[Author Prev][Author Next][Thread Prev][Thread Next][Author Index][Thread Index]

[tor-commits] [translation/bridgedb] https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb



commit 10057b9131df4cf5a597fc781395afc1a73d916c
Author: Translation commit bot <translation@xxxxxxxxxxxxxx>
Date:   Sun Mar 29 23:45:15 2020 +0000

    https://gitweb.torproject.org/translation.git/commit/?h=bridgedb
---
 kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po | 6 +++---
 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-)

diff --git a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
index 0c32fc285f..a71e72b8a2 100644
--- a/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
+++ b/kk/LC_MESSAGES/bridgedb.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: Tor Project\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: 'https://trac.torproject.org/projects/tor/newticket?component=BridgeDB&keywords=bridgedb-reported,msgid&cc=isis,sysrqb&owner=isis'\n"
 "POT-Creation-Date: 2020-03-24 10:22-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-03-29 21:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-03-29 23:39+0000\n"
 "Last-Translator: Dinmuhamed Esengeldi <esengeldi0202@xxxxxxxxx>\n"
 "Language-Team: Kazakh (http://www.transifex.com/otf/torproject/language/kk/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgid ""
 "empty and write \"get transport obfs4\" in the email's message body. Please note\n"
 "that you must send the email using an address from one of the following email\n"
 "providers: %s or %s."
-msgstr ""
+msgstr "Ð?өпÑ?Ñ?леÑ?дÑ? алÑ?дÑ?Ò£ Ñ?аÒ?Ñ? бÑ?Ñ? Ñ?Ó?Ñ?Ñ?лÑ? - Ñ?лекÑ?Ñ?ондÑ?Ò? поÑ?Ñ?анÑ? жÑ?беÑ?Ñ?%s.ЭлекÑ?Ñ?ондÑ?Ò? поÑ?Ñ?анÑ?Ò£ Ñ?аÒ?Ñ?Ñ?Ñ?бÑ?н боÑ? Ò?алÑ?дÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з жÓ?не Ñ?лекÑ?оÑ?ндÑ?Ò? поÑ?Ñ?а Ñ?абаÑ?ламаÑ?Ñ?нÑ?Ò£ негÑ?згÑ? мÓ?Ñ?Ñ?нÑ?не \"get transport obfs4\" деп жазÑ?Ò£Ñ?з.ЭлекÑ?Ñ?ондÑ?Ò? поÑ?Ñ?анÑ? келеÑ?Ñ? Ñ?лекÑ?Ñ?ондÑ?Ò? поÑ?Ñ?а жеÑ?кÑ?зÑ?Ñ?Ñ?леÑ?Ñ?нÑ?Ò£ бÑ?Ñ?Ñ?нÑ?Ò£ мекен-жайÑ? аÑ?Ò?Ñ?лÑ? жÑ?беÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?з кеÑ?ек:%sнемеÑ?е%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:117
 msgid "My bridges don't work! I need help!"
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
 " Manual explains how you can add your bridges to Tor Browser. If you are\n"
 " using Windows, Linux, or OS X, %sclick here%s to learn more. If you\n"
 " are using Android, %sclick here%s."
-msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?з %s Tor Browser-дÑ? жүкÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з Ò?ажеÑ?%s.Ð?Ñ?здÑ?Ò£ Tor Browser-дÑ? Ò?олданÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ò?а аÑ?налÒ?ан Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?лÑ?Ò?Ñ?мÑ?зда Tor Browser-ге Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ көпÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ Ò?алай Ò?оÑ?Ñ? кеÑ?ек екендÑ?гÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?ндÑ?Ñ?Ñ?лген(жазÑ?лÒ?ан).Ð?геÑ? Ñ?Ñ?з Windows, Linux, немеÑ?е OS X Ò?олданÑ?аңÑ?з %sмÑ?нанÑ? баÑ?Ñ?Ò£Ñ?з%s.Ð?геÑ? Ñ?Ñ?з Android-Ñ?Ñ? Ò?олданÑ?аңÑ?з %sмÑ?на жеÑ?дÑ? баÑ?Ñ?Ò£Ñ?з%s."
+msgstr "Ð?Ñ?Ñ?Ñ?нÑ?Ñ?, Ñ?Ñ?з %s Tor Browser-дÑ? жүкÑ?еÑ?Ñ?Ò£Ñ?з Ò?ажеÑ?%s.Ð?Ñ?здÑ?Ò£ Tor Browser-дÑ? Ò?олданÑ?Ñ?Ñ?лаÑ?Ò?а аÑ?налÒ?ан Ð?Ò±Ñ?Ò?аÑ?лÑ?Ò?Ñ?мÑ?зда Tor Browser-ге Ñ?Ñ?здÑ?Ò£ көпÑ?Ñ?Ñ?Ò£Ñ?здÑ?Ò£ Ò?алай Ò?оÑ?Ñ? кеÑ?ек екендÑ?гÑ? Ñ?Ò¯Ñ?Ñ?ндÑ?Ñ?Ñ?лген.Ð?геÑ? Ñ?Ñ?з Windows, Linux, немеÑ?е OS X Ò?олданÑ?аңÑ?з %sмÑ?нанÑ? баÑ?Ñ?Ò£Ñ?з%s.Ð?геÑ? Ñ?Ñ?з Android-Ñ?Ñ? Ò?олданÑ?аңÑ?з %sмÑ?на жеÑ?дÑ? баÑ?Ñ?Ò£Ñ?з%s."
 
 #: bridgedb/strings.py:192
 msgid "Displays this message."

_______________________________________________
tor-commits mailing list
tor-commits@xxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
https://lists.torproject.org/cgi-bin/mailman/listinfo/tor-commits