[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]
[tor-commits] [translation/support-portal] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
commit 879bf2731ccbdce5561466daa6c0c29c4ffd2edf
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date: Thu Mar 19 20:23:47 2020 +0000
https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=support-portal
---
contents+es.po | 6 +++---
1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)
diff --git a/contents+es.po b/contents+es.po
index 75d7f7bafa..4d6348aac0 100644
--- a/contents+es.po
+++ b/contents+es.po
@@ -3171,8 +3171,8 @@ msgid ""
"In theory, only physical access should compromise your system because Gmail "
"and similar services should only send the cookie over an SSL link."
msgstr ""
-"En teorÃa, solo el acceso fÃsico podrÃa comprometer tu sistema porque Gmail "
-"y otros servicios similares utilizan SSL para enviar la cookie."
+"En teorÃa, sólo el acceso fÃsico podrÃa comprometer tu sistema porque Gmail "
+"y otros servicios similares deberÃan usar SSL para enviar la cookie."
#: https//support.torproject.org/tbb/tbb-45/
#: (content/tbb/tbb-45/contents+en.lrquestion.description)
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgid ""
"If you are unable to connect to an onion service, please see [I cannot reach"
" X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
msgstr ""
-"Si no puedes conectarte a un servicio cebolla, por favor mira [¡no puedo "
+"Si no puedes conectarte a un servicio cebolla, por favor mira [¡No puedo "
"entrar en X.onion!](../../onionservices/onionservices-3)."
#: https//support.torproject.org/censorship/censorship-7/
_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits