[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] Update translations for tbmanual-contentspot
commit f6a1416d3cc169ecd6224641e3312adb5dcfbee0
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Wed Mar 20 15:17:54 2019 +0000
Update translations for tbmanual-contentspot
---
contents+it.po | 15 ++++++++-------
1 file changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-)
diff --git a/contents+it.po b/contents+it.po
index 75351404a..320e7bccb 100644
--- a/contents+it.po
+++ b/contents+it.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr ""
"Per default, il browser Tor non tiene traccia della cronologia. I cookie "
"sono validi solo per la singola sessione di navigazione (fino a che non si "
"chiude il Browser o <a href=\"/it/managing-identities/#nuova-identit\">è "
-"richiesta una Nuova identità </a> )."
+"richiesta una Nuova identità </a>)."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -271,7 +271,7 @@ msgstr ""
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "##### Per usare GetTor via Twitter"
+msgstr "##### Per usare GetTor via Twitter:"
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -689,10 +689,11 @@ msgid ""
"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
msgstr ""
-"I trasporti meek fanno sembrare che stai navigando in un sito famoso invece "
-"di utilizzare Tor. Meek-amazon fa sembrare che stai usando gli Amazon Web "
-"Services; meek-azure fa sembrare che stai visitando un sito Microsoft; meek-"
-"google fa sembrare che stai utilizzando la ricerca di Google."
+"I trasporti meek fanno sembrare che tu stia navigando in un sito famoso "
+"invece di utilizzare Tor. Meek-amazon fa sembrare che stai usando gli Amazon"
+" Web Services; meek-azure fa sembrare che tu stia visitando un sito "
+"Microsoft; meek-google fa sembrare che tu stia utilizzando la ricerca di "
+"Google."
#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
@@ -2335,7 +2336,7 @@ msgstr "Iscriviti alla nostra Newsletter"
#: templates/footer.html:25
msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project"
-msgstr "Ricevi aggiornamenti mesili e altre occasioni dal Progetto Tor"
+msgstr "Ricevi aggiornamenti mensili e altre occasioni dal Progetto Tor"
#: templates/footer.html:26
msgid "Sign up"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits