[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot] Update translations for donatepages-messagespot
commit d328533ee63462ac4845a39e6ee7c995f3b2ae72
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 23 06:45:57 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot
---
locale/es/LC_MESSAGES/messages.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
index b45fa7627..bb84e0112 100644
--- a/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "camiseta"
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:261
msgid "Get our limited edition Tor: Strength in Numbers shirt."
msgstr ""
-"Obtiene nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
+"Consigue nuestra camiseta de edición limitada Tor: Strength in Numbers."
#: tmp/cache_locale/c7/c763c19bb6abb9330294c550c8241bb3874e3b4e17fb6e7b15db26c60df8d5fe.php:272
msgid "t-shirt pack"
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgid ""
"how to run a relay."
msgstr ""
"Me gustarÃa saber más acerca de cómo funciona Tor, qué son los servicios "
-"cebolla, o cómo correr un relevo."
+"cebolla, o cómo mantener un repetidor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:158
msgid ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgid ""
" <b>Phone number:</b> 206-420-3136<br>\n"
" <b>Contact person:</b> Isabela Bagueros, Executive Director<br>"
msgstr ""
-"<b>Número ID impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
+"<b>Número impositivo del Proyecto Tor (EIN #):</b> 20-8096820<br>\n"
"<b>Domicilio:</b><br>\n"
"The Tor Project Inc.<br>\n"
"217 First Avenue South #4903<br>\n"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits