[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/tpo-web] Update translations for tpo-web



commit 393e5a6d8cb0af8c8e1d2ce2404011fb85f04327
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 31 15:20:30 2019 +0000

    Update translations for tpo-web
---
 contents+tr.po | 29 +++++++++++++++--------------
 1 file changed, 15 insertions(+), 14 deletions(-)

diff --git a/contents+tr.po b/contents+tr.po
index 3d57cd9ca..617666bbc 100644
--- a/contents+tr.po
+++ b/contents+tr.po
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "�evrimiçi Anonimlik"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.section)
 msgid "home"
-msgstr "anasayfa"
+msgstr "ana sayfa"
 
 #: https//www.torproject.org/ (content/contents+en.lrpage.body)
 msgid "######ABOUT US######"
@@ -153,12 +153,14 @@ msgstr "Tamamdır"
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "You're equipped to browse freely."
-msgstr "�zgürce gezinmek için hazırsınız."
+msgstr "�zgürce gezinmeye hazırsınız."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
 msgid "Tor is the strongest tool for privacy and freedom online."
-msgstr "Tor, çevrimiçi özgürlük ve kiÅ?isel gizlilik için en güçlü araçtır."
+msgstr ""
+"Tor, çevrimiçi özgürlüÄ?ü saÄ?lamak ve kiÅ?isel gizliliÄ?i korumak için en güçlü"
+" araçtır."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
 #: (content/thank-you/contents+en.lrpage.body)
@@ -166,7 +168,7 @@ msgid ""
 "It is free and open source software maintained by the Tor Project and a "
 "community of volunteers worldwide."
 msgstr ""
-"Dünya çapında bir gönüllü topluluÄ?u ile birlikte Tor Projesi tarafından "
+"Tor Projesi tarafından Dünya çapında bir gönüllü topluluÄ?u ile birlikte "
 "geliÅ?tirilen ücretsiz ve açık kaynaklı bir yazılımdır."
 
 #: https//www.torproject.org/thank-you/
@@ -176,8 +178,8 @@ msgid ""
 " [Donate Now](https://donate.torproject.org/)"
 msgstr ""
 "Tor uygulamasını koruyup güvende tutarak dünya çapındaki milyonlarca insana "
-"sunabilmek için desteÄ?iniz gerekiyor. [Å?imdi Destek "
-"Verin](https://donate.torproject.org/)"
+"sunabilmek için desteÄ?iniz gerekiyor. [BaÄ?ıÅ? "
+"Yapın](https://donate.torproject.org/)"
 
 #: https//www.torproject.org/about/ (content/about/contents+en.lrpage.title)
 #: https//www.torproject.org/about/history/
@@ -577,7 +579,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/download-android.html:18
 msgid "Download .apk"
-msgstr "Ä°ndir .apk"
+msgstr ".apk Dosyasını İndir"
 
 #: templates/download-android.html:19
 msgid "Go to Google Play"
@@ -688,7 +690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ã?zgür ve açık kaynaklı anonimlik ve kiÅ?isel gizlilik teknolojileri "
 "geliÅ?tirerek insan hakları ve özgürlükleri geliÅ?tirmek, bu teknolojilere "
-"kısıtlamasız olarak eriÅ?ilebilmesi ile bilimsel ve yaygın olarak "
+"kısıtlamasız olarak eriÅ?ilebilmesini saÄ?lamak ile bilimsel ve yaygın olarak "
 "anlaÅ?ılmasını saÄ?lamak."
 
 #: templates/footer.html:48
@@ -698,8 +700,7 @@ msgstr "Duyurularımıza Abone Olun"
 #: templates/footer.html:49
 msgid "Get monthly updates and opportunities from the Tor Project:"
 msgstr ""
-"Tor Projesi hakkında aylık güncelleme ve fırsatlar hakkında bilgi "
-"alabilirsiniz:"
+"Tor Projesi ile ilgili güncelleme ve bilgileri aylık olarak alabilirsiniz:"
 
 #: templates/footer.html:50
 msgid "Sign up"
@@ -711,7 +712,7 @@ msgid ""
 "Trademark, copyright notices, and rules for use by third parties can be "
 "found in our %(link_to_faq)s"
 msgstr ""
-"�çüncü partiler tarafından kullanım için patent, telif hakkı ve kurallar "
+"�çüncü partiler tarafından kullanım için patent, telif hakkı ve ilkeler "
 "Å?urada bulunabilir %(link_to_faq)s"
 
 #: templates/hero-download.html:2
@@ -732,7 +733,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/hero-home.html:2
 msgid "Browse Privately."
-msgstr "İnterneti gizlice tarayın."
+msgstr "Ä°nternet Ã?zerinde KiÅ?isel GizliliÄ?inizi Koruyarak Gezinin."
 
 #: templates/hero-home.html:5
 msgid "Explore Freely."
@@ -867,7 +868,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/press.html:7
 msgid "Get support"
-msgstr "Destek al"
+msgstr "Destek alın"
 
 #: templates/press.html:9
 msgid "Visit our Support Portal"
@@ -985,7 +986,7 @@ msgstr ""
 
 #: templates/macros/downloads.html:47
 msgid "tor browser manual"
-msgstr "Tor Browser Rehberi"
+msgstr "tor browser rehberi"
 
 #: templates/macros/jobs.html:11
 msgid "Read more."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits