[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/donatepages-messagespot_completed] Update translations for donatepages-messagespot_completed
commit 48c6776c6c3ab944b5c2acd92dd35fefdabf2926
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Mon Mar 25 04:45:42 2019 +0000
Update translations for donatepages-messagespot_completed
---
locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po | 96 ++++++++++++++++++++-------------------
1 file changed, 49 insertions(+), 47 deletions(-)
diff --git a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
index 2e7e52b84..c3df22ea5 100644
--- a/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
+++ b/locale/tr/LC_MESSAGES/messages.po
@@ -1584,16 +1584,16 @@ msgid ""
"(Also, if you wanted, you could give us $4,999 in late 2018 and $4,999 in "
"early 2019.)"
msgstr ""
-"(Ayrıca, eÄ?erki isterseniz bize 2018 sonlarında ve 2019 baÅ?larında 4,999$ "
-"verebilirsiniz.) "
+"(Ayrıca isterseniz bize 2018 sonunda ve 2019 baÅ?ında 4,999$ "
+"baÄ?ıÅ?layabilirsiniz.)"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:403
msgid ""
"In your privacy policy, you say you will never publicly identify me as a "
"donor without my permission."
msgstr ""
-"Gizlilik politikanızda, iznim olmadan beni halka baÄ?ıÅ?çı olarak "
-"açıklamaycaÄ?ınızı belirtmiÅ?siniz."
+"KiÅ?isel veirlerin gizliliÄ?i ilkenizde, iznim olmadan baÄ?ıÅ?çı olduÄ?umu "
+"herkese açık olarak duyurmayacaÄ?ınızı belirtmiÅ?siniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:405
msgid "What does that mean?"
@@ -1608,16 +1608,16 @@ msgid ""
"If you donate to the Tor Project, there will be some people at the Tor "
"Project who know about your donation."
msgstr ""
-"Tor Projesi'ne baÄ?ıÅ?ta bulunacaksınız, iÅ?te Tor Projesi'nden baÄ?ıÅ?ınız "
-"hakkında bilgisi olacak bazı kiÅ?iler."
+"Tor Projesine baÄ?ıÅ? yaptıÄ?ınızda, bazı Tor Projesi çalıÅ?anlarının yaptıÄ?ınız"
+" baÄ?ıÅ? ile ilgili bilgisi olur."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:413
msgid ""
"However, we will never publicly identify you as a donor, unless you have "
"given us permission to do so."
msgstr ""
-"Yine de, bizden yapmamız için izin vermediÄ?iniz sürece, sizi baÄ?ıÅ?çı olarak "
-"halka açıklamıyoruz."
+"Bununla birlikte, bize izin vermediÄ?iniz sürece, sizi baÄ?ıÅ?çı olarak herkese"
+" açık Å?ekilde duyurmayız."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:415
msgid ""
@@ -1625,33 +1625,32 @@ msgid ""
"do anything else that would publicly identify you as someone who has "
"donated."
msgstr ""
-"Bu, web sitemizde sizin adını bildirmeyeceÄ?imiz, size Twitter'dan teÅ?ekkür "
-"etmeyeceÄ?imiz veya ya da sizi baÄ?ıÅ?ta bulunan bir kiÅ?i olarak halka "
-"açıklayacak baÅ?ka bir Å?ey yapmayacaÄ?ımız anlamına gelir. "
+"Yani adınızı web sitemize koymayız, size Twitter üzerinden teÅ?ekkür etmeyiz "
+"ya da sizi herhangi bir Å?ekilde baÄ?ıÅ?çımız olarak duyurmayız."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:417
msgid ""
"If we decide we would like to publicly name you as a donor, we will ask you "
"first, and will not do it until and unless you say it's okay."
msgstr ""
-"Adınızı baÄ?ıÅ?çı olarak herkese açık olarak paylaÅ?maya karar verirsek, ilk "
-"olarak bunu size soracaÄ?ız ve siz onaylayana kadar açıklamayacaÄ?ız."
+"Adınızı baÄ?ıÅ?çımız olarak herkese açık Å?ekilde paylaÅ?maya karar verirsek, "
+"bunu öncelikle size sorup onayınızı almadan yapmayacaÄ?ız."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:423
msgid ""
"It's important to me that my donation be tax-deductible, but I don't pay "
"taxes in the United States."
msgstr ""
-"BaÄ?ıÅ?larımın vergiden muaf olması benim için önemli fakat Amerika BirleÅ?ik "
-"Devletleri 'nde ben vergi ödemiyorum. "
+"Benim için baÄ?ıÅ?larımı vergiden düÅ?mek önemli fakat vergimi BirleÅ?ik "
+"Devletler'de ödemiyorum. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:427
msgid ""
"Right now, we can only offer tax-deductibility to donors who pay taxes in "
"the United States."
msgstr ""
-"Å?u anda biz sadece Amerika BirleÅ?ik Devletleri'nde vergi ödeyen baÄ?ıÅ?çılara "
-"vergi muaflıÄ?ı teklif edebiliyoruz. "
+"Å?u anda yalnız BirleÅ?ik Devletler'de vergi ödeyen baÄ?ıÅ?çıların baÄ?ıÅ?ları "
+"vergiden düÅ?ülebiliyor. "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:429
msgid ""
@@ -1659,9 +1658,9 @@ msgid ""
"different country, let us know and we will try to offer tax-deductibility in"
" your country in future."
msgstr ""
-"EÄ?erki sizin için baÄ?ıÅ?larınızın baÅ?ka bir ülkede vergiden muaf olabilirliÄ?i"
-" önemliyse, bizi bilgilendirin ve biz gelecekte ülkenizde vergi muafiyetini "
-"sunmayı deneyelim. "
+"BaÄ?ıÅ?larınızı baÅ?ka bir ülkede vergiden düÅ?meniz önemliyse, bizi "
+"bilgilendirin. BelirttiÄ?iniz ülkede baÄ?ıÅ?ları vergiden düÅ?me olanaÄ?ı sunmayı"
+" deneyelim."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:431
msgid ""
@@ -1671,19 +1670,19 @@ msgid ""
"organizations support the Tor network</a> and may be able to offer you tax-"
"deductibility for your donation."
msgstr ""
-"Ya da, eÄ?er ki siz Almanya, Fransa ya da Ä°sveç'teyseniz <a "
-"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">bunların"
-" kuruluÅ?ları Tor aÄ?ını destekler</a>ve baÄ?ıÅ?larınız için sizden vergi mahsup"
-" edilmemesini teklif edebilirler."
+"Ya da, Almanya, Fransa ya da İsveç'te bulunuyorsanız, <a class=\"hyperlinks "
+"links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#RelayDonations\">Tor "
+"aÄ?ını destekleyen kuruluÅ?lar</a>baÄ?ıÅ?larınızın vergiden düÅ?ülmesini "
+"saÄ?layabilir."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:437
msgid ""
"What if I don't want to use credit card or PayPal? Is there another way I "
"can donate?"
msgstr ""
-"Kredi kartı veya PayPal kullanmak istemezsem ne olacak? BaÄ?ıÅ?ta "
-"bulunabilmemin baÅ?ka yolu var mı?"
+"Kredi kartı ya da PayPal kullanmak istemiyorsam ne olur? BaÄ?ıÅ? yapmanın "
+"baÅ?ka bir yolu var mı?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:441
msgid ""
@@ -1691,33 +1690,35 @@ msgid ""
"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">other ways "
"you can donate.</a>"
msgstr ""
-"Evet, Burada <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-"
-"options.html.en\" class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">baÅ?ka türlü "
-"baÄ?ıÅ?ta bulunabileceÄ?iniz yolların</a> listesi var."
+"Evet! <a href=\"https://www.torproject.org/donate/donate-options.html.en\" "
+"class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\">DiÄ?er baÄ?ıÅ? yapma yollarını "
+"burada görebilirsiniz</a>."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:448
msgid "What is your donor privacy policy?"
-msgstr "BaÄ?ıÅ?çı gizlilik politikanız nedir?"
+msgstr "BaÄ?ıÅ?çıların kiÅ?isel verilerini gizleme ilkeniz nedir?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:452
msgid ""
"Here is the Tor Project <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">donor privacy policy</a>."
msgstr ""
-"Ä°Å?te Tor Projesi'nin <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
-"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄ?ıÅ?çı gizlilik politikası</a>."
+"Tor Projesi <a class=\"hyperlinks links\" target=\"_blank\" "
+"href=\"/%langcode%/privacy-policy\">baÄ?ıÅ?çı kiÅ?isel verilerinin gizliliÄ?i "
+"ilkesine</a> bakabilirsiniz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:458
msgid "What is your refund policy?"
-msgstr "İade politikanız nedir?"
+msgstr "Geri ödeme ilkeniz nedir?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:462
msgid ""
"If you want your donation refunded, please tell us by emailing <span "
"class=\"email\">giving(at)torproject.org</span>."
msgstr ""
-"EÄ?er baÄ?ıÅ?ınızın iade edilmesini istiyorsanız, lütfen <span class=\"email\">"
-" giving@xxxxxxxxxxxxxx </span> adresine e-mail atarak bize bildirin."
+"BaÄ?ıÅ?ınızın geri ödenmesini istiyorsanız, lütfen <span class=\"email\"> "
+"giving@xxxxxxxxxxxxxx </span> adresine bir e-posta göndererek ayrıntıları "
+"iletin."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:464
msgid ""
@@ -1725,13 +1726,14 @@ msgid ""
"amount you donated, your full name, the payment method you used and your "
"country of origin."
msgstr ""
-" Ä°ade sürecinin iÅ?leyebilmesi için baÄ?ıÅ? tarihinizi, ne kadar baÄ?ıÅ? "
-"yaptıÄ?ınızı, tam adınızı, kullandıÄ?ınız ödeme yöntemini ve bulunduÄ?unuz "
-"ülkeyi bilmemiz gerekiyor."
+"Geri ödeme sürecinin iÅ?leyebilmesi için baÄ?ıÅ? tarihini, baÄ?ıÅ? tutarını, tam "
+"adınızı, kullandıÄ?ınız ödeme yöntemini ve bulunduÄ?unuz ülkeyi bilmemiz "
+"gerekiyor."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:466
msgid "Please also tell us why you're asking for a refund."
-msgstr "Lütfen bize neden iade talebinde bulunduÄ?unuzu da bildirin."
+msgstr ""
+"Ayrıca lütfen bize neden baÄ?ıÅ?ınızın geri ödenmesini istediÄ?inizi de iletin."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:468
msgid ""
@@ -1739,13 +1741,13 @@ msgid ""
" to be made in a specific way, so we may need additional information from "
"you in order to process yours."
msgstr ""
-"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin iadeyi desteklemediÄ?ini veya iadenin özel "
-"bir Å?ekilde yapılması gerektiÄ?ini unutmayın. Bu yüzden iadenizi "
-"gerçekleÅ?tirebilmemiz için ek bilgilere ihtiyaç duyabiliriz."
+"Lütfen bazı ödeme yöntemlerinin geri ödeme iÅ?lemini desteklemediÄ?ini ya da "
+"geri ödemenin özel bir Å?ekilde yapılması gerekebileceÄ?ini unutmayın. Bu "
+"nedenle geri ödeme yapabilmek için bazı ek bilgilere gerek duyabiliriz."
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:474
msgid "Can I donate by mail?"
-msgstr "Maille baÄ?ıÅ?ta bulunabilir miyim?"
+msgstr "Posta yoluyla baÄ?ıÅ? yapabilir miyim?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:478
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:584
@@ -1757,12 +1759,12 @@ msgid ""
"Our mailing address is The Tor Project, 217 First Avenue South #4903, "
"Seattle WA 98194, USA"
msgstr ""
-"Posta adresimiz Tor Project, 217 First Avenue South #4903,Seattle WA 98194, "
-"USA "
+"Posta adresimiz Å?u Å?ekildedir: Tor Project, 217 First Avenue South "
+"#4903,Seattle WA 98194, USA "
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:486
msgid "Do you accept cash donations?"
-msgstr "Nakit baÄ?ıÅ?ları kabul ediyor musunuz?"
+msgstr "Nakit baÄ?ıÅ? kabul ediyor musunuz?"
#: tmp/cache_locale/0e/0e65c68f2900f432bc062864e7bafc989d6286e272f5e98882a99f52ea4c5c89.php:490
msgid "Yes"
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits