[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/communitytpo-contentspot] Update translations for communitytpo-contentspot
commit a6fedf29aa7a545524b9b43e82dc02962803956c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sun Mar 17 19:45:23 2019 +0000
Update translations for communitytpo-contentspot
---
contents+fr.po | 17 ++++++++++++-----
1 file changed, 12 insertions(+), 5 deletions(-)
diff --git a/contents+fr.po b/contents+fr.po
index 2ade12c30..0d9a47ab9 100644
--- a/contents+fr.po
+++ b/contents+fr.po
@@ -1,7 +1,7 @@
# Translators:
-# Emma Peel, 2019
# AO <ao@xxxxxxxxxxxxxxxxxxx>, 2019
# erinm, 2019
+# Emma Peel, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-03-17 20:09+CET\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-16 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: erinm, 2019\n"
+"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/otf/teams/94225/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr ""
#: https//lektor-staging.torproject.org/onion-services/
#: (content/onion-services/contents+en.lrpage.section)
msgid "onion services"
-msgstr ""
+msgstr "Les services onion"
#: https//lektor-staging.torproject.org/user-testing/
#: (content/user-testing/contents+en.lrpage.title)
@@ -222,6 +222,11 @@ msgid ""
"availability and use, and furthering their scientific and popular "
"understanding."
msgstr ""
+"Pour progresser les droits de la personne et les libertés en créant et en "
+"déployant des technologies dâ??anonymat et de confidentialité gratuites et à "
+"code source ouvert. Nous soutenons leur disponibilité et leur utilisation "
+"sans restriction, et promouvons une meilleure compréhension scientifique et "
+"populaire."
#: templates/footer.html:48
msgid "Subscribe to our Newsletter"
@@ -229,7 +234,7 @@ msgstr "Abonnez-vous à notre liste de diffusion"
#: templates/footer.html:49
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr ""
+msgstr "Recevez les mises à jours et opportunités mensuelles du Projet Tor :"
#: templates/footer.html:50
msgid "Sign up"
@@ -241,10 +246,12 @@ msgid ""
"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
"found in our %s"
msgstr ""
+"La marque déposée, les droits dâ??auteurs et de reproduction par un tiers "
+"parti peuvent être trouvés dans notre %s"
#: templates/home.html:17
msgid "Start now"
-msgstr ""
+msgstr "Commencer maintenant"
#: templates/navbar.html:10
msgid "Tor Logo"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits