[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/torbutton-browseronboardingproperties_completed] Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
commit 4a5d512ae6344b35ee567abdc3d461fecb04b44d
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 28 10:19:50 2019 +0000
Update translations for torbutton-browseronboardingproperties_completed
---
is/browserOnboarding.properties | 8 ++++++--
1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-)
diff --git a/is/browserOnboarding.properties b/is/browserOnboarding.properties
index 04648a750..1206107ca 100644
--- a/is/browserOnboarding.properties
+++ b/is/browserOnboarding.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
-# Copyright (c) 2018, The Tor Project, Inc.
+# Copyright (c) 2019, The Tor Project, Inc.
# See LICENSE for licensing information.
# vim: set sw=2 sts=2 ts=8 et:
onboarding.tour-tor-welcome=Velkomin
onboarding.tour-tor-welcome.title=�ú ert tilbúin(n).
onboarding.tour-tor-welcome.description=Tor-vafrinn stenst mestu kröfur varðandi öryggi og nafnleynd þegar vafrað er á netinu. �ú ert núna varin(n) fyrir eftirliti, skráningu og ritskoðun. �essi flýtikynning mun sýna þér hvernig þetta fer fram.
-onboarding.tour-tor-welcome.button=Byrja núna
+onboarding.tour-tor-welcome.next-button=Fara à Gagnaleynd
onboarding.tour-tor-privacy=Friðhelgi
onboarding.tour-tor-privacy.title=Feldu þig fyrir snuðrurum og eftirliti
@@ -21,21 +21,25 @@ onboarding.tour-tor-circuit-display=Birting rása
onboarding.tour-tor-circuit-display.title=Skoðaðu slóðina þÃna
onboarding.tour-tor-circuit-display.description=Fyrir hvert lén sem þú heimsækir, er umferðinni þinni endurbeint dulritaðri um brautir (rásir) milli þriggja Tor-endurvarpa vÃðsvegar um heiminn. Ekkert vefsvæði getur séð hvaðan þú tengist. Ã?ú getur beðið um nýja rás með þvà að smella á â??Ný rás fyrir þetta vefsvæðiâ?? à glugganum þar sem rásirnar eru birtar.
onboarding.tour-tor-circuit-display.button=Skoða slóðina mÃna
+onboarding.tour-tor-circuit-display.next-button=Fara à �ryggi
onboarding.tour-tor-security=Ã?ryggi
onboarding.tour-tor-security.title=Veldu hvernig þú vilt upplifa þetta.
onboarding.tour-tor-security.description=Við höfum einnig útbúið viðbótarstillingar þar sem þú getur breytt öryggisstigi vafrans. Ã?ryggisstillingarnar gera kleift að loka á atriði sem hægt væri að nota til árása á tölvuna þÃna. Smelltu hér fyrir neðan til að skoða hvernig hinir mismunandi valkostir virka.
onboarding.tour-tor-security-level.button=Skoðaðu öryggisstig þitt
+onboarding.tour-tor-security-level.next-button=Fara à �bendingar fyrir upplifunina
onboarding.tour-tor-expect-differences=Ã?bendingar fyrir upplifunina
onboarding.tour-tor-expect-differences.title=Gerður ráð fyrir að eitthvað verði öðruvÃsi.
onboarding.tour-tor-expect-differences.description=Vegna allra öryggis- og gagnaverndareiginleika Tor, þá gæti upplifun þÃn af vafri á internetinu orðið eilÃtið öðruvÃsi en annars væri. Hlutirnir gerast kannski aðeins hægar og það fer eftir öryggisstillingunum þÃnum hvort sum atriði virki eða birtist yfirhöfuð. Ã?ú gætir lÃka lent à þvà að vera reglulega spurð(ur) hvort þú sért mannvera eða vélmenni.
onboarding.tour-tor-expect-differences.button=Skoða algengar spurningar - FAQ
+onboarding.tour-tor-expect-differences.next-button=Fara à Onion-þjónustur
onboarding.tour-tor-onion-services=Onion-þjónustur
onboarding.tour-tor-onion-services.title=Fáðu viðbótaröryggi.
onboarding.tour-tor-onion-services.description=Onion-þjónustur eru vefsvæði sem enda á .onion viðskeyti, vefsvæði sem gefa útgefendum efnis og þeim sem skoða það aukna vernd gagnvart ritskoðun. Onion-þjónustur gera öllum kleift að birta efni eða eigin þjónustu nafnlaust. Smelltu hér fyrir neðan til að skoða onion-vefsvæði DuckDuckGo.
onboarding.tour-tor-onion-services.button=Heimsækja Onion-vef
+onboarding.tour-tor-onion-services.next-button=Lokið
# Circuit Display onboarding.
onboarding.tor-circuit-display.next=Næsta
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits