[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web
commit 47bf05d542a05913de639c4625cce6df650201ec
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Tue Mar 19 07:50:23 2019 +0000
Update translations for tpo-web
---
contents+es.po | 46 +++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 23 insertions(+), 23 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 79ff21785..e8d5502e7 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -185,7 +185,7 @@ msgid ""
" [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
msgstr ""
"Necesitamos tu ayuda para mantener a Tor seguro y protegido para millones en"
-" todo el mundo. [Dona ahora] (https://donate.torproject.org/)"
+" todo el mundo. [Dona ahora](https://donate.torproject.org/)"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/
#: (content/about/contents+en.lrpage.title)
@@ -235,7 +235,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Queremos que todos puedan disfrutar del navegador Tor en su propio idioma. "
"Tor ahora está disponible en 25 idiomas diferentes, y estamos trabajando "
-"para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira aquÃ] (https://tb-"
+"para agregar más. ¿Quieres ayudarnos a traducir? [Mira aquÃ](https://tb-"
"manual.torproject.org/becoming-tor-translator/)"
#: https//lektor-staging.torproject.org/download/options/
@@ -261,8 +261,8 @@ msgid ""
" and are not putting yourself at risk."
msgstr ""
"Descarga solo un alfa si estás de acuerdo con que algunas cosas no funcionen"
-" correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar de errores] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
+" correctamente, deseas ayudarnos a encontrar e [informar de "
+"errores](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/doc/community/HowToReportBugFeedback),"
" y no te airiesgues."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
@@ -329,7 +329,7 @@ msgid ""
"onion routing project with Paul Syverson."
msgstr ""
"A principios de la década de 2000, Roger Dingledine, un graduado reciente de"
-" [Massachusetts Institute of Technology (MIT)] (https://web.mit.edu/), "
+" [Massachusetts Institute of Technology (MIT)](https://web.mit.edu/), "
"comenzó a trabajar en un proyecto de enrutamiento de cebolla NRL con Paul "
"Syverson."
@@ -386,7 +386,7 @@ msgid ""
"organization, was founded to maintain Torâ??s development."
msgstr ""
"Reconociendo el beneficio de Tor para los derechos digitales, la [Electronic"
-" Frontier Foundation (EFF)] (https://www.eff.org/) comenzó a financiar el "
+" Frontier Foundation (EFF)](https://www.eff.org/) comenzó a financiar el "
"trabajo de Roger y Nick en Tor en 2004. En 2006 se funda el Tor Project, "
"Inc., una organización 501 (c) 3 sin ánimo de lucro, para mantener el "
"desarrollo de Tor."
@@ -451,7 +451,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"La necesidad de herramientas de protección contra la vigilancia masiva se "
"convirtió en una preocupación fundamental gracias a las [revelaciones de "
-"Snowden en 2013] (https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
+"Snowden en 2013](https://www.theguardian.com/us-news/the-nsa-files)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -462,7 +462,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Tor no solo contribuyó a la denuncia de Snowden, sino que el contenido de "
"los documentos también confirmó que, en ese momento, [no pudieron romper a "
-"Tor]. (https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
+"Tor](https://www.wired.com/story/the-grand-tor/)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/history/
#: (content/about/history/contents+en.lrpage.body)
@@ -482,7 +482,7 @@ msgid ""
" run by volunteers and millions of users worldwide. And it is this diversity"
" that keeps Tor users safe."
msgstr ""
-"Hoy en dÃa, la red tiene [miles de relés] (https://metrics.torproject.org) "
+"Hoy en dÃa, la red tiene [miles de relés](https://metrics.torproject.org) "
"administrados por voluntarios y millones de usuarios en todo el mundo. Y es "
"esta diversidad la que da seguridad a los usuarios de Tor."
@@ -508,7 +508,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Pero Tor es más que simple software. Es un trabajo de amor producido por una"
" comunidad internacional de personas dedicadas a los derechos humanos. El "
-"Proyecto Tor está [profundamente comprometido] (https://blog.torproject.org"
+"Proyecto Tor está [profundamente comprometido](https://blog.torproject.org"
"/tor-social-contract) con la transparencia y la seguridad de sus usuarios."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/
@@ -856,9 +856,9 @@ msgid ""
"Team](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam)"
" and [Library Freedom Project](https://libraryfreedomproject.org/)."
msgstr ""
-"Dirige el [Equipo comunitario] "
-"(https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam) y "
-"[Library Freedom Project] (https://libraryfreedomproject.org/)."
+"Dirige el [Equipo "
+"comunitario](https://trac.torproject.org/projects/tor/wiki/org/teams/CommunityTeam)"
+" y [Library Freedom Project](https://libraryfreedomproject.org/)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/flexlibris/
#: (content/about/people/flexlibris/contents+en.lrperson.description)
@@ -901,9 +901,9 @@ msgid ""
"[Aspiration](https://aspirationtech.org/about/people/gunner), where he works"
" with NGOs, activists, and human rights groups."
msgstr ""
-"Director ejecutivo de [Aspiration] "
-"(https://aspirationtech.org/about/people/gunner), donde trabaja con ONG, "
-"activistas y grupos de derechos humanos."
+"Director ejecutivo de "
+"[Aspiration](https://aspirationtech.org/about/people/gunner), donde trabaja "
+"con ONG, activistas y grupos de derechos humanos."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/gunner/
#: (content/about/people/gunner/contents+en.lrperson.description)
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr "Moderador de la reunión y miembro del Consejo Comunitario de Tor."
msgid ""
"[Lead developer](http://amoghbl1.com/) of Orfox and contributor to Orbot"
msgstr ""
-"[Desarrollador principal] (http://amoghbl1.com/) de Orfox y colaborador de "
+"[Desarrollador principal](http://amoghbl1.com/) de Orfox y colaborador de "
"Orbot"
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/andreas/
@@ -955,9 +955,9 @@ msgid ""
"[tor2web](https://www.tor2web.org/), wrote Atlas which later became [Relay "
"Search](https://metrics.torproject.org/rs.html), and helps improve security."
msgstr ""
-"El lÃder del proyecto para [OONI] (https://ooni.torproject.org/), ha ayudado"
-" con [tor2web] (https://www.tor2web.org/), escribió Atlas que luego se "
-"convirtió en [Relay Search] (https: //metrics.torproject.org/rs.html), y "
+"El lÃder del proyecto para [OONI](https://ooni.torproject.org/), ha ayudado "
+"con [tor2web](https://www.tor2web.org/), escribió Atlas que luego se "
+"convirtió en [Relay Search](https: //metrics.torproject.org/rs.html), y "
"ayuda a mejorar la seguridad."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/bdavila/
@@ -984,8 +984,8 @@ msgid ""
"Tor Board member and [Executive Director of the "
"EFF](https://www.eff.org/about/staff/cindy-cohn)."
msgstr ""
-"Miembro de la Junta de Tor y [Director Ejecutivo de la EFF] "
-"(https://www.eff.org/about/staff/cindy-cohn)."
+"Miembro de la Junta de Tor y [Director Ejecutivo de la "
+"EFF](https://www.eff.org/about/staff/cindy-cohn)."
#: https//lektor-staging.torproject.org/about/people/cindy-core/
#: (content/about/people/cindy-core/contents+en.lrperson.description)
@@ -994,7 +994,7 @@ msgid ""
"notes-board-member) is on making sure Tor stays available and that Tor users"
" stay safe."
msgstr ""
-"Abogada por estudios, su [enfoque] (https://blog.torproject.org/blog/tor-"
+"Abogada por estudios, su [enfoque](https://blog.torproject.org/blog/tor-"
"heart-notes-board-member) es asegurarse de que Tor esté listo y que los "
"usuarios de Tor se mantengan seguros."
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits