[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/tbmanual-contentspot] correcting bn-BD to bn
commit 465aa60ad7be6fb4ee3f29a48821a28c4b734b60
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Sat Mar 30 09:39:42 2019 +0000
correcting bn-BD to bn
---
contents+bn-BD.po | 2194 -----------------------------------------------------
contents+bn-IN.po | 1 -
contents+es-ES.po | 1 -
3 files changed, 2196 deletions(-)
diff --git a/contents+bn-BD.po b/contents+bn-BD.po
deleted file mode 100644
index db7b5123f..000000000
--- a/contents+bn-BD.po
+++ /dev/null
@@ -1,2194 +0,0 @@
-# Translators:
-# Al Shahrior Hasan Sagor <shahrior3814@xxxxxxxxx>, 2018
-# code smite <codesmite@xxxxxxxxx>, 2019
-# erinm, 2019
-# Emma Peel, 2019
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-03-29 16:13+CET\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-11-14 12:31+0000\n"
-"Last-Translator: Emma Peel, 2019\n"
-"Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/otf/teams/1519/bn/)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: bn\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/
-#: (content/contents+en-US.lrshowcase.title)
-msgid "Tor Browser User Manual"
-msgstr "�র ব�রা��ার ���ার ম�যান�য়াল"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Menu"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "About"
-msgstr "সম�পর��িত"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Documentation"
-msgstr "ড��ম�ন���শন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Press"
-msgstr "প�র�স"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Blog"
-msgstr "ব�ল�"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Newsletter"
-msgstr "নি��ল��ার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Contact"
-msgstr "য��ায��"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/menu/
-#: (content/menu/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Plugins"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "About Tor Browser"
-msgstr "�র ব�রা��ার সম�পর���"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Learn what Tor Browser can do to protect your privacy and anonymity"
-msgstr ""
-"�পনার ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তার স�র��ষার �ন�য �র ব�রা��ার �ি �রত� পার� তা "
-"�ান�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser uses the Tor network to protect your privacy and anonymity. "
-"Using the Tor network has two main properties:"
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার �পনার ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তা র��ষা �রার �ন�য �র ন���য়ার�� "
-"ব�যবহার �র�। �র ন���য়ার�� ব�যবহার �র� দ��ি প�রধান ব�শিষ���য রয়���:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your internet service provider, and anyone watching your connection "
-"locally, will not be able to track your internet activity, including the "
-"names and addresses of the websites you visit."
-msgstr ""
-"* à¦?পনার à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦? পরিষà§?বা পà§?রদানà¦?ারà§?, à¦?বà¦? সà§?থানà§?য়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার সà¦?যà§?à¦? দà§?à¦?à§? à¦?à§?à¦?,"
-" �পনার �য়�ব সা���র নাম �ব� ঠি�ানা সহ �পনার �ন��ারন�� �ার�য�লাপ ��র�যা� �রত�"
-" স��ষম হব� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The operators of the websites and services that you use, and anyone "
-"watching them, will see a connection coming from the Tor network instead of "
-"your real Internet (IP) address, and will not know who you are unless you "
-"explicitly identify yourself."
-msgstr ""
-"* �পনি ব�যবহার �র�ন �মন �য়�বসা�� �ব� পরিষ�বা��লির �পার��র �ব� য� ��� "
-"তাদ�র�� দ����ন, �পনার �সল �ন��ারন�� (��পি) ঠি�ানার পরিবর�ত� �র ন���য়ার��� "
-"à¦?সà¦?à§? à¦?à¦?à¦?ি সà¦?যà§?à¦? দà§?à¦?তà§? পাবà§?ন à¦?বà¦? যদি à¦?পনি সà§?পষà§?à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? নিà¦?à§?à¦?à§? à¦?িহà§?নিত না à¦?রà§?ন "
-"তব� �পনি �� �ান�ন না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In addition, Tor Browser is designed to prevent websites from "
-"â??fingerprintingâ?? or identifying you based on your browser configuration."
-msgstr ""
-"�পরন�ত�, �র ব�রা��ার \"ফি���ারপ�রিন��ি�\" থ��� �য়�বসা����লি�� প�রতির�ধ �রত�"
-" বা à¦?পনার বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?নফিà¦?ারà§?শনà§?র à¦?পর à¦à¦¿à¦¤à§?তি à¦?রà§? à¦?পনাà¦?à§? সনাà¦?à§?ত à¦?রার à¦?নà§?য "
-"ডি�া�ন �রা হয়���।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser does not keep any browsing history. Cookies are only"
-" valid for a single session (until Tor Browser is exited or a <a href"
-"=\"/managing-identities/#new-identity\">New Identity</a> is requested)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### How Tor works"
-msgstr "##### à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?র à¦?াà¦? à¦?রà§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor is a network of virtual tunnels that allows you to improve your privacy "
-"and security on the Internet. Tor works by sending your traffic through "
-"three random servers (also known as *relays*) in the Tor network. The last "
-"relay in the circuit (the â??exit relayâ??) then sends the traffic out onto the "
-"public Internet."
-msgstr ""
-"à¦?র à¦à¦¾à¦°à§?à¦?à§?য়াল à¦?ানà§?লà¦?à§?লির à¦?à¦?à¦?ি নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦? যা à¦?পনাà¦?à§? à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦?à§? à¦?পনার "
-"��পন�য়তা � নিরাপত�তা �ন�নত �রত� সহায়তা �র�। �র �র ন���য়ার��� তিন�ি "
-"রà§?যানà§?ডম সারà§?à¦à¦¾à¦° (রিলà§? নামà§?à¦? পরিà¦?িত) à¦?র মাধà§?যমà§? à¦?পনার à¦?à§?রà§?যাফিà¦? পাঠিয়à§? à¦?াà¦? "
-"�র�। সার��ি��র সর�বশ�ষ রিল� (\"প�রস�থান রিল�\") তারপর পাবলি� �ন��ারন��� "
-"��র�যাফি� পাঠায়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"\" src=\"../static/images/how-tor-works.png\" alt=\"How Tor "
-"Browser works\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/about/
-#: (content/about/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The image above illustrates a user browsing to different websites over Tor. "
-"The green middle computers represent relays in the Tor network, while the "
-"three keys represent the layers of encryption between the user and each "
-"relay."
-msgstr ""
-"à¦?পরà§?à¦?à§?ত à¦?িতà§?রà¦?ি à¦?রà¦?à§? বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?à¦?à§?লিতà§? বà§?যবহারà¦?ারà§? বà§?রাà¦?à¦?ারà¦?à§? à¦?িতà§?রিত "
-"�র�। সব�� মা�ারি �ম�পি��ার �র ন���য়ার����লিত� রিল�স �পস�থাপন �র�, য�ন তিন�ি"
-" �� ব�যবহার�ার�র মধ�য� �ন��রিপশন স�তর �ব� প�রতি�ি রিল� প�রতিনিধিত�ব �র�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Downloading"
-msgstr "ডা�নল�ড হ����"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How to download Tor Browser"
-msgstr "à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার ডাà¦?নলà§?ড à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§??"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The safest and simplest way to download Tor Browser is from the official Tor"
-" Project website at https://www.torproject.org."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Your connection to the site will be secured using [HTTPS](/secure-"
-"connections), which makes it much harder for somebody to tamper with."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, there may be times when you cannot access the Tor Project website: "
-"for example, it could be blocked on your network."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If this happens, you can use one of the alternative download methods listed "
-"below."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Mirrors"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're unable to download Tor Browser from the official Tor Project "
-"website, you can instead try downloading it from one of our official "
-"mirrors, either through [EFF](https://tor.eff.org) or [Calyx "
-"Institute](https://tor.calyxinstitute.org)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### GetTor"
-msgstr "##### GetTor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"GetTor is a service that automatically responds to messages with links to "
-"the latest version of Tor Browser, hosted at a variety of locations, such as"
-" Dropbox, Google Drive and GitHub."
-msgstr ""
-"à¦?à§?à¦?à¦?ি à¦?মন à¦?à¦?à¦?ি পরিষà§?বা যা সà§?বয়à¦?à¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র সরà§?বশà§?ষ সà¦?সà§?à¦?রণà§? "
-"লি��� দ�য়, য�মন ড�রপ-ব��স�, Google ড�রা�ঠ�ব� �ি�হাব ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via email:"
-msgstr "##### �ম�ল�র মাধ�যম� GetTor ব�যবহার �রত�:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Send an email to gettor@xxxxxxxxxxxxxx, and in the body of the message "
-"simply write â??windowsâ??, â??osxâ??, or â??linuxâ??, (without quotation marks) "
-"depending on your operating system."
-msgstr ""
-"Gettor@xxxxxxxxxxxxxx- � ���ি �ম�ল পাঠান, �ব� বার�তা�ি �পনার �পার��ি� "
-"সিসà§?à¦?à§?মà§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§? শà§?ধà§? \"à¦?à¦?নà§?ডà§?à¦?\", \"à¦?à¦?সà¦?à¦?à§?স\", বা \"লিনাà¦?à§?স\" "
-"(�দ�ধ�তি �িহ�ন �াড়া�) লি��ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"GetTor will respond with an email containing links from which you can "
-"download the Tor Browser package, the cryptographic signature (needed for "
-"verifying the download), the fingerprint of the key used to make the "
-"signature, and the packageâ??s checksum. You may be offered a choice of "
-"â??32-bitâ?? or â??64-bitâ?? software: this depends on the model of the computer you"
-" are using."
-msgstr ""
-"GetTor ���ি �ম�ল ধারণ�ার� লি���� সাড়া দ�ব� যার থ��� �পনি �র ব�রা��ার "
-"প�যা��� ডা�নল�ড �রত� পার�ন, ��রিপ�����রাফি� স�বা��ষর (ডা�নল�ড যা�া� �রার "
-"�ন�য প�রয়��ন�য়), স�বা��ষর �রার �ন�য ব�যবহ�ত ���ির �����ল�র �াপ �ব� "
-"প�যা����র ���সাম। �পনি \"32-বি�\" বা \"64-বি�\" সফ���য়�যার �য়ন �রত� পার�ন:"
-" à¦?à¦?ি à¦?পনার বà§?যবহার à¦?রা à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র মডà§?লà§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§?।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Twitter:"
-msgstr "##### ����ার�র মাধ�যম� GetTor ব�যবহার �রত�:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser in English for OS X, send a Direct "
-"Message to @get_tor with the words \"osx en\" in it (you don't need to "
-"follow the account)."
-msgstr ""
-"��স ���স�র �ন�য ��র��িত� �র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার �ন�য লি��� প�ত�, ��িত� "
-"\"��স���স �ন\" শব�দ�ি দিয়� (��ি �পনা�� ��যা�া�ন���ি �ন�সরণ �রত� হব� না) "
-"দিয়� @get_tor- � ���ি সরাসরি বার�তা পাঠান।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "###### To use GetTor via Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.):"
-msgstr "##### Jabber/XMPP (Jitsi, CoyIM, etc.) মাধ�যম� ����ি ব�যবহার �রত�:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/downloading/
-#: (content/downloading/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To get links for downloading Tor Browser in Chinese for Linux, send a "
-"message to gettor@xxxxxxxxxxxxxx with the words \"linux zh\" in it."
-msgstr ""
-"লিনা��স�র �ন�য ��ন� �র ব�রা��ার ডা�নল�ড �রার �ন�য লি��� প�ত� "
-"<a>Gettor@xxxxxxxxxxxxxx</a>- � ���ি বার�তা পাঠান যাত� \"linux zh\" শব�দ�ি "
-"ব�যবহার �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Running Tor Browser for the first time"
-msgstr "প�রথমবার রান �র ব�রা��ার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to use Tor Browser for the first time"
-msgstr "পà§?রথমবার à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? বà§?যবহার à¦?রবà§?ন à¦?ানà§?ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you run Tor Browser for the first time, you will see the Tor Network "
-"Settings window. This offers you the option to connect directly to the Tor "
-"network, or to configure Tor Browser for your connection."
-msgstr ""
-"�পনি প�রথমবার �র ব�রা��ার �ালান�র সময়, �পনি �র ন���য়ার�� স��ি�স ��ন�ড� "
-"দ��ত� পাব�ন। ��ি �পনা�� �র ন���য়ার��� সরাসরি স�য���র বি�ল�প প�রদান �র�, "
-"�থবা �পনার স�য���র �ন�য �র ব�রা��ার �নফি�ার �রত� দ�য়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Connect"
-msgstr "##### স�য�� �রা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/connect.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In most cases, choosing \"Connect\" will allow you to connect to the Tor "
-"network without any further configuration. Once clicked, a status bar will "
-"appear, showing Torâ??s connection progress. If you are on a relatively fast "
-"connection, but this bar seems to get stuck at a certain point, see the <a "
-"href=\"/troubleshooting\">Troubleshooting</a> page for help solving the "
-"problem."
-msgstr ""
-"বà§?শিরà¦à¦¾à¦? à¦?à§?ষà§?তà§?রà§?, \"সà¦?যà§?à¦?\" নিরà§?বাà¦?ন à¦?রা হলà§? à¦?পনি à¦?র à¦?া নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦? থà§?à¦?à§? "
-"স�য�� স�থাপন�র �ন�মতি দ�ব� না। ��বার ��লি� �রল�, �র �র স�য�� ���র�তি দ��ান� "
-"হব�, ���ি স���যা�াস বার প�রদর�শিত হব�। যদি �পনি ���ি �প���ষা��ত দ�র�ত স�য�� "
-"���, �িন�ত� �� বার ���ি নির�দিষ�� সময়� ���� মন� হয়, <a "
-"href=\"troubleshooting\">সমস�যার সমাধান</a> সাহায�য�র �ন�য সমস�যা সমাধান "
-"প�ষ�ঠা দ���ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Configure"
-msgstr "##### �নফি�ার �র�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/configure.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you know that your connection is censored, or uses a proxy, you should "
-"select this option. Tor Browser will take you through a series of "
-"configuration options."
-msgstr ""
-"যদি �পনি �ান�ন য� �পনার স�য�� স�ন�সর �রা হয়, বা প�র��সি ব�যবহার �র�, �পনি "
-"�� বি�ল�প�ি নির�বা�ন �রা ��িত। �র ব�রা��ার �নফি�ার�শন বি�ল�প��লির ���ি সিরি�"
-" মাধ�যম� �পনা�� নিয়� যাব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The first screen asks if access to the Tor network is blocked or censored on"
-" your connection. If you do not believe this is the case, select â??Noâ??. If "
-"you know your connection is censored, or you have tried and failed to "
-"connect to the Tor network and no other solutions have worked, select â??Yesâ??."
-" You will then be taken to the <a href=\"/circumvention\">Circumvention</a> "
-"screen to configure a pluggable transport."
-msgstr ""
-"�র ন���য়ার�� ��যা��স�স �পনার স�য�� ব�ল� বা স�ন�সর �রা হয় �িনা প�রথম পর�দা "
-"�ি���াসা। যদি �পনি বিশ�বাস �র�ন না ��ি �� ��ষ�ত�র�, \"না\" নির�বা�ন �র�ন যদি"
-" �পনি �ান�ন য� �পনার স�য�� স�ন�সর �রা হয়���, বা �পনি ��ষ��া �র���ন �ব� �র "
-"ন���য়ার��� স�য�� �রত� ব�যর�থ হয়���ন �ব� �ন�য ��ন� সমাধান �া� �র�নি, "
-"\"হ�যা�\" নির�বা�ন �র�ন। ���ি প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র�� �নফি�ার �রার �ন�য �পনি"
-" তারপর <a href=\"/circumvention\">সার���মাম�পশন</a> স���র�ন� নিয়� যাব�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The next screen asks if your connection uses a proxy. In most cases, this is"
-" not necessary. You will usually know if you need to answer â??Yesâ??, as the "
-"same settings will be used for other browsers on your system. If possible, "
-"ask your network administrator for guidance. If your connection does not use"
-" a proxy, click â??Continueâ??."
-msgstr ""
-"à¦?পনার সà¦?যà§?à¦? à¦?à¦?à¦?ি পà§?রà¦?à§?সি বà§?যবহার à¦?রà§? পরà§?র সà§?à¦?à§?রিন à¦?িà¦?à§?à¦?à§?স à¦?রà§?। বà§?শিরà¦à¦¾à¦? "
-"��ষ�ত�র�, ��ি প�রয়��ন�য় নয়। �পনি যদি \"হ�যা�\" �ত�তর দিত� �ান তব� �পনি "
-"সাধারণত �ানত� পারব�ন, ��� স��ি�স �পনার সিস���ম�র �ন�যান�য ব�রা��ার�র �ন�য "
-"বà§?যবহার à¦?রা হবà§?। যদি সমà§?à¦à¦¬ হয় তাহলà§?, নিরà§?দà§?শিà¦?াà¦?ির à¦?নà§?য à¦?পনার নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦? "
-"প�রশাস��র �া�� �ি���াসা �র�ন। যদি �পনার স�য�� ��ন� প�র��সি ব�যবহার না �র�, "
-"\"�বিরত\" ��লি� �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy_question.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/running-tor-browser/
-#: (content/running-tor-browser/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/proxy.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Bridges"
-msgstr "ব�রি�"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid ""
-"Most Pluggable Transports, such as obfs3 and obfs4, rely on the use of "
-"â??bridgeâ?? relays."
-msgstr ""
-"সর�বাধি� প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র��, য�মন obfs3 �ব� obfs4 হিসাব�, \"ব�রি�\" "
-"relays বà§?যবহারà§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§?।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Most <a href=\"/transports\">Pluggable Transports</a>, such as obfs3 and "
-"obfs4, rely on the use of â??bridgeâ?? relays. Like ordinary Tor relays, bridges"
-" are run by volunteers; unlike ordinary relays, however, they are not listed"
-" publicly, so an adversary cannot identify them easily. Using bridges in "
-"combination with pluggable transports helps to disguise the fact that you "
-"are using Tor."
-msgstr ""
-"* সর�বাধি� <a href=\"transports\">প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র��</a>, য�মন obfs3 "
-"à¦?বà¦? obfs4 হিসাবà§?, \"বà§?রিà¦?\" relays বà§?যবহারà§?র à¦?পর নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§?। সাধারণ à¦?র রিলà§?স"
-" মত, স�ত� স�ব����াস�ব�দ�র দ�বারা �ালান� হয়; সাধারণ রিল�স ব�যত�ত, তব�, তারা "
-"সরà§?বà¦?নà§?ন তালিà¦?াà¦à§?à¦?à§?ত না হয়, তাà¦? à¦?à¦?à¦?ি পà§?রতিপà¦?à§?ষ তাদà§?র সহà¦?à§?à¦? সনাà¦?à§?ত à¦?রতà§? পারà§?"
-" না। প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম�র সাথ� মিলিত ব�রি� ব�যবহার �র� �পনি �র ব�যবহার "
-"�র��ন তা �দ�মব�শ� সাহায�য �র�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Other pluggable transports, like meek, use different anti-censorship "
-"techniques that do not rely on bridges. You do not need to obtain bridge "
-"addresses in order to use these transports."
-msgstr ""
-"à¦?নà§?যানà§?য পà§?লà§?যাà¦?à§?বল à¦?à§?রানà§?সফরà§?মà¦?à§?লি, যà§?মন বিনয়à§?, বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন বিরà§?ধà§? সà§?নà§?সরশিপ "
-"à¦?à§?শলà¦?à§?লি বà§?যবহার à¦?রà§? যা সà§?তà§?à¦?à§?লিতà§? নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§? না। à¦?à¦? à¦?à§?রানà§?সপà§?রà§?à¦?à¦?à§?লি "
-"ব�যবহার �রার �ন�য �পনা�� ব�রি��র ঠি�ানা��লি প�ত� হব� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Getting bridge addresses"
-msgstr "##### ব�রি��র ঠি�ানা��লি পা�য়া"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Because bridge addresses are not public, you will need to request them "
-"yourself. You have two options:"
-msgstr ""
-"য�হ�ত� ব�রি���লি ঠি�ানা��লি সর�ব�ন�ন নয় তা� �পনা�� তাদ�র নি��র �া�� �ন�র�ধ "
-"�রত� হব�। �পনার দ��ি বি�ল�প ���:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Visit https://bridges.torproject.org/ and follow the instructions, or"
-msgstr ""
-"* https://bridges.torproject.org/ দ���ন �ব� নির�দ�শাবল� �ন�সরণ �র�ন, �থবা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Email bridges@xxxxxxxxxxxxxx from a Gmail, Yahoo, or Riseup email address"
-msgstr ""
-"* �ম��ল, bridges@xxxxxxxxxxxxxx ���ি �িম��ল, �য়াহ�, বা রিয়�প �ম�ল ঠি�ানা, "
-"বা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Entering bridge addresses"
-msgstr "##### ব�রি� ঠি�ানা��লি প�রব�শ �রান�"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once you have obtained some bridge addresses, you will need to enter them "
-"into Tor Launcher."
-msgstr ""
-"��বার �পনি �ি�� ব�রি� ঠি�ানা প�রাপ�ত �রা হয়���, �পনি �র ল���ার মধ�য� তাদ�র "
-"প�রব�শ �রত� হব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you're starting Tor Browser for the first time, click 'Configure' to open"
-" the Tor Network Settings window. Otherwise, click the Torbutton to the left"
-" of the URL bar, then select 'Tor Network Settings...' to access these "
-"options."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the Tor Network Settings window, select 'Tor is censored in my country.' "
-"Then, select 'Provide a bridge I know' and enter each bridge address on a "
-"separate line."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/tor-launcher-custom-"
-"bridges.png\">"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Click â??OKâ?? to save your settings. Using bridges may slow down the connection"
-" compared to using ordinary Tor relays."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/bridges/
-#: (content/bridges/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If the connection fails, the bridges you received may be down. Please use "
-"one of the above methods to obtain more bridge addresses, and try again."
-msgstr ""
-"স�য�� ব�যর�থ হল�, �পনি য� ব�রি���লি প�য়���ন তা নি�� হত� পার�। �র� স�ত� "
-"ঠি�ানা প�রাপ�ত �রার �ন�য �পর�র পদ�ধতি��লির ���ি ব�যবহার �র�ন, �ব� �বার "
-"��ষ��া �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Pluggable transports"
-msgstr "প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র����লি"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid ""
-"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
-"sends out."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Pluggable transports are tools that Tor can use to disguise the traffic it "
-"sends out. This can be useful in situations where an Internet Service "
-"Provider or other authority is actively blocking connections to the Tor "
-"network."
-msgstr ""
-"প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম��লি �মন সর���াম��লি যা �র�� ��র�যাফি��র �দ�মব�শ� "
-"ব�যবহার �রত� পার�। ��ি ���ি �ন��ারন�� পরিষ�বা সরবরাহ�ার� বা �ন�য �র�ত�প��ষ "
-"সà¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?র নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦? সà¦?যà§?à¦? সà¦?যà§?à¦? à¦?বরà§?ধ যà§?à¦?ানà§? পরিসà§?থিতিতà§? দরà¦?ারà§? হতà§? "
-"পার�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Types of pluggable transport"
-msgstr "##### প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র���র ধরন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Currently there are five pluggable transports available, but more are being "
-"developed."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<table class=\"table table-striped\">"
-msgstr "<table class=\"table table-striped\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<tbody>"
-msgstr "<tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"odd\">"
-msgstr "<tr class=\"odd\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<td>"
-msgstr "<td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "obfs3"
-msgstr "obfs3"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</td>"
-msgstr "</td>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"obfs3 makes Tor traffic look random, so that it does not look like Tor or "
-"any other protocol. While still included by default, it is reccomended to "
-"use obfs4 instead, as it has several security improvements over obfs3."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</tr>"
-msgstr "</tr>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<tr class=\"even\">"
-msgstr "<tr class=\"even\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "obfs4"
-msgstr "obfs4"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"obfs4 makes Tor traffic look random like obfs3, and also prevents censors "
-"from finding bridges by Internet scanning. obfs4 bridges are less likely to "
-"be blocked than obfs3 bridges."
-msgstr ""
-"obfs4 �র ��র�যাফি��ি ��যামফস 3 �র মত� র�যান�ডম দ��ায়, �ব� �ন��ারন�� "
-"স���যানি� দ�বারা ব�রি� ����� প�ত� স�ন�সর��লি��� প�রতির�ধ �র�। obfs4 ব�রি� "
-"obfs3 বà§?রিà¦?à§?র à¦?à§?য়à§? বà§?লà¦? à¦?রা সমà§?à¦à¦¬à¦¤ à¦?ম।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "FTE"
-msgstr "FTE"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"FTE (format-transforming encryption) disguises Tor traffic as ordinary web "
-"(HTTP) traffic."
-msgstr ""
-"FTE (ফরম�যা�-র�পান�তর �ন��রিপশন) সাধারণ �য়�ব (HTTP) ��র�যাফি� হিসাব� �র "
-"��রাফি� �দ�মব�শ।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "meek"
-msgstr "meek"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"meek transports all make it look like you are browsing a major web site "
-"instead of using Tor. meek-amazon makes it look like you are using Amazon "
-"Web Services; meek-azure makes it look like you are using a Microsoft web "
-"site; and meek-google makes it look like you are using Google search."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Snowflake"
-msgstr "Snowflake"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Snowflake is an improvement upon Flashproxy. It sends your traffic through "
-"WebRTC, a peer-to-peer protocol with built-in NAT punching."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</tbody>"
-msgstr "</tbody>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</table>"
-msgstr "</table>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### How to use pluggable transports"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use a pluggable transport, first click the onion icon to the left of the "
-"URL bar, or click 'Configure' when starting Tor Browser for the first time."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Next, select 'Tor Network Settings' from the drop-down menu."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the window that appears, check 'Tor is censored in my country,' then "
-"click 'Select a built-in bridge.'"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"From the drop-down menu, select whichever pluggable transport you'd like to "
-"use."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"<img class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
-msgstr ""
-"<img class=\"col-md-6\" "
-"src=\"../../static/images/pluggable_transport_network_settings.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/transports/
-#: (content/transports/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Once you've selected the pluggable transport you'd like to use, click 'OK' "
-"to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Circumvention"
-msgstr "প�রতারণা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "What to do if the Tor network is blocked"
-msgstr "�র� ন���য়ার�� �বর�ধ �রল� �ি �রব�ন?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Direct access to the Tor network may sometimes be blocked by your Internet "
-"Service Provider or by a government. Tor Browser includes some circumvention"
-" tools for getting around these blocks. These tools are called â??pluggable "
-"transportsâ??. See the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable Transports</a> "
-"page for more information on the types of transport that are currently "
-"available."
-msgstr ""
-"à¦?র নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦?à§? সরাসরি à¦?à§?যাà¦?à§?সà§?সà¦?ি à¦?à¦?নà¦? à¦?à¦?নà¦? à¦?পনার à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦? সারà§?à¦à¦¿à¦¸ "
-"পà§?রà§?à¦à¦¾à¦?ডার বা সরà¦?ার à¦?রà§?তà§?à¦? à¦?বরà§?দà§?ধ থাà¦?à§?। à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?à¦? বà§?লà¦? à¦?াà¦?াà¦?াà¦?ি পà§?তà§? "
-"à¦?নà§?য à¦?িà¦?à§? circumvention সরà¦?à§?à¦?াম à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত। à¦?à¦? সরà¦?à§?à¦?ামà¦?à§?লি <a href=\"/en-"
-"US/transports\">\"প�লা�য���য ��রান�সপ�র����লি\"</a> বলা হয়। বর�তমান� �পলব�ধ"
-" য� ধরন�র ধরন�র �পর �র� তথ�য�র �ন�য প�ল�যা��বল ��রান�সফর�ম প�ষ�ঠা দ���ন."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser currently has four pluggable transport options to choose from."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Using pluggable transports"
-msgstr "##### প�ল�যা��বল ��রান�সপ�র����লি ব�যবহার �র�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To use pluggable transports, click 'Configure' in the Tor Launcher window "
-"that appears when you first run Tor Browser."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also configure pluggable transports while Tor Browser is running by "
-"clicking on the onion icon to the left of the address bar, then selecting "
-"'Tor Network Settings'."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Select 'Tor is censored in my country,' then click 'Select a built-in "
-"bridge.' Click on the drop-down menu and select the pluggable transport "
-"you'd like to use."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/bridges.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Click 'OK' to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Which transport should I use?"
-msgstr "##### ��ন পরিবহন �মি ব�যবহার �রা ��িত?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Each of the transports listed in Tor Launcherâ??s menu works in a different "
-"way (for more details, see the <a href=\"/en-US/transports\">Pluggable "
-"Transports</a> page), and their effectiveness depends on your individual "
-"circumstances."
-msgstr ""
-"à¦?র লà¦?à§?à¦?ারà§?র মà§?নà§?তà§? তালিà¦?াà¦à§?à¦?à§?ত পà§?রতিà¦?ি à¦?à§?রানà§?সলà§? à¦?à¦?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?পায়à§? à¦?াà¦? à¦?রà§? "
-"(�র� বিশদ বিবরণ�র �ন�য, <a href=\"/en-US/transports\">প�ল�যা��বল "
-"��রান�সফর�ম</a> প�ষ�ঠা�ি দ���ন), �ব� তাদ�র �ার�য�ারিতা �পনার ব�য��তি�ত "
-"পরিসà§?থিতির à¦?পর নিরà§?à¦à¦° à¦?রà§?।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are trying to circumvent a blocked connection for the first time, you"
-" should try the different transports: obfs3, obfs4, fte, and meek-azure."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/circumvention/
-#: (content/circumvention/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you try all of these options, and none of them gets you online, you will "
-"need to enter bridge addresses manually. Read the <a href=\"/en-"
-"US/bridges/\">Bridges</a> section to learn what bridges are and how to "
-"obtain them."
-msgstr ""
-"�পনি যদি �� সমস�ত বি�ল�প��লি ব�যবহার �র�ন, �ব� তাদ�র ���� �পনা�� �নলা�ন� না "
-"পান, তব� �পনা�� ম�যান�য়ালি ব�রি��র ঠি�ানা��লি প�রব�শ �রত� হব�। ব�রি���লি "
-"à¦?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? শিà¦?à¦?à§? à¦?বà¦? à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? সà§?à¦?à§?লি পà§?তà§? হয় তা শিà¦?তà§? <a href=\"/en-"
-"US/bridges/\">বà§?রিà¦?à§?স</a> বিà¦à¦¾à¦?à¦?ি পড়à§?ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Managing identities"
-msgstr "সনা��ত�রণ পরি�ালনা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to control personally-identifying information in Tor Browser"
-msgstr ""
-"à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§? বà§?যà¦?à§?তিà¦?তà¦à¦¾à¦¬à§? সনাà¦?à§?তà¦?ারà§? তথà§?য à¦?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? নিয়নà§?তà§?রণ à¦?রবà§?ন তা à¦?ানà§?ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you connect to a website, it is not only the operators of that website "
-"who can record information about your visit. Most websites now use numerous "
-"third-party services, including social networking â??Likeâ?? buttons, analytics "
-"trackers, and advertising beacons, all of which can link your activity "
-"across different sites."
-msgstr ""
-"য�ন �পনি ��ন� �য়�বসা���র সাথ� স�য���ত হন, ��ি ��বল স�� �য়�বসা���র �পার��র "
-"নয় যা à¦?পনার দরà§?শন সমà§?পরà§?à¦?à§? তথà§?য রà§?à¦?রà§?ড à¦?রতà§? পারà§?। বà§?শিরà¦à¦¾à¦? à¦?য়à§?বসাà¦?à¦? à¦?à¦?ন "
-"স�শ�যাল ন���য়ার��ি� \"ব�তাম��লি\", �নালি�ি��স ��র�যা�ার�স �ব� বি���াপন ব��ন"
-" সহ বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন তà§?তà§?য় পà¦?à§?ষà§?র পরিষà§?বাà¦?à§?লি বà§?যবহার à¦?রà§?, যা সমসà§?ত বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন সাà¦?à¦? "
-"��ড়� �পনার �ার�য�লাপ লি��� �রত� পার�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Using the Tor network stops observers from being able to discover your exact"
-" location and IP address, but even without this information they might be "
-"able to link different areas of your activity together. For this reason, Tor"
-" Browser includes some additional features that help you control what "
-"information can be tied to your identity."
-msgstr ""
-"�র ন���য়ার�� ব�যবহার �র� �পনার সঠি� �বস�থান �ব� IP ঠি�ানা �বিষ��ার �রত� "
-"পরà§?যবà§?à¦?à§?ষà¦?দà§?র সà§?à¦?প à¦?রà§?, à¦?িনà§?তà§? à¦?à¦? তথà§?য à¦?াড়াà¦? তারা à¦?পনার à¦?ারà§?যà¦?লাপà§?র বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন"
-" ��ষ�ত�র��লি ��স���� স�য���ত �রত� স��ষম হত� পার�। �� �ারণ�, �র ব�রা��ার� "
-"�ি�� �তিরি��ত ব�শিষ���য রয়��� যা �পনা�� �পনার পরি�য় থ��� �ি তথ�য স�য���ত "
-"�রত� পার� তা নিয়ন�ত�রণ� সহায়তা �র�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### The URL bar"
-msgstr "##### URL বার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser centers your web experience around your relationship with the "
-"website in the URL bar. Even if you connect to two different sites that use "
-"the same third-party tracking service, Tor Browser will force the content to"
-" be served over two different Tor circuits, so the tracker will not know "
-"that both connections originate from your browser."
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার ���র�ল বার� �য়�বসা���র সাথ� �পনার সম�পর���র �া�া�া�ি �পনার "
-"à¦?য়à§?ব à¦?à¦à¦¿à¦?à§?à¦?তাà¦?à§? à¦?à§?নà§?দà§?র à¦?রà§?। à¦?মনà¦?ি যদি à¦?পনি à¦?à¦?à¦? তà§?তà§?য় পà¦?à§?ষà§?র à¦?à§?রà§?যাà¦?িà¦? "
-"পরিষà§?বা বà§?যবহার à¦?রà§? à¦?মন দà§?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন সাà¦?à¦?à¦?à§?লির সাথà§? সà¦?যà§?à¦?à§?ত হন, তবà§? à¦?র "
-"বà§?রাà¦?à¦?ারà¦?ি সামà¦?à§?রà§?à¦?ি দà§?à¦?ি à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?র সারà§?à¦?িà¦?à¦?à§?লিতà§? পরিবà§?শিত à¦?রতà§? বাধà§?য à¦?রবà§?, "
-"তাà¦? à¦?à§?রà§?যাà¦?ার à¦?ানà§?ন না যà§? à¦?à¦à¦¯à¦¼ সà¦?যà§?à¦? à¦?পনার বà§?রাà¦?à¦?ার থà§?à¦?à§? à¦?দà§?à¦à§?ত হবà§?।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"On the other hand, all connections to a single website address will be made "
-"over the same Tor circuit, meaning you can browse different pages of a "
-"single website in separate tabs or windows, without any loss of "
-"functionality."
-msgstr ""
-"�ন�যদি��, ��� �য়�বসা���র সমস�ত ঠি�ানা ��� �র সার��ি�� ত�রি �রা হব�, যার "
-"মান� �পনি �ার�য�র� ��ন ��ষতি �াড়া প�থ� ��যাব বা ��ন�ড�ত� ��� �য়�বসা���র "
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন পà§?ষà§?ঠা বà§?রাà¦?à¦? à¦?রতà§? পারà§?ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/circuit_full.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can see a diagram of the circuit that Tor Browser is using for the "
-"current tab in the site information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"In the circuit, the Guard or entry node is the first node and it's "
-"automatically and randomly selected by Tor. But it is different from the "
-"other nodes in the circuit. In order to avoid profiling attacks, the Guard "
-"node changes only after 2-3 months, unlike the other nodes, which change "
-"with every new domain. For more information about Guards, consult the <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/docs/faq#EntryGuards\">FAQ</a> and <a "
-"href=\"https://support.torproject.org/tbb/tbb-2/\">Support Portal</a>."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Logging in over Tor"
-msgstr "##### Logging in over Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Although Tor Browser is designed to enable total user anonymity on the web, "
-"there may be situations in which it makes sense to use Tor with websites "
-"that require usernames, passwords, or other identifying information."
-msgstr ""
-"যদি� �র ব�রা��ার�ি �য়�ব� সর�ব�ন�ন ����াততা স��ষম �রার �ন�য ডি�া�ন �রা "
-"হয়���, তব� �মন পরিস�থিতিত� থা�ত� পার� য���লি �মন �য়�বসা����লির সাথ� �র "
-"ব�যবহার �রত� ব��ায় যা ব�যবহার�ার�র নাম, পাস�য়ার�ড বা �ন�য সনা��ত�ার� "
-"তথ�য��লির প�রয়��ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you log into a website using a regular browser, you also reveal your IP "
-"address and geographical location in the process. The same is often true "
-"when you send an email. Logging into your social networking or email "
-"accounts using Tor Browser allows you to choose exactly which information "
-"you reveal to the websites you browse. Logging in using Tor Browser is also "
-"useful if the website you are trying to reach is censored on your network."
-msgstr ""
-"যদি �পনি ���ি নিয়মিত ব�রা��ার ব�যবহার �র� ���ি �য়�বসা�� ল� �ন, �পনি "
-"পà§?রà¦?à§?রিয়া à¦?পনার IP ঠিà¦?ানা à¦?বà¦? à¦à§?à¦?লিà¦? à¦?বসà§?থান পà§?রà¦?াশ। à¦?পনি যà¦?ন à¦?à¦?à¦?ি à¦?মà§?ল "
-"পাঠান ত�ন ��� �থা প�রায়� সত�য হয়। �র ব�রা��ার ব�যবহার �র� �পনার স�শ�যাল "
-"ন���য়ার��ি� বা �ম��ল ��যা�া�ন��� ল��ন �রার মাধ�যম� �পনি য� �য়�বসা����লি "
-"ব�রা�� �র�ন স�� তথ�য��লি �পনি প�র�াশ �রত� পারব�ন। �র ব�রা��ার ব�যবহার �র� ল�"
-" �ন �রা� দর�ার� যদি �পনার �া�� প���ান�র ��ষ��া �রা �য়�বসা���ি �পনার "
-"ন���য়ার���র �পর স�ন�সর �রা হয়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you log in to a website over Tor, there are several points you should "
-"bear in mind:"
-msgstr ""
-"à¦?পনি à¦?র à¦?পর à¦?à¦?à¦?ি à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?à§? লà¦? à¦?ন à¦?রার সময়, à¦?পনি মনà§? à¦?রা à¦?à¦?িত বিà¦à¦¿à¦¨à§?ন "
-"পয়�ন�� ���:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* See the <a href=\"/secure-connections\">Secure Connections</a> page for "
-"important information on how to secure your connection when logging in."
-msgstr ""
-"* লà¦? à¦?ন à¦?ন à¦?রার সময় à¦?à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার সà¦?যà§?à¦? সà§?রà¦?à§?ষিত রাà¦?তà§? à¦?à§?রà§?তà§?বপà§?রà§?ণ তথà§?যà§?র "
-"<a href=\"secure-connections\">নিরাপদ স�য����লি</a> প�ষ�ঠা�ি দ���ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser often makes your connection appear as though it is coming from"
-" an entirely different part of the world. Some websites, such as banks or "
-"email providers, might interpret this as a sign that your account has been "
-"hacked or compromised, and lock you out. The only way to resolve this is by "
-"following the siteâ??s recommended procedure for account recovery, or "
-"contacting the operators and explaining the situation."
-msgstr ""
-"* �র ব�রা��ার প�রায়� �পনার স�য�� প�রদর�শিত হয় য�ন ��ি বিশ�ব�র ���ি "
-"সমà§?পà§?রà§?ণ à¦à¦¿à¦¨à§?ন à¦?à¦?শ থà§?à¦?à§? à¦?সà¦?à§?। à¦?িà¦?à§? à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?, যà§?মন বà§?যাà¦?à§?à¦? বা à¦?মà§?ল "
-"প�রদান�ার�, �পনার ��যা�া�ন�� হ�যা� বা �প�স �রা হয়��� �মন ���ি �িহ�ন হিসাব� "
-"��ি ব�যা��যা �রত� পার�, �ব� �পনা�� ল� ��� ��ি সমাধান �রার ��মাত�র �পায় "
-"��যা�া�ন�� প�নর�দ�ধার�র �ন�য সা���র প�রস�তাবিত পদ�ধতি �ন�সরণ �র�, বা "
-"�পার��রদ�র সাথ� য��ায�� �রা �ব� পরিস�থিতি ব�যা��যা �র�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Changing identities and circuits"
-msgstr "##### সনা��ত�রণ �ব� সার��ি� পরিবর�তন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/new_identity.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser features â??New Identityâ?? and â??New Tor Circuit for this Siteâ?? "
-"options, located in the main menu (hamburger menu)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "###### New Identity"
-msgstr "##### নত�ন পরি�য়"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if you want to prevent your subsequent browser "
-"activity from being linkable to what you were doing before. Selecting it "
-"will close all your open tabs and windows, clear all private information "
-"such as cookies and browsing history, and use new Tor circuits for all "
-"connections. Tor Browser will warn you that all activity and downloads will "
-"be stopped, so take this into account before clicking â??New Identityâ??."
-msgstr ""
-"�� বি�ল�প�ি �প�ার� যদি �পনি �পনার পরবর�ত� ব�রা��ার�র ��রিয়া�লাপ�� �পনি ��� "
-"�ি �র��ন তা লি���য���য হত� প�রতির�ধ �রত� �া�ল� ��ি নির�বা�ন �রল� �পনার সব "
-"��লা ��যাব �ব� ��ন�ড� বন�ধ হয়� যাব�, ���ি� �ব� ব�রা��ি�য়�র �তিহাস�র মত� "
-"সমস�ত ব�য��তি�ত তথ�য ম��� ফ�লা হব� �ব� সমস�ত স�য����লির �ন�য নত�ন �র সার��ি�"
-" ব�যবহার �রব�। �র ব�রা��ার �পনা�� সতর�� �রব� য� সমস�ত �ার�য�লাপ �ব� "
-"ডা�নল�ড��লি বন�ধ হয়� যাব�, তা� \"নত�ন পরি�য়\" ��লি� �রার প�র�ব� ��ি "
-"বিব��না �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "###### New Tor circuit for this site"
-msgstr "##### �� সা���র �ন�য নত�ন �র সার��ি�"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This option is useful if the <a href=\"/about/#how-tor-works\">exit "
-"relay</a> you are using is unable to connect to the website you require, or "
-"is not loading it properly. Selecting it will cause the currently-active tab"
-" or window to be reloaded over a new Tor circuit. Other open tabs and "
-"windows from the same website will use the new circuit as well once they are"
-" reloaded. This option does not clear any private information or unlink your"
-" activity, nor does it affect your current connections to other websites."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/managing-identities/
-#: (content/managing-identities/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also access this option in the new circuit display, in the site "
-"information menu, in the URL bar."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Onion Services"
-msgstr "�নি�ন স�বা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Services that are only accessible using Tor"
-msgstr "পরিষ�বা��লি ��বল �র ব�যবহার �র� ��যা��স�সয���য"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services (formerly known as â??hidden servicesâ??) are services (like "
-"websites) that are only accessible through the Tor network."
-msgstr ""
-"Onion পরিষ�বা��লি (প�র�ব� \"ল��ান� পরিষ�বা��লি\" নাম� পরি�িত) স�বা��লি (য�মন"
-" �য়�বসা��) যা �র ন���য়ার�� �র মাধ�যম� ��যা��স�সয���য।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Onion services offer several advantages over ordinary services on the non-"
-"private web:"
-msgstr ""
-"Onion পরিষà§?বাà¦?à§?লি à¦?-পà§?রাà¦?à¦à§?à¦? à¦?য়à§?বà§?র সাধারণ পরিষà§?বাà¦?à§?লির à¦?পর à¦?নà§?à¦? সà§?বিধা "
-"প�রদান �র�:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* An onion servicesâ??s location and IP address are hidden, making it "
-"difficult for adversaries to censor it or identify its operators."
-msgstr ""
-"* ���ি onion পরিষ�বা��লির �বস�থান �ব� IP ঠি�ানা ল��ান� ���, বির�ধ�দ�র প��ষ� "
-"��ি স�ন�সর �রা বা তার �পার��রদ�র সনা��ত �রা �ঠিন �র� ত�ল�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* All traffic between Tor users and onion services is end-to-end encrypted, "
-"so you do not need to worry about <a href=\"/secure-connections\">connecting"
-" over HTTPS</a>."
-msgstr ""
-"* �র ব�যবহার�ার�দ�র �ব� onion পরিষ�বা��লির মধ�য� সমস�ত ��র�যাফি� "
-"শ�ষ-থ���-শ�ষ �ন��রিপ�� হয়���, তা� �পনা�� <a href=\"/secure-"
-"connections\">HTTPS</a> �র সাথ� স�য���র বিষয়� �িন�তা �রত� হব� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The address of an onion service is automatically generated, so the "
-"operators do not need to purchase a domain name; the .onion URL also helps "
-"Tor ensure that it is connecting to the right location and that the "
-"connection is not being tampered with."
-msgstr ""
-"* à¦?à¦?à¦?ি onion পরিষà§?বা ঠিà¦?ানা সà§?বয়à¦?à¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?তà§?পনà§?ন হয়, তাà¦? à¦?পারà§?à¦?র à¦?à¦?à¦?ি "
-"ড�ম�ন নাম ��রয় �রত� হব� না; .�ন ���র�ল �র�� নিশ��িত �র� য� ��ি সঠি� "
-"�বস�থান�র সাথ� স�য�� স�থাপন �র�� �ব� স�য�� বি���িন�ন �রা হ���� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### How to access an onion service"
-msgstr "##### à¦?à¦?à¦?ি onion পরিষà§?বা à¦?à§?যাà¦?à§?সà§?স à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Just like any other website, you will need to know the address of an onion "
-"service in order to connect to it. An onion address is a string of 16 (and "
-"in V3 format, 56) mostly random letters and numbers, followed by â??.onionâ??."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When accessing a website that uses an onion service, Tor Browser will show "
-"at the URL bar an icon of a little green onion displaying the state of your "
-"connection: secure and using an onion service. And if you're accessing a "
-"website with https and onion service, it will show an icon of a green onion "
-"and a padlock."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Troubleshooting"
-msgstr "##### সমস�যা সমাধান"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you cannot reach the onion service you require, make sure that you have "
-"entered the onion address correctly: even a small mistake will stop Tor "
-"Browser from being able to reach the site."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you are still unable to connect to the onion service, please try again "
-"later. There may be a temporary connection issue, or the site operators may "
-"have allowed it to go offline without warning."
-msgstr ""
-"যদি �পনি ��ন� প��য়া� পরিষ�বা স�য�� �রত� ���ষম হন, তাহল� পর� �বার ��ষ��া "
-"�র�ন। ���ি �স�থায়� স�য�� সমস�যা হত� পার�, বা সা�� �পার��র ��ি সতর��বার�তা "
-"�াড়া �ফলা�ন� য�ত� �ন�মতি দ��য়া হত� পার�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/onion-services/
-#: (content/onion-services/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can also ensure that you're able to access other onion services by "
-"connecting to <a href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion "
-"Service</a>"
-msgstr ""
-"�পনি নিশ��িত �রত� পার�ন য� �পনি <a "
-"href=\"http://3g2upl4pq6kufc4m.onion/\">DuckDuckGo's Onion</a> পরিষ�বাত� "
-"স�য���ত �র� �ন�যান�য প��য়া� পরিষ�বা��লি ��যা��স�স �রত� স��ষম হ����ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Secure Connections"
-msgstr "নিরাপদ স�য����লি"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Learn how to protect your data using Tor Browser and HTTPS"
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার �ব� HTTPS ব�যবহার �র� �পনার ড��া স�র��ষিত �রার পদ�ধতি শি��ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If personal information such as a login password travels unencrypted over "
-"the Internet, it can very easily be intercepted by an eavesdropper. If you "
-"are logging into any website, you should make sure that the site offers "
-"HTTPS encryption, which protects against this kind of eavesdropping. You can"
-" verify this in the URL bar: if your connection is encrypted, the address "
-"will begin with â??https://â;??, rather than â??http://â??."
-msgstr ""
-"যদি à¦?à§?নà¦? বà§?যà¦?à§?তিà¦?ত তথà§?য যà§?মন লà¦?à¦?ন পাসà¦?য়ারà§?ড à¦?নà§?à¦?ারনà§?à¦?à§? à¦?à§?যানà¦?à§?রিপà¦?à§?ড à¦à§?রমণ "
-"�র�, তব� ��ি ��ব সহ��� ���ি �ল�াত�র� দ�বারা ���ান� যায়। যদি �পনি ��ন� "
-"�য়�বসা��� ল� �ন �র�ন, তব� �পনি নিশ��িত হব�ন য� �� সা���ি HTTPS �ন��রিপশন "
-"�ফার �র�, যা �� ধরন�র eavesdropping �র বির�দ�ধ� র��ষা �র�। �পনি URL বার� ��ি"
-" যা�া� �রত� পার�ন: �পনার স�য�� �ন��রিপ�� �রা হল�, ঠি�ানা�ি \"http: //\" �র "
-"পরিবর�ত� \"https: //\" দিয়� শ�র� হব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/https.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The following visualization shows what information is visible to "
-"eavesdroppers with and without Tor Browser and HTTPS encryption:"
-msgstr ""
-"নà§?à¦?à§?র à¦à¦¿à¦?à§?যà§?য়ালাà¦?à¦?à§?শানà¦?ি দà§?à¦?ায় যà§? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?বà¦? HTTPS à¦?নà¦?à§?রিপশনà§?র সাথà§? "
-"�ব� �াড়া �াড়া �� eavesdroppers দ��ত� হয়:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
-msgstr "<img class=\"\" src=\"../../static/images/tor-and-https.svg\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Click the â??Torâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using Tor. The button will turn green to indicate that Tor is on."
-msgstr ""
-"* �পনি Tor ব�যবহার �র��ন য�ন পর�যব���ষ� দ�শ�যমান �ি দ��ত� \"�র\" ব�তাম ��লি�"
-" �র�ন। য� �র�ি �াল� ��� তা নির�দ�শ �রার �ন�য ব�তাম�ি সব�� হয়� যাব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Click the â??HTTPSâ?? button to see what data is visible to observers when "
-"you're using HTTPS. The button will turn green to indicate that HTTPS is on."
-msgstr ""
-"* �পনি য�ন HTTPS ব�যবহার �র��ন ত�ন পর�যব���ষ�দ�র �া�� য� ড��া দ�শ�যমান তা "
-"দ��ত� \"HTTPS\" ব�তাম�ি ��লি� �র�ন। য� HTTPS �াল� ��� তা নির�দ�শ �রার �ন�য "
-"ব�তাম�ি সব�� হয়� যাব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* When both buttons are green, you see the data that is visible to observers"
-" when you are using both tools."
-msgstr ""
-"* যà¦?ন à¦?à¦à¦¯à¦¼ বà§?তামà¦?à§?লি সবà§?à¦? হয়, তà¦?ন à¦?পনি দà§?à¦?তà§? পান যà§? à¦?পনি à¦?à¦à¦¯à¦¼ সরà¦?à§?à¦?ামà¦?à§?লি "
-"ব�যবহার �র��ন ত�ন �পনি দ��ত� পাব�ন �মন ড��া দ���ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* When both buttons are grey, you see the data that is visible to observers "
-"when you don't use either tool."
-msgstr ""
-"* যà¦?ন à¦?à¦à¦¯à¦¼ বà§?তামà¦?à§?লি সবà§?à¦? হয়, তà¦?ন à¦?পনি দà§?à¦?তà§? পান যà§? à¦?পনি à¦?à¦à¦¯à¦¼ সরà¦?à§?à¦?ামà¦?à§?লি "
-"ব�যবহার �র��ন ত�ন �পনি দ��ত� পাব�ন �মন ড��া দ���ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Potentially visible data"
-msgstr "##### সমà§?à¦à¦¾à¦¬à§?য দà§?শà§?যমান ডà§?à¦?া"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<dl>"
-msgstr "<dl>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<dt>"
-msgstr "<dt>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Site.com"
-msgstr "Site.com"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</dt>"
-msgstr "</dt>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<dd>"
-msgstr "<dd>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "The site being visited."
-msgstr "সা�� পরিদর�শন �রা হ����।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</dd>"
-msgstr "</dd>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "user / pw"
-msgstr "user / pw"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Username and password used for authentication."
-msgstr "ব�যবহার�ার�র নাম �ব� পাস�য়ার�ড প�রমাণ��রণ�র �ন�য ব�যবহ�ত।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "data"
-msgstr "ডা�া"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Data being transmitted."
-msgstr "তথ�য প�র�রণ �রা হ����।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "location"
-msgstr "�বস�থান"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Network location of the computer used to visit the website (the public IP "
-"address)."
-msgstr ""
-"�য়�বসা���র �ন�য ব�যবহ�ত �ম�পি��ার�র ন���য়ার�� স�থান (পাবলি� ��পি ঠি�ানা)।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Tor"
-msgstr "Tor"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Whether or not Tor is being used."
-msgstr "�র�� ব�যবহার �রা হ���� �িনা বা না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/secure-connections/
-#: (content/secure-connections/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "</dl>"
-msgstr "</dl>"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Security Slider"
-msgstr "নিরাপত�তা স�লা�ডার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.description)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Configuring Tor Browser for security and usability"
-msgstr "নিরাপত�তা �ব� ব�যবহারয���যতা �ন�য �র ব�রা��ার �নফি�ার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes a â??Security Sliderâ?? that lets you increase your "
-"security by disabling certain web features that can be used to attack your "
-"security and anonymity. Increasing Tor Browserâ??s security level will stop "
-"some web pages from functioning properly, so you should weigh your security "
-"needs against the degree of usability you require."
-msgstr ""
-"à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি \"সিà¦?িà¦?রিà¦?ি সà§?লাà¦?ডার\" à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত à¦?রà§? যা à¦?পনাà¦?à§? à¦?পনার "
-"স�র��ষা �ব� ��পন�য়তা ���রমণ�র �ন�য ব�যবহার �রা য�ত� পার� �মন নির�দিষ�� "
-"�য়�ব ব�শিষ���য ���ষম �র� �পনার নিরাপত�তা ব�দ�ধি �র�। ��রমবর�ধমান �র "
-"বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র নিরাপতà§?তা সà§?তর সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?াà¦? à¦?রার à¦?িà¦?à§? à¦?য়à§?ব পà§?à¦? বনà§?ধ à¦?রবà§?, তাà¦? "
-"�পনার প�রয়��ন�য় প�রয়��ন�য়তা�ি ডি��রির বির�দ�ধ� �পনার স�র��ষার "
-"প�রয়��ন��লির ত�লনা �রা ��িত।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Slider"
-msgstr "##### Accessing the Security Slider"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Security Slider is located in Torbuttonâ??s â??Security Settingsâ?? menu."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Security Levels"
-msgstr "##### নিরাপত�তা স�তর"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/slider_window.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
-"disable certain browser features to protect against possible attacks."
-msgstr ""
-"Increasing the level of the Security Slider will disable or partially "
-"disable certain browser features to protect against possible attacks."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Safest"
-msgstr "নিরাপদ"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
-"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
-"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
-"features are disabled; some types of image are disabled; Javascript is "
-"disabled by default on all sites; most video and audio formats are disabled;"
-" and some fonts and icons may not display correctly."
-msgstr ""
-"à¦?à¦? সà§?তরà§?, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?বà¦? à¦?ডিà¦? মিডিয়া নà§?à¦?সপà§?র মাধà§?যমà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦?"
-" à¦?রà§?; সমসà§?ত à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?পà§?à¦?িমাà¦?à¦?à§?শন নিষà§?à¦?à§?রিয় à¦?রা হয় à¦?িà¦?à§? à¦?াণিতিà¦? "
-"সমà§?à¦?রণ সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রতà§? পারà§? না; à¦?িà¦?à§? ফনà§?à¦? রà§?নà§?ডারিà¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য "
-"নিষà§?à¦?à§?রিয় à¦?রা হয়; à¦?িà¦?à§? ধরনà§?র à¦?মà§?à¦? à¦?à¦?à§?ষম à¦?রা হয়; à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? সমসà§?ত সাà¦?à¦? "
-"ডিফলà§?à¦? দà§?বারা à¦?à¦?à§?ষম à¦?রা হয়; à¦?ধিà¦?াà¦?শ à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?বà¦? à¦?ডিà¦? ফরমà§?যাà¦? à¦?à¦?à§?ষম; à¦?বà¦? à¦?িà¦?à§? "
-"ফনà§?à¦? à¦?বà¦? à¦?à¦?à¦?ন সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রতà§? পারà§? না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Safer"
-msgstr "নিরাপদ"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At this level, HTML5 video and audio media become click-to-play via "
-"NoScript; all JavaScript performance optimizations are disabled; some "
-"mathematical equations may not display properly; some font rendering "
-"features are disabled; some types of image are disabled; and JavaScript is "
-"disabled by default on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
-"sites."
-msgstr ""
-"à¦?à¦? সà§?তরà§?, HTML5 à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?বà¦? à¦?ডিà¦? মিডিয়া নà§?à¦?সপà§?র মাধà§?যমà§? à¦?à§?লিà¦? à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à§?লিà¦?"
-" à¦?রà§?; সমসà§?ত à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?পà§?à¦?িমাà¦?à¦?à§?শন নিষà§?à¦?à§?রিয় à¦?রা হয় à¦?িà¦?à§? à¦?াণিতিà¦? "
-"সমà§?à¦?রণ সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? পà§?রদরà§?শন à¦?রতà§? পারà§? না; à¦?িà¦?à§? ফনà§?à¦? রà§?নà§?ডারিà¦? বà§?শিষà§?à¦?à§?য "
-"নিষ���রিয় �রা হয়; �ি�� ধরন�র �ম�� ���ষম �রা হয়; �ব� সমস�ত �-<a href"
-"=\"/secure-connections\">HTTPS</a> সাà¦?à¦?à¦?à§?লিতà§? ডিফলà§?à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? "
-"নিষ���রিয় �রা ���।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Standard"
-msgstr "মান"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-slider/
-#: (content/security-slider/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"At this level, all browser features are enabled. This is the most usable "
-"option."
-msgstr ""
-"�� স�তর�, সমস�ত ব�রা��ার ব�শিষ���য স��ষম �রা ���। ��ি সব��য়� ব�যবহারয���য "
-"বি�ল�প।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Security Settings"
-msgstr "নিরাপত�তা স��ি�স"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"By default, Tor Browser protects your security by encrypting your browsing "
-"data."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can further increase your security by choosing to disable certain web "
-"features that can be used to attack your security and anonymity."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can do this by increasing Tor Browser's Security Settings in the shield "
-"menu."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing Tor Browser's security level will stop some web pages from "
-"functioning properly, so you should weigh your security needs against the "
-"degree of usability you require."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Accessing the Security Settings"
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"The Security Settings can be accessed by clicking the Shield icon next to "
-"the Tor Browser URL bar."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"To view and adjust your Security Settings, click the 'Advanced Security "
-"Settings...' button in the shield menu."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Increasing the Security Level in the Tor Browser Security Settings will "
-"disable or partially disable certain browser features to protect against "
-"possible attacks."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You can enable these settings again at any time by adjusting your Security "
-"Level."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "At this level, all Tor Browser and website features are enabled."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This level disables website features that are often dangerous."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "This may cause some sites to lose functionality."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is disabled on all non-<a href=\"/secure-connections\">HTTPS</a> "
-"sites; some fonts and math symbols are disabled; audio and video (HTML5 "
-"media) are click-to-play."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"This level only allows website features required for static sites and basic "
-"services."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "These changes affect images, media, and scripts."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/security-settings/
-#: (content/security-settings/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Javascript is disabled by default on all sites; some fonts,icons, math "
-"symbols, and images are disabled; audio and video (HTML5 media) are click-"
-"to-play."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Updating"
-msgstr "�পড�� �রা হ����"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How to update Tor Browser"
-msgstr "à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?পডà§?à¦? à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser must be kept updated at all times. If you continue to use an "
-"outdated version of the software, you may be vulnerable to serious security "
-"flaws that compromise your privacy and anonymity."
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার সব সময়� �পড�� �রা �বশ�য�। �পনি যদি সফ���য়�যার�র ���ি প�র�ন� "
-"স�স��রণ ব�যবহার �রা �ালিয়� যান, তাহল� �পনার ��পন�য়তা �ব� ��পন�য়তার সাথ� "
-"�পস �র� �মন ��র�তর নিরাপত�তা ত�র��ি��লির �ন�য �পনি দ�র�বল হত� পার�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser will prompt you to update the software once a new version has "
-"been released: the Torbutton icon will display a yellow triangle, and you "
-"may see a written update indicator when Tor Browser opens. You can update "
-"either automatically or manually."
-msgstr ""
-"�র� ব�রা��ার �পনা�� নত�ন সফ���য়�যার �পড�� �রার �ন�য সফ���য়�যার�ি �পড�� "
-"à¦?রতà§? বলবà§?: Torbutton à¦?à¦?à¦?নà¦?ি à¦?à¦?à¦?ি হলà§?দ তà§?রিà¦à§?à¦? পà§?রদরà§?শন à¦?রবà§? à¦?বà¦? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার "
-"à¦?à§?লার পর à¦?পনি à¦?à¦?à¦?ি লিà¦?িত à¦?পডà§?à¦? নিরà§?দà§?শà¦? দà§?à¦?তà§? পাবà§?ন। à¦?পনি সà§?বয়à¦?à¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? "
-"বা ম�যান�য়াল �পড�� �রত� পার�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser automatically"
-msgstr "##### à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার সà§?বয়à¦?à¦?à§?রিয়à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পডà§?à¦? হà¦?à§?à¦?à§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-msgstr "<img width=\"400\" src=\"../../static/images/update1.png\" />"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, click on the Torbutton icon, "
-"then select â??Check for Tor Browser Updateâ??."
-msgstr ""
-"�র ব�রা��ার �পড�� �রার �ন�য �পনা�� পরামর�শ দ��য়া হল� Torbutton ���ন� ��লি� "
-"�র�ন, তারপর \"�র ব�রা��ার �পড���র �ন�য ��� �র�ন\" নির�বা�ন �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update3.png\" />"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When Tor Browser has finished checking for updates, click on the â??Updateâ?? "
-"button."
-msgstr ""
-"য�ন �র ব�রা��ার �পড����লির �ন�য পর���ষা সমাপ�ত �র�, ত�ন \"�পড��\" ব�তাম� "
-"��লি� �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-msgstr "<img width=\"600\" src=\"../../static/images/update4.png\" />"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Wait for the update to download and install, then restart Tor Browser. You "
-"will now be running the latest version."
-msgstr ""
-"ডা�নল�ড �ব� �নস��ল �রার �পড���র �ন�য �প���ষা �র�ন, তারপর �র ব�রা��ার প�নরায়"
-" �াল� �র�ন। �পনি ��ন সর�বশ�ষ স�স��রণ �লমান হব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Updating Tor Browser manually"
-msgstr "##### �র ব�রা��ার �পড�� হ���� ম�যান�য়ালি"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"When you are prompted to update Tor Browser, finish the browsing session and"
-" close the program."
-msgstr ""
-"�পনি �র ব�রা��ার �পড�� �রার �ন�র�ধ �ানান� হল�, ব�রা��ি� �ধিব�শন শ�ষ �র�ন �ব�"
-" প�র���রাম বন�ধ �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Remove Tor Browser from your system by deleting the folder that contains it "
-"(see the <a href='uninstalling'>Uninstalling</a> section for more "
-"information)."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/updating/
-#: (content/updating/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Visit <a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en</a>"
-" and download a copy of the latest Tor Browser release, then install it as "
-"before."
-msgstr ""
-"<a "
-"href=\"https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html.en\">https://www.torproject.org/projects/torbrowser.html</a>"
-" � যান �ব� সর�বশ�ষ �র ব�রা��ার রিলি��র ���ি �ন�লিপি ডা�নল�ড �র�ন, তারপর� ��ি"
-" ���র মত� �নস��ল �র�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Plugins, add-ons and JavaScript"
-msgstr "পà§?লাà¦?à¦?ন, à¦?à§?যাড-à¦?ন à¦?বà¦? à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How Tor Browser handles add-ons, plugins and JavaScript"
-msgstr "à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?à§?যাড-à¦?ন, পà§?লাà¦?à¦?ন à¦?বà¦? à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? পরিà¦?ালনা à¦?রà§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Flash Player"
-msgstr "##### ফ�ল�যাশ প�ল�য়ার"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Video websites, such as Vimeo make use of the Flash Player plugin to display"
-" video content. Unfortunately, this software operates independently of Tor "
-"Browser and cannot easily be made to obey Tor Browserâ??s proxy settings. It "
-"can therefore reveal your real location and IP address to the website "
-"operators, or to an outside observer. For this reason, Flash is disabled by "
-"default in Tor Browser, and enabling it is not recommended."
-msgstr ""
-"à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?à¦?à§?লি, যà§?মন à¦à¦¿à¦®à¦¿à¦? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? সামà¦?à§?রà§? পà§?রদরà§?শনà§?র à¦?নà§?য ফà§?লà§?যাশ "
-"পà§?লà§?য়ার পà§?লাà¦?à¦?ন বà§?যবহার à¦?রà§?। দà§?রà§?à¦à¦¾à¦?à§?যবশত, à¦?à¦? সফà¦?à¦?য়à§?যারà¦?ি à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র "
-"সà§?বাধà§?নà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?াà¦? à¦?রà§? à¦?বà¦? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র পà§?রà¦?à§?সি সà§?à¦?িà¦?সà¦?à§?লি পালন à¦?রতà§? সহà¦?à§?à¦? à¦?রা"
-" যায় না। ��ি �পনার �য়�বসা�� �ব� �পার��রদ�র �া�� �পনার প�র��ত �বস�থান � IP "
-"ঠি�ানা প�র�াশ �রত� পার�, �থবা বা�র�র পর�যব���ষ� হত� পার�। �� �ারণ�, �র� "
-"বà§?রাà¦?à¦?ারà§? ফà§?লà§?যাশ ডিফলà§?à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? নিষà§?à¦?à§?রিয় à¦?রা হয়à§?à¦?à§?, à¦?বà¦? সà¦?à§?ষম à¦?রা à¦?à¦?ির "
-"প�রস�তাবিত নয়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Some video websites (such as YouTube) offer alternative video delivery "
-"methods that do not use Flash. These methods may be compatible with Tor "
-"Browser."
-msgstr ""
-"à¦?িà¦?à§? à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? à¦?য়à§?বসাà¦?à¦? (যà§?মন à¦?à¦?à¦?িà¦?ব) ফà§?লà§?যাশ বà§?যবহার à¦?রà§? না à¦?মন বিà¦?লà§?প à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦? "
-"বিতরণ পদ�ধতি প�রস�তাব �র�। �� পদ�ধতি��লি �র ব�রা��ার�র সাথ� সাম���স�যপ�র�ণ "
-"হত� পার�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### JavaScript"
-msgstr "##### JavaScript"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"JavaScript is a programming language that websites use to offer interactive "
-"elements such as video, animation, audio, and status timelines. "
-"Unfortunately, JavaScript can also enable attacks on the security of the "
-"browser, which might lead to deanonymization."
-msgstr ""
-"à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? à¦?à¦?à¦?ি পà§?রà§?à¦?à§?রামিà¦? à¦à¦¾à¦·à¦¾ যা à¦?য়à§?বসাà¦?à¦?à¦?à§?লি à¦?নà§?à¦?ারà¦?à§?যাà¦?à§?à¦?িঠ"
-"à¦?পাদানà¦?à§?লি যà§?মন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?, à¦?à§?যানিমà§?শন, à¦?ডিà¦?, à¦?বà¦? সà§?থিতি সময়সà§?মা পà§?রদান à¦?রতà§? "
-"বà§?যবহার à¦?রà§?। দà§?রà§?à¦à¦¾à¦?à§?যবশত, à¦?াà¦à¦¾à¦¸à§?à¦?à§?রিপà§?à¦? বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র নিরাপতà§?তার à¦?পর "
-"���রমণ��লি স��রিয় �রত� পার�, যা ডিনামা�মা���শন হত� পার�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser includes an add-on called NoScript, accessible through the â??Sâ?? "
-"icon at the top-right of the window. NoScript allows you to control the "
-"JavaScript (and other scripts) that runs on individual web pages, or block "
-"it entirely."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
-msgstr "<img class=\"col-md-6\" src=\"../../static/images/noscript_menu.png\">"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Users who require a high degree of security in their web browsing should set"
-" Tor Browserâ??s <a href=\"/security-slider\">Security Slider</a> to â??Saferâ?? "
-"(which disables JavaScript for non-HTTPS websites) or â??Safestâ?? (which does "
-"so for all websites). However, disabling JavaScript will prevent many "
-"websites from displaying correctly, so Tor Browserâ??s default setting is to "
-"allow all websites to run scripts in \"Standard\" mode."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Browser Add-ons"
-msgstr "##### ব�রা��ার ��যাড-�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is based on Firefox, and any browser add-ons or themes that are "
-"compatible with Firefox can also be installed in Tor Browser."
-msgstr ""
-"à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার ফায়ারফà¦?à§?স à¦à¦¿à¦¤à§?তিà¦? à¦?বà¦? ফায়ারফà¦?à§?সà§?র সাথà§? সামà¦?à§?à¦?সà§?যপà§?রà§?ণ à¦?à§?নà§? "
-"ব�রা��ার ��যাড-�ন বা থিম �র ব�রা��ার� �নস��ল �রা যায়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/plugins/
-#: (content/plugins/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"However, the only add-ons that have been tested for use with Tor Browser are"
-" those included by default. Installing any other browser add-ons may break "
-"functionality in Tor Browser or cause more serious problems that affect your"
-" privacy and security. It is strongly discouraged to install additional add-"
-"ons, and the Tor Project will not offer support for these configurations."
-msgstr ""
-"যা�হ��, �র ব�রা��ার�র সাথ� ব�যবহার�র �ন�য শ�ধ�মাত�র ��যাড-�ন��লি পর���ষা �রা"
-" হয়à§?à¦?à§? যারা ডিফলà§?à¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?নà§?তরà§?à¦à§?à¦?à§?ত। à¦?নà§?য à¦?à§?নà¦? বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?à§?যাড-à¦?ন à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রলà§?"
-" à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র à¦?ারà§?যà¦?ারিতা à¦à§?à¦?à§?à¦?à§? যà§?তà§? পারà§? বা à¦?পনার à¦?à§?পনà§?য়তা à¦?বà¦? নিরাপতà§?তা"
-" পà§?রà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦?রà§? à¦?মন à¦?রà§? à¦?à§?রà§?তর সমসà§?যাà¦?à§?লির à¦?ারণ হতà§? পারà§?। à¦?তিরিà¦?à§?ত "
-"à¦?à§?যাড-à¦?নà¦?à§?লি à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রার à¦?নà§?য à¦?à¦?ি দà§?ঢ়à¦à¦¾à¦¬à§? নিরà§?à§?সাহিত হয় à¦?বà¦? à¦?র পà§?রà¦?লà§?প à¦?à¦? "
-"�নফি�ার�শন�র �ন�য সমর�থন প�রদান �রব� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Troubleshooting"
-msgstr "সমস�যা সমাধান"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "What to do if Tor Browser doesnâ??t work"
-msgstr "�র ব�রা��ার �া� না �রল� �ি �রব�ন?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"You should be able to start browsing the web using Tor Browser shortly after"
-" running the program, and clicking the â??Connectâ?? button if you are using it "
-"for the first time."
-msgstr ""
-"�পনি প�র���রাম�ি �ালান�র পর�, �ব� �পনি \"প�রথমবার�র মত ��ি ব�যবহার �র�\" যদি"
-" \"স�য��\" ব�তাম�ি ��লি� �রার পর� �র ব�রা��ার ব�যবহার �র� �য়�ব� ব�রা�� �রা "
-"শ�র� �রত� স��ষম হ�য়া ��িত।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Quick fixes"
-msgstr "##### দ�র�ত স�শ�ধন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If Tor Browser doesnâ??t connect, there may be a simple solution. Try each of "
-"the following:"
-msgstr ""
-"যদি �র ব�রা��ার স�য���ত না হয়, তব� ���ি সহ� সমাধান হত� পার�। নিম�নলি�িত "
-"প�রতি�ি ��ষ��া �র�ন:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Your computerâ??s system clock must be set correctly, or Tor will not be "
-"able to connect."
-msgstr ""
-"* à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সিসà§?à¦?à§?ম à¦?ড়ি সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? সà§?à¦? à¦?রা à¦?à¦?িত, à¦?থবা Tor সà¦?যà§?à¦? à¦?রতà§? "
-"স��ষম হব� না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure another Tor Browser is not already running. If youâ??re not sure "
-"if Tor Browser is running, restart your computer."
-msgstr ""
-"* �ন�য �র ব�রা��ার �তিমধ�য� �ল�� না নিশ��িত �র�ন। �র ব�রা��ার �ল�� �িনা তা "
-"নিশ��িত না হল� �পনার �ম�পি��ার প�নরায় �াল� �র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Make sure that any antivirus program you have installed is not preventing "
-"Tor from running. You may need to consult the documentation for your "
-"antivirus software if you do not know how to do this."
-msgstr ""
-"* নিশà§?à¦?িত à¦?রà§?ন যà§? à¦?পনি যà§? à¦?à§?নà¦? à¦?à§?যানà§?à¦?িà¦à¦¾à¦?রাস পà§?রà§?à¦?à§?রাম à¦?নসà§?à¦?ল à¦?রà§?à¦?à§?ন সà§?à¦?ি "
-"à¦?রà¦?à§? à¦?লমান থà§?à¦?à§? বিরত à¦?রা হà¦?à§?à¦?à§? না। à¦?পনার à¦?à§?যানà§?à¦?িà¦à¦¾à¦?রাস সফà¦?à¦?য়à§?যারà§?র à¦?নà§?য "
-"ডà¦?à§?মà§?নà§?à¦?à§?শনà§?র সাথà§? পরামরà§?শ à¦?রতà§? হবà§? যদি à¦?পনি à¦?à¦?ি à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§? à¦?রতà§? না à¦?ানà§?ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Temporarily disable your firewall."
-msgstr "* à¦?সà§?থায়à§?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?পনার ফায়ারà¦?য়াল à¦?à¦?à§?ষম à¦?রà§?ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Delete Tor Browser and install it again. If updating, do not just "
-"overwrite your previous Tor Browser files; ensure they are fully deleted "
-"beforehand."
-msgstr ""
-"* �র ব�রা��ার ম���ন �ব� ��ি �বার �নস��ল �র�ন। �পড�� �রল�, শ�ধ� �পনার প�র�ব�র"
-" à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার ফাà¦?লà¦?à§?লিà¦?à§? à¦?à¦à¦¾à¦°à¦°à¦¾à¦?à¦? à¦?রবà§?ন না; তারা পà§?রà§?পà§?রি পà§?রà§?পà§?রি মà§?à¦?à§? ফà§?লা "
-"হয় নিশ��িত।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Is your connection censored?"
-msgstr "##### �পনার স�য�� স�ন�সর হয়?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"If you still canâ??t connect, your Internet Service Provider might be "
-"censoring connections to the Tor network. Read the <a "
-"href=\"/circumvention\">Circumvention</a> section for possible solutions."
-msgstr ""
-"�পনি যদি ��ন� স�য�� �রত� না পার�ন, তাহল� �পনার �ন��ারন�� পরিষ�বা সরবরাহ�ার� "
-"à¦?র নà§?à¦?à¦?য়ারà§?à¦?à§? সà¦?যà§?à¦? বিà¦?à§?à¦?িনà§?ন হতà§? পারà§?। সমà§?à¦à¦¬ সমাধান à¦?নà§?য সà§?মাবদà§?ধতা "
-"�ধ�যায় পড়�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "##### Known issues"
-msgstr "##### ���াত সমস�যা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/troubleshooting/
-#: (content/troubleshooting/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser is under constant development, and some issues are known about "
-"but not yet fixed. Please check the <a href=\"/known-issues\">Known "
-"Issues</a> page to see if the problem you are experiencing is already listed"
-" there."
-msgstr ""
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.title)
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "Known issues"
-msgstr "���াত সমস�যা"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor needs your system clock (and your time zone) set to the correct time."
-msgstr ""
-"* �র �পনার সিস���ম �ড়ি প�রয়��ন (�ব� �পনার সময় ����ল) সঠি� সময় স��।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The following firewall software have been known to interfere with Tor and "
-"may need to be temporarily disabled:"
-msgstr ""
-"* নিম�নলি�িত ফায়ার�য়াল সফ���য়�যার �র মধ�য� হস�ত��ষ�প পরি�িত হয়��� �ব� "
-"সাময়িà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?à¦?à§?ষম à¦?রা পà§?রয়à§?à¦?ন হতà§? পারà§?:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Webroot SecureAnywhere"
-msgstr "* Webroot Secure Anywhere"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Kaspersky Internet Security 2012"
-msgstr "* Kaspersky Internet Security 2012"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Sophos Antivirus for Mac"
-msgstr "* মà§?যাà¦?à§?র à¦?নà§?য সà§?ফà§?স à¦?à§?যানà§?à¦?িà¦à¦¾à¦?রাস"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Microsoft Security Essentials"
-msgstr "* Microsoft Security Essentials"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Videos that require Adobe Flash are unavailable. Flash is disabled for "
-"security reasons."
-msgstr ""
-"* à¦?মন à¦à¦¿à¦¡à¦¿à¦?à¦?à§?লি যা Adobe Flash à¦?র পà§?রয়à§?à¦?ন হয় à¦?নà§?পলবà§?ধ। নিরাপতà§?তার à¦?ারণà§? "
-"ফ�ল�যাশ ���ষম �রা হয়���।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "* Tor can not use a bridge if a proxy is set."
-msgstr "* ���ি প�র��সি স�� �রা হল� �র ���ি স�ত� ব�যবহার �রত� পারব�ন না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* The Tor Browser package is dated January 1, 2000 00:00:00 UTC. This is to "
-"ensure that each software build is exactly reproducible."
-msgstr ""
-"* �র ব�রা��ার প�যা��� 1 �ান�য়ার�, 2000 00:00:00 ���িসি তারি�। ��ি নিশ��িত "
-"à¦?রতà§? হবà§? যà§? পà§?রতিà¦?ি সফà§?à¦?à¦?য়à§?যার বিলà§?ডà¦? সঠিà¦?à¦à¦¾à¦¬à§? à¦?তà§?পাদিত হয়।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* To run Tor Browser on Ubuntu, users need to execute a shell script. Open "
-"\"Files\" (Unity's explorer), open Preferences â?? Behavior Tab â?? Set \"Run "
-"executable text files when they are opened\" to \"Ask every time\", then "
-"click OK."
-msgstr ""
-"* �ব�ন���ত� �র ব�রা��ার �ালান�র �ন�য, ব�যবহার�ার�দ�র ���ি শ�ল স���রিপ�� "
-"�ালান� প�রয়��ন। \"ফা�ল��লি\" (��নি�ি �র ���সপ�ল�রার) ��ল�ন, �প�ন "
-"পà§?রà§?ফারà§?নà§?স â?? à¦?à¦?রণ à¦?à§?যাব â?? সà§?à¦? à¦?রà§?ন \"à¦?à¦?à§?সিà¦?িà¦?à¦?à§?বল à¦?à§?à¦?à§?সà¦? ফাà¦?লà¦?à§?লি যà¦?ন à¦?à§?লা "
-"হয় ত�ন\" \"প�রত�য��বার �ি���াসা �র�ন\" -� ��লি� �র�ন, তারপর ঠি� ��� ��লি� "
-"�র�ন।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* Tor Browser can also be started from the command line by running the "
-"following command from inside the Tor Browser directory:"
-msgstr ""
-"* à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ারà§?র à¦à¦¿à¦¤à¦° থà§?à¦?à§? নিমà§?নà§?à¦?à§?ত à¦?মানà§?ডà¦?ি à¦?ালানà§?র মাধà§?যমà§? à¦?মানà§?ড লাà¦?ন "
-"থ��� �র ব�রা��ার�ি �াল� �রা যায়:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "./start-tor-browser.desktop"
-msgstr "./start-tor-browser.desktop"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/known-issues/
-#: (content/known-issues/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"* BitTorrent in specific is <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">not anonymous over Tor</a></mark>."
-msgstr ""
-"* BitTorrent পরিসà§?à¦?ারà¦à¦¾à¦¬à§? <mark><a href=\"https://blog.torproject.org"
-"/bittorrent-over-tor-isnt-good-idea\">�র'র মধ�য� ����াত ন�</a></mark>."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.title)
-msgid "Uninstalling"
-msgstr "�ন�নস��ল হ����"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.description)
-msgid "How to remove Tor Browser from your system"
-msgstr "à¦?পনার সিসà§?à¦?à§?ম থà§?à¦?à§? à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?পসারণ à¦?িà¦à¦¾à¦¬à§?"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Tor Browser does not affect any of the existing software or settings on your"
-" computer. Uninstalling Tor Browser will not affect your systemâ??s software "
-"or settings."
-msgstr ""
-"à¦?র বà§?রাà¦?à¦?ার à¦?à§?নà¦? বিদà§?যমান সফà¦?à¦?য়à§?যার বা à¦?পনার à¦?মà§?পিà¦?à¦?ারà§?র সà§?à¦?িà¦?সà¦?à§? পà§?রà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ "
-"�র� না। �ন�নস��ল �রা �র ব�রা��ার �পনার সিস���ম�র সফ���য়�যার বা স��ি�স "
-"পà§?রà¦à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ à¦?রবà§? না।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "Removing Tor Browser from your system is simple:"
-msgstr "�পনার সিস���ম থ��� �র ব�রা��ার �পসারণ সহ�:"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"1. Locate your Tor Browser folder. The default location on Windows is the "
-"Desktop; on Mac OS X it is the Applications folder. On Linux, there is no "
-"default location, however the folder will be named \"tor-browser_en-US\" if "
-"you are running the English Tor Browser."
-msgstr ""
-"1. �পনার �র ব�রা��ার ফ�ল�ডার সনা��ত। ��ন�ড���র ডিফল�� �বস�থান�ি ড�স���প; "
-"ম�যা� ��স ���স � ��ি ��যাপ�লি��শন ফ�ল�ডার। লিনা��স�, ��ন ডিফল�� �বস�থান ন��,"
-" তব� যদি �পনি ��র�� �র ব�রা��ার �ালা����ন তব� ফ�ল�ডার�ির নাম \"tor-"
-"browser_en-US\" থা�ব�।"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "2. Delete the Tor Browser folder."
-msgstr "2. �র ব�রা��ার ফ�ল�ডার�ি ম���ন."
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid "3. Empty your Trash"
-msgstr "3. �পনার ��র�যাশ �ালি �র�ন"
-
-#: https//tb-manual.torproject.org/en-US/uninstalling/
-#: (content/uninstalling/contents+en-US.lrtopic.body)
-msgid ""
-"Note that your operating systemâ??s standard â??Uninstallâ?? utility is not used."
-msgstr ""
-"�ল�ল���য �পনার �পার��ি� সিস���ম�র মান \"�ন�নস��ল\" ���িলি�ি ব�যবহার �রা হয় "
-"না।"
-
-#: templates/footer.html:5
-msgid "Our mission:"
-msgstr "�মাদ�র ল��ষ�য:"
-
-#: templates/footer.html:5
-msgid ""
-"to advance human rights and freedoms by creating and deploying free and open"
-" source anonymity and privacy technologies, supporting their unrestricted "
-"availability and use, and furthering their scientific and popular "
-"understanding."
-msgstr ""
-"ম���ত �ব� �ন�ম���ত স�র�স সনদ� �ব� ��পন�য়তা প�রয���তি�� সমর�থন �ব� তাদ�র "
-"নিষিদ�ধ প�রাপ�যতা �ব� ব�যবহার �ব� তাদ�র ব����ানি� �ব� �নপ�রিয় ব��াপড়ার "
-"মাধ�যম� মানবাধি�ার �ব� স�বাধ�নতা�� ফিরিয়� �নত� �ব� তাদ�র মানবাধি�ার � "
-"স�বাধ�নতায় হস�ত��ষ�প �রা ।"
-
-#: templates/footer.html:24
-msgid "Subscribe to our Newsletter"
-msgstr "�মাদ�র নি��ল��ার সাবস���রা�ব �র�ন"
-
-#: templates/footer.html:25
-msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
-msgstr "�র প�র�ল�প থ��� মাসি� �পড�� �ব� স�য�� পান:"
-
-#: templates/footer.html:26
-msgid "Sign up"
-msgstr "সা�ন �প"
-
-#: templates/footer.html:32
-msgid ""
-"Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
-"found in our "
-msgstr ""
-"��র�ডমার��, �পিরা�� বি���প�তি �ব� ত�ত�য় প��ষ�র ব�যবহার�র নিয়মাবল� �মাদ�র "
-
-#: templates/layout.html:8
-msgid "Tor Project | Tor Browser Manual"
-msgstr ""
-
-#: templates/navbar.html:4
-msgid "Tor Logo"
-msgstr "�র ল���"
-
-#: templates/navbar.html:40
-msgid "Download Tor Browser"
-msgstr "�র ব�রা��ার ডা�নল�ড �র�ন"
-
-#: templates/search.html:5
-msgid "Search"
-msgstr "����ন"
-
-#: templates/sidenav.html:4 templates/sidenav.html:35
-msgid "Topics"
-msgstr "বিষয়শ�র�ণ�"
-
-#: templates/macros/topic.html:18
-msgid "Permalink"
-msgstr "পার�মালি���"
diff --git a/contents+bn-IN.po b/contents+bn-IN.po
deleted file mode 120000
index 685276203..000000000
--- a/contents+bn-IN.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-contents+bn-BD.po
\ No newline at end of file
diff --git a/contents+es-ES.po b/contents+es-ES.po
deleted file mode 120000
index 5625c7901..000000000
--- a/contents+es-ES.po
+++ /dev/null
@@ -1 +0,0 @@
-contents+es.po
\ No newline at end of file
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits