur Tor Browser %s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:25
#, python-format
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr "Ã?tape %s3%s"
#: bridgedb/https/templates/index.html:38
#, python-format
msgid "Now %s add the bridges to Tor Browser %s"
-msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au Tor Browser %s"
+msgstr "Maintenant, %s ajouter les ponts au navigateur Tor Browser %s"
#. TRANSLATORS: Please make sure the '%s' surrounding single letters at the
#. beginning of words are present in your final translation. Thanks!
@@ -308,7 +308,7 @@ msgid ""
"Try including as much info about your case as you can, including the list of\n"
"bridges and Pluggable Transports you tried to use, your Tor Browser version,\n"
"and any messages which Tor gave out, etc."
-msgstr "Essayez dâ??inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé dâ??utiliser, votre version du Tor Browser et tout message donné par Tor, etc."
+msgstr "Essayez dâ??inclure autant de renseignements sur votre cas que possible, incluant la liste de ponts et de transports enfichables que vous avez essayé dâ??utiliser, votre version du navigateur Tor Browser et tout message donné par Tor, etc."
#: bridgedb/strings.py:128
msgid "Here are your bridge lines:"
@@ -350,7 +350,7 @@ msgid ""
"To enter bridges into Tor Browser, first go to the %s Tor Browser download\n"
"page %s and then follow the instructions there for downloading and starting\n"
"Tor Browser."
-msgstr "Pour saisir des ponts dans le Tor Browser, rendez-vous dâ??abord à la %s page de téléchargement du Tor Browser %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le Tor Browser."
+msgstr "Pour saisir des ponts dans le navigateur Tor Browser, rendez-vous dâ??abord à la %s page de téléchargement du navigateur Tor Browser %s et suivez les instructions que vous y trouverez pour télécharger et démarrer le navigateur Tor Browser."
#. TRANSLATORS: Please DO NOT translate "Tor".
#: bridgedb/strings.py:151
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits